• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164160

English Turkish Film Name Film Year Details
He works on your father's cars, and makes his coffee. Babanızın arabalarını tamir eder ve kahvesini yapardı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You fired him, and everyone else who works for your father yesterday. Dün onu babanız için çalışan herkesle beraber kovdunuz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I want Kato here, NOW! Kato'yu buraya istiyorum, hemen! The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're, Kato. Sen Kato'sun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Man I thought your name was Henry. I thought the pool guy was, Kato. Dostum ben senin adını Henry sandım. Havuzdaki herifi Kato sanıyordum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm Kato. Ben Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm sorry to hear about your father. Baban için duyduklarıma üzgünüm. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He was a... O... The Green Hornet-1 2011 info-icon
complex man. ...karışık bir adamdı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I've two questions for you, Kato. Sana iki sorum var, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Then you can go home. Sonra evine gidebilirsin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Why is it my dad's mechanic makes the coffee? Babamın tamircisi neden kahve yapıyor? The Green Hornet-1 2011 info-icon
And why is it that without you, the coffee tastes like crap? Ve neden sen olmadan, kahvenin tadı bok gibi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I think it's easier if I show you. Bence gayet basit, sana göstereyim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Holy cow. Where did you get that thing? Hadi be. Bunu nereden aldın? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I made it. Kendim yaptım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Watch this. Unbelievable. Şunu izle. İnanılmaz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You sit with me, Kato. Benimle biraz otur, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Tell me your tale. Hikâyeni anlat bakalım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I was born in Shanghai. Şangay'da doğdum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You know, Shanghai? Şangay'ı bilir misin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Mmm, loved Japan. Japonya'yı severim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
My parents died when I was four. Ailem 4 yaşındayken öldü. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And Auntie when I was twelve. Ve teyzem 12 yaşındayken. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I lived in an orphanage. Yetimhanede yaşadım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Sorry, my mom died when I was young, too. Üzüldüm, benim annem de küçükken öldü. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What uh, what happened after that? Ondan sonra ne oldu? The Green Hornet-1 2011 info-icon
I made a few friends, ran away. Birkaç arkadaşla kaçtım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I lived on the street. Sokakta yaşadım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
How did you start working for my Dad. Tell me that. Babam için nasıl çalışmaya başladın? Anlat bakayım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I was working in a garage. Garajda çalışıyordum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Okay. And one day your father came in with a six five Chrysler. Tamam. Ve bir gün baban, 6 5 Chrysler ile geldi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I know the car well. O arabayı iyi bilirim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He was so happy with my work. İşimden çok memnundu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Then he offered me a job. Sonra bana bir iş teklif etti. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I said, yes. The coffee, how did that come about? ''Evet.'' dedim. Kahve, o nasıl ortaya çıktı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
He used to always say, Her zaman şöyle derdi: The Green Hornet-1 2011 info-icon
"No one could ever make me, a good cup of coffee". ''Hiç kimse bana bir fincan güzel kahve yapmadı.'' The Green Hornet-1 2011 info-icon
Good impression. İyi izlenim. ''Evet.'' dedim. Kahve, o nasıl ortaya çıktı? The Green Hornet-1 2011 info-icon
So I build him the coffee machine. Bu yüzden ona bir kahve makinesi yaptım. Görevinizi tamamladıktan sonra konuşabilirsiniz. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Well you make one damn fine cup of coffee, sir. Bana kahrolası, güzel bir fincan kahve, efendim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Want to see something cool? Havalı bir şey görmek ister misin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Not bad, man. Fena değil, dostum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You did this? Yeah. Bunu sen mi yaptın? Evet. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Industrial polycarbonate. Endüstriyel polikarbonat. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What the hell is "Industrial polycarbonate"? Endüstriyel polikarbonat da ne yahu? The Green Hornet-1 2011 info-icon
It's the stuff they use to make shark tanks. Köpekbalığı tankı için kullandıkları bir şey. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing man? Hop, hop, hop. Ne yapıyorsun, dostum? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Put that thing away, are you crazy? Çıkar aklından şunu, deli misin sen? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Come on, don't be a pussy. Hadi ama, ödlek olma. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What are you going to do? Ne yapıyorsun? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Oh, dude! Vay, dostum! The Green Hornet-1 2011 info-icon
That was awesome. What is that stuff? Bu harikaydı. O şey neydi? The Green Hornet-1 2011 info-icon
How does that wor...oh, what are you going to do now? Bu nasıl olabilir... Şimdi ne yapıyorsun? The Green Hornet-1 2011 info-icon
And... Whoa! Ve... Vay be! The Green Hornet-1 2011 info-icon
That is some bad hard shit, dude. Bu çok sağlam bir şey, dostum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Yep. Your dad made me do this kind of stuff over the last few years. Evet. Baban son birkaç yıldır bana bu tür şeyler yaptırdı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That is the balls. Çok sağlam ya. The Green Hornet-1 2011 info-icon
The old man was getting paranoid, huh? Yaşlı adamda paranoya başlamış, ha? The Green Hornet-1 2011 info-icon
You like that? Yeah. Hoşuna gitti mi? Evet. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You drew all these? Bunların hepsini sen mi çizdin? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Kato, you a really good drawer. Kato, sen harbiden iyi bir ressamsın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
This is really impressive. Bu gerçekten etkileyici. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Thanks. That's the stuff I would really like to do. Eyvallah. Bu gerçekten yapmak istediğim şey. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Holy! Hadi be! The Green Hornet-1 2011 info-icon
Kato, are you a pervert? Kato, sapık mısın lan sen? The Green Hornet-1 2011 info-icon
'Course I could draw stuff like that sexy. Çünkü, böyle seksi şeyler çizebiliyorsun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Beer? Yeah, I'd love a beer, sure. Bira? Evet, birayı severim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Hey, Kato. Hey, Kato. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What did you think of my father? Babam hakkında ne düşünüyorsun? The Green Hornet-1 2011 info-icon
Was fine. İyiydi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Come on, just tell me. Hadi ama, söyle gitsin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Nobody loves their boss. Kimse patronunu sevmez. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Don't sugar coat this, Kato. You're not going to offend me. Şeker olmana gerek yok, Kato. Alınacak değilim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Just tell me. Söyle gitsin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He was a bit of a dick. Az biraz şerefsizin biriydi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You are...look at that. Şuna bak hele. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I am, a genius. Ben dahiyim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You are a genius. Dahisin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're a mad genius. Sen deli bir dahisin. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I like classical music. Klasik müzik severim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're a genius who likes classical music. Sen dahisin, kim klasik müzik sever ki? The Green Hornet-1 2011 info-icon
You know what you are? You're a human Swiss army knife. Kim olduğunu biliyor musun? İsveç çakısı insansın. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I don't know what that mean. Bu ne anlamaya geliyor bilmiyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
It's a little thing that you keep pulling out things. Şöyle küçük bir şey içinden bir şeyler çıkarıyorsun. Tam bitti diyorsun ki... The Green Hornet-1 2011 info-icon
You could put a little plus on your chest. Bir tek göğsünde artı işareti eksik. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Let's drink more. Yeah, let's drink. Hadi daha çok içelim. Evet, içelim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Gam Bei. (Cheers) Gam Bei, yeah. Uzun gün. Uzun gün, evet. The Green Hornet-1 2011 info-icon
You're speaking Chinese right now. Şimdi de Çince konuşuyorsun. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Oh, shit sorry. Hadi be, pardon. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I spend three weeks making new bumper for his Rolls Royce. Rolls Royce'una yeni bir tanpon yapmak için üç haftamı harcadım. The Green Hornet-1 2011 info-icon
And the day after I finished, he crashed it. Bitirdiğimde ise, kaza yaptı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He actually saying it was my fault. Aslında, bunun benim hatam olduğunu söylüyordu. The Green Hornet-1 2011 info-icon
He swing at me. Bana patladı. The Green Hornet-1 2011 info-icon
That sounds like him. Bu onun yapacağı bir şey. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Let's investigate another story of the ten million I have. Hadi benim 10 milyonluk başka bir hikaye inceliyelim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I'm young. Gençdim. The Green Hornet-1 2011 info-icon
Guys are picking on a girl at school, I try to stop it. Millet, okuldan kız kaldırmaya çalışır, ben bunu durdurmaya çalışıyorum. The Green Hornet-1 2011 info-icon
I get in trouble. Başım derde girdi. The Green Hornet-1 2011 info-icon
What does my dad do? He takes my favorite toy. Babam gelmiş ne yaptı? Aldı eline en sevdiğim oyuncağımı... The Green Hornet-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164155
  • 164156
  • 164157
  • 164158
  • 164159
  • 164160
  • 164161
  • 164162
  • 164163
  • 164164
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact