• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164052

English Turkish Film Name Film Year Details
He's performed all over the world... Las Vegas... Dünyanın her yerine gitti. Las Vegas... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Yourjob would be to take care of all of Buck's travel, Senin işin Buck'ın seyahatlerini ayarlamak... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
and then to go on the road with him ...ve sözleşmelerde sorun çıkmamasından emin olmak için onunla gitmek. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
It is a very demanding but ultimately rewarding job. Zahmetli ama bir o kadar da doyurucu bir iştir. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
For instance, in a few months' time Örneğin, birkaç aya... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
we'd be very hard at work on a benefit that I started ...Star Trek'teki Sulu karakterini canlandıran dostum George Takei ile... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
who is perhaps best known for his portrayal of Sulu ...hasta çocuklar için başlatacağımız turne fazlasıyla yoğun geçecek. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
This certainly wasn't the kind ofjob Bunun, babamın benim için düşündüğü işlerden biri olmadığı su götürmezdi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He told these long stories about a world full of his famous friends... Tanıdığı bir sürü ünlüyle ilgili hikâyeler anlattı; The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Johnny Carson, Ed McMahon... Johnny Carson, Ed McMahon... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
The Captain & Tennille. The Captain & Tennille. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
It was wonderful to meet you, young man. Tanıştığıma memnun oldum, genç adam. Seninle bunun üstesinden geleceğiz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Gil, call me later. Gil, beni ara. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
So the job's yours if you want it... Kabul edersen iş senin... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
yeah, it sounds great. Evet, harika olur. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
somebody will meet you and show you the ropes. ...sana işi öğretecekler. Bahtın açık olsun, Troy. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Edward, your younger readers may not be aware Edward, genç okuyucuların bilmez belki ama... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
that it was actually Johnny Carson who dubbed me the Great Buck Howard. ...bana Muhteşem Buck Howard ismini veren Johnny Carson'dı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Do you recall what trick you did that night? Dün geceki numaranın adı neydi? Numara falan değil, sadece efekt. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Okay, I'm sorry. I didn't realize there was a difference. Peki, affedersin. İkisinin farklı olduğunu bilmiyordum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Edward, I'm going to give you a coin. Edward, sana bir bozukluk vereceğim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I would like you to grasp it between your thumb and your forefinger. Onu işaret parmağınla başparmağın arasında tutmanı istiyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'm going to count, and whenever you feel compelled to do so, Sayacağım, ne zaman mecbur kaldığını hissedersen... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
you simply drop the coin. Do you understand? ...parayı atabilirsin. Anladın mı? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Ready? One, two, Hazır mısın? 1, 2... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
three. ...3. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Troy, could you show Edward what's written on that piece of paper? Troy, kâğıtta ne yazdığını Edward'a gösterir misin? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Welcome to Bakersfield! I'm Sheila Heller. Bakersfield'a hoş geldiniz. Ben Sheila Heller. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'm Buck Howard. Buck Howard. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
This is Alan, Troy... and this is Edward. Bunlar Alan, Troy, Edward. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He is a magazine writer who is doing a profile on me. Hakkımda araştırma yapan bir dergi yazarıdır kendisi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Oh, yeah. It's going to be a cover story, right? İlk sayfada yayınlanacak, değil mi? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Right. Buck needs to head back to the hotel Buck'ın şovuna hazırlanması için otele dönmesi gerekiyor. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
but if you could show Troy and I around... Sadece bana ve Troy'a etrafı gösterseniz... Elbette, hiç sorun değil. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I love to come to the venue first Her şovdan önce gelip, bu tip yerleri ayakta tutan... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
who keep these places up and running. Cha cha cha. ...sizin gibi insanlarla tanışmaya bayılırım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Dude, check it out. I like that... nice and big, bro. Ahbap, şuna bak hele. İri kıyımlara bayılırım, dostum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Right through here is where we have the main celebrity dressing room, Burası ana soyunma odası, tabii ki Buck'a özel. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
And we have snacks. Where's the brandy? Atıştırmalık şeyler var. Konyak nerede? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Oh! God, I knew we forgot something. Tanrım! Ben de ne unuttum diyip duruyordum. Çok özür dilerim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'll send out for a bottle right away. Okay. Derhal bir şişe göndertirim. Tamam. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Okay. Yeah. Sorry. Pekâlâ, affedersiniz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Excuse me. Go ahead. Müsaadenizle. Müsaade senin. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Ah, but it's part of my job. Bu da işimin bir parçası. Çaktın mı? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Please tell Buck I am so sorry about the crowd. Lütfen Buck'a söyleyin kalabalık için kusura bakmasın. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I thought it would at least be half full. Ben yarısı dolar sanıyordum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
How's the crowd? Uh, it's pretty full. Seyirci ne durumda? Oldukça dolu. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Pretty full? What does that mean? Oldukça dolu mu? Ne demek o? Hiç. Çok kalabalık. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
It's a packed house. Great! Let's do it. Tıka basa. Harika! Hadi gidelim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Uh, Buck, this way. Buck, bu taraftan. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Let's do it! Hadi gidelim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Yes, of course I'm ready. Let's go. Herhalde. Hazırım. Başlayalım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He's ready. House lights down, stage lights down, cue tape. Hazır. Işıklar sönsün. Kaseti gir. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce to you a man Bayanlar baylar, sizlere "Johnny Carson'la Gece Şovu" da dâhil... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
who has performed in over 27 countries ...27'den fazla ülkede radyolarda, televizyonda ve diğer medyalarda... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Presenting the Great Buck Howard! Spotlight. Karşınızda Muhteşem Buck Howard! Sahne ışıkları. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Whoa! There we go! İşte böyle. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Stupid amateurs. Salak herifler. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I love this town. Bu kasabayı seviyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
All right. Next cue's in 15 minutes when he goes over to the piano. Sonraki işaret 15 dakika sonra piyano çalarken olacak. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Now, ladies and gentlemen, I will need a volunteer. Bayanlar baylar, bir gönüllüye ihtiyacım var. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
In fact, these two handsome, Aslında önde oturan iki... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
strapping young lads down in front will do perfectly... ...yakışıklı, dalyan gibi delikanlı tam bana göre. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
He was cheesy... there was no denying that... İçi geçmişti, buna şüphe yoktu. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
but he also had a sort of timeless charm Ama ayrıca izleyicinin görmekten hoşlandığı sınırsız bir albenisi de vardı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Now, I asked you to choose a number between one and 100. Senden 1 ile 100 arasında bir sayı tutmanı istemiştim. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
But you didn't, did you? Ama tutmadın, değil mi? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I guess I didn't. Sanırım tutmadım. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Did you choose the number zero? 0 sayısını mı tutmuştun? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Zero. 0. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Isn't that wild, folks? Isn't that wild? Çılgınca değil mi, millet? Çılgınca. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
...deep and profound sleep. ...derin bir uykuya dalıyorsunuz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
What the world needs now Dünyanın ihtiyacı olan şey... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Is love, sweet love... ...sevgi. Saf sevgi. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Now I'll need to impose on you one last time Kaybolmadan önce üstünüzde son bir şey daha denemek istiyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I will need four volunteers, two of whom 4 gönüllü gerek. İkisi benimle yeşil odaya gelecek. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
The other two will stay here in the auditorium... Diğer ikisi de burada salonda bekleyecek. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
...and they will take my entire fee in cash Bütün kazancım nakit halinde ellerinde olacak. Onlar bu parayı saklayacaklar. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
If I am unable to find that cash when I return, Eğer döndüğümde o parayı bulamazsam... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
that money will stay here in Bakersfield, California. ...hepsi burada Bakersfield, California'da kalacak. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I love this town! Bu kasabayı seviyorum! The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I saw him do this last week in Stockton. Bunu geçen hafta Stockton'da da yapmıştı. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Apparently he's never failed to find his money Söylenene göre 5.000 denemenin hiçbirinde parasını bulamadığı olmamış. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'll let you choose your four volunteers. Gönüllüleri seçme işini size bırakıyorum. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Guys, come on. We have to go to the green room. Yürüyün, beyler. Yeşil odaya gitmeliyiz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Gentlemen, this is my entire entourage, Beyler, bunlar benim adamlarım... The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
just so you can see there's absolutely nothing fishy going on ...gördüğünüz gibi parayı bulma işinin içinde hiçbir bit yeniği yok. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
You'll be my witnesses. Sizler benim tanıklarım olacaksınız. İmzalı fotoğraf ister misiniz? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Oh... Yeah. Olur. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Alan, some signed photos, colored ones, please. Alan, birkaç imzalı fotoğraf. Renkli olsun, lütfen. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I don't see any of the colored ones. Hiç renkli kalmamış. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Seek and ye shall find, Alan. They're in there. İyice bak, Alan. Oradalar. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
My ink pen, please. Ink pen. Mürekkep kalemim, lütfen. Mürekkep kalem. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Thank you, Troy. Black and white's fine. Teşekkürler, Troy. Siyah beyaz da olur. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
No, it's not. It's not fine. Hayır. Hayır, olmaz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Alan? Buck, these are the only ones we have. Alan? Buck, elimizde sadece bunlar var. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Mr. Howard, they're ready for you. Bay Howard. Hazırlarmış. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Oh, well that's fantastic news. Harika bir haber bu. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
Sorry, folks, there won't be any photograph Maalesef, millet. Alan'ın beceriksizliği yüzünden fotoğraf alamıyorsunuz. The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
I'd still like a black and white. Ben siyah beyaza razıyım. Siyah beyazın ne anlamı var ki? The Great Buck Howard-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164047
  • 164048
  • 164049
  • 164050
  • 164051
  • 164052
  • 164053
  • 164054
  • 164055
  • 164056
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact