• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164097

English Turkish Film Name Film Year Details
Lawyer? I don't have a lawyer. Avukatım mı? Benim avukatım yok ki. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Och, sure you do. Little green guy. Elbette var. Küçük, yeşil bir adam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Kermie! No wonder he hasn't come by to see me. He had to finish law school. Kermie! The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Oh, Kermit! Oh! Kermit! The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Two minutes, pig. İki dakikan var, domuz. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Oh, Kermie. Oh, I've missed you so. Please. The name is Rosenthal. Kermie. Seni çok özledim. Lütfen. İsmim, Rosenthal. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I'm your attorney. That's the only way they'd let me in here. Senin avukatınım. Seni görmeme bu şekilde izin verdiler. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I've missed you so... Rosenthal. It's been an eternity. Seni çok özledim, Rosenthal. Bana, bir ömür gibi geldi. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
It's been 45 minutes. Time goes slow in the cooler. Daha 45 dakika oldu. Kodeste zaman yavaş ilerler. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Well, I just want you to know that we're gonna get you out of here, Şunu bilmeni isterim ki, seni buradan çıkaracağız. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
cos we're gonna catch those thieves red handed. Çünkü o hırsızları suçüstü yakalayacağız. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I don't think this is the time for that type of humour. Böyle bir şaka için uygun zaman olduğunu sanmıyorum. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
When you're in stir you take the laughs when you can get 'em, Rosenthal. Kodeste iken, gülmeyi başarabildiğin an gülersin, Rosenthal. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Yeah, well, anyway, just stay put Tabi, haklısın. Neyse, sadece sakin ol... The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
because we've got a plan and we're gonna prove you're innocent. ...çünkü senin masum olduğunu ispatlayacağımız bir planımız var. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
You see, tomorrow night... precisely at midnight, Yarım akşam, sanırım gece yarısı... The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
those thieves are gonna try to steal Lady Holiday's Baseball Diamond ...hırsızlar, Mallory Galerisi'nden Bayan Holiday'in... The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
from the Mallory Gallery. ...Beysbol Elmasını çalacaklar. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
And we're gonna stop 'em. Oh, Kermit, be careful. Biz de onlara engel olacağız. Kermit, dikkatli ol. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Don't worry because I've got Gonzo and Fozzie Merak etme. Gonzo, Fozzie ve... The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
and all our friends from the Happiness Hotel to help. ...Mutluluk Otelindeki tüm arkadaşlarımız yardım edecek. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Those clowns? Mm hm. O soytarılar mı? Evet. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Great. I'll be stuck in the big house for life. Harika. Ömür boyu bu delikten çıkamayacağım. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
"Big house"? Is that prison talk? "Delik" mi? Hapishane ağzı mı bu? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Yeah, "big house", "squealer", "slammer". That's the lingo we use here in the joint. Öyle. Delik, dam, kodes. Burada müşterek kullandığımız dil. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Yeah. Well, you may talk tough, Miss Piggy, İstediğin kadar kaba konuşabilirsin, Bayan Piggy,... The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
but underneath I know you're still the same beautiful, sensitive, vulnerable woman ...ama geçen gece dışarı çıktığım o güzel, duyarlı, hassas kadının... The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I was out with the other night. The one who scarfed down all that caviar. ...hala orada olduğunu biliyorum. Tüm havyarı mideye indiren kişi. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
You have such a way with words. Kelimelerin öylesine şairane ki. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I love you, Rosenthal. Seni seviyorum, Rosenthal. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
You're wearing my moustache. Bıyığımı takıyorsun. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Yeah, well, you have mesh marks on your face. Evet. Ama senin de yüzünde ızgara şekli var. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Glass cutter? Check. Cam keskisi? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Nylon rope? Check. Naylon ip? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Computer deprogrammer? Check. Bilgisayar programlayıcı? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Stopwatch? Check. Kronometre? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Pocket laser? Check. Cep lazeri? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Infrared reflex? Check. Kızılötesi yansıtıcı? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Portable detonator? Check. Portatif patlatıcı? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Whoopee cushion? I think it's in the bus. Şamata önleyici? Sanırım otobüste. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Rubber raft? It's got holes in it. Kauçuk sal? Üzerinde delikler var. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Bag of chickens? Tavuk çuvalı? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Fake vomit? It's on order. Sahte kusmuk? Sipariş edildi. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Frisbee? Lost. Frizbi? Kayıp. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Pneumatic drill? Check. Havalı matkap? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Computer printout? Check. Bilgisayar çıktısı? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Radar gun? Check. Radar silahı? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Walkie talkies? Check. Telsizler? Tamam. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Wax lips? Man, I just had 'em. Dudak cilası? Az önce elimdeydi. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Did you leave them in your other pants? I don't have no other pants. Diğer pantolonunda bırakmış olmayasın? Başka pantolonum yok ki. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Yo yo? For sure. Yoyo? Vardır muhakkak. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Harpoon gun? That's you. Zıpkın tüfeği? Sende. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
All right, team. Let's go for it. Pekala, takım. İşimize bakalım. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Peanut butter? Animal ate it. Fıstık ezmesi? Hayvan yedi. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Well, Kermit, Kermit... The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I guess that's it. Sanırım hepsi bu. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
All right, everybody. Pekala, millet. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Let's go for it. İşimize bakalım. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Go for it! Yallah! The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Back it up here. Biraz geri gel. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
OK. Quiet. Sh. Pekala. Sessiz olun. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
OK. You guys all got your disguises in place? Hepiniz maskelerinizi taktınız mı? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Wow! Sh! Vay be! The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I'm taking a picture. Sh. Resim çekiyorum. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Rowlf, hand me the blowtorch. Rowlf, lehim lambasını uzat. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Blowtorch? Who said anything about a blowtorch? Lehim lambası mı? Lehim lambası getirdiğimizi kim söyledi ki? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I got some paper towels. Bende kağıt havlu var. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
How are we supposed to cut through the bars if nobody brought stuff to cut with? Kimse yanında kesici bir şey getirmediyse, bu parmaklıkları nasıl keseceğiz? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I brought some hot mustard. Maybe that'll eat through the bars. Ben biraz sıcak hardal getirdim. Belki bu parmaklıkları yer. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Eat through the bars! Parmaklıkları yemek! The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Animal? What? Hayvan? Ne var? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Hey. Why don't you see if you can eat through these iron bars. Bakalım bu demir parmaklıkları yiyebilecek misin, bir denesene. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Eat through bars. Parmaklıkları yemek. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Doggy! The cops! Köpek. Aynasızlar! The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Do you know where Lady Holiday's Baseball Diamond is being kept? Bayan Holiday'in Beysbol Elmasının nerede tutulduğunu biliyor musunuz? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Funnily enough, I do. It's at the Mallory Gallery, Ne tuhaftır ki, biliyorum. Mallory Galeri'de. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
a virtually impregnable fortress, many miles from here. Neredeyse ele geçirilemez bir kalede. Ve buradan çok uzakta. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I only have a half an hour to get there. On foot? You'll never make it. Oraya gitmek için yarım saatim var. Yaya olarak mı? Asla gidemezsin. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I know. How about a ride? You can read, I presume? Biliyorum. Beni götürmeye ne dersiniz? Okuma bildiğini tahmin ediyorum. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
"No passengers." "Yolcu yasak." The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Oh, couldn't you make an exception for little old moi? Benim gibi yaşlı biri için bir istisna yapamaz mıydınız? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Not even for little old vous. Senin gibi yaşlı biri için bile olmaz. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Pretty please? No! Çok rica etsem? Olmaz! The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I've tried to be nice. Kibar olmaya çalıştım. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
What's all the racket? What are you doing here? Bu gürültü de neyin nesi? Orada ne yapıyorsun sen? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
A very brief cameo. Me too. Çok kısa bir rolüm var. Benim de. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Breaker one, this is Hamhock. Do you read me? Radyo bir, burası Hamhock. Beni duyuyor musun? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Loud and clear. Hamhock. This is Dirty Bird. What's your 20. over? Net duyuyorum, Hamhock. Burası Çirkin Kuş. Pozisyonun nedir? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Well, good buddy, we're westbound out of Highgate. Çok iyi ahbap. Highgate'in batısına doğru gidiyorum. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Any smokies between me and Blimeytown? Ben ve Harikalar Şehri arasında bir devriye var mı? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Negatory. Hamhock. You're free and clear. Yok, Hamhock. Rahatça ilerleyebilirsin. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Ten four, Dirty Bird. Much obliged. Anlaşıldı, Çirkin Kuş. Çok teşekkürler. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
We got the hammer down and we gone. Gazı kökleyip, yola devam edelim. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
I never ordered no pepperoni. Biberli pizza siparişi vermedim. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
It's right here on the slip. Medium pepperoni with double cheese. Buradaki fişte öyle yazıyor. İki kat peynirli, biberli pizza. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
That's a right. We don't a make them, we just a deliver them. Doğru. Pizzaları biz yapmıyoruz, sadece dağıtıyoruz. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
Somebody here called Pizza Twins, and that's us. Buradan birileri, Pizza İkizler'i aramış. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
What's the name on that slip? Fişin üzerindeki isim ne? The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
What's your name? Henderson. Sizin isminiz ne? Henderson. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
That's it! That's the name on the slip. Ah! İşte! Fişte yazan isim de o. The Great Muppet Caper-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164092
  • 164093
  • 164094
  • 164095
  • 164096
  • 164097
  • 164098
  • 164099
  • 164100
  • 164101
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact