• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164001

English Turkish Film Name Film Year Details
Tomorrow, I'm gonna sell an assload of cars. Yarın, bir sürü araba satacağım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
And I suggest you gentlemen do likewise. Size de aynısını öneriyorum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
What the hell we gonna do? Ne halt edeceğiz? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Why don't we chill a little bit, Jibs? Just chill. Okay, it's cool. Neden biraz sakinleşmiyoruz, Jibs? Tamam, bir şey yok. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Don said we got TV spots tomorrow, right? Don, yarın TV reklamlarına çıkacağımızı söyledi değil mi? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Bice is hitting town. We're gonna pull this off. Bice kasabaya geliyor. Bunu başaracağız. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm gonna hit you with a little Seger. Size biraz Seger söyleyeceğim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Superbad, eyes up here, let's focus. Süper Kötü, buraya bak, odaklan. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
This one goes out to Blake. Bu Blake'e gidiyor. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
It's about a boy, the son of a man, a mother's child. Bir çocuk hakkında, bir adamın çocuğu, bir annenin evladı. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Let's get him a tissue, 'cause it's about to get raw. Ona bir mendil verelim çünkü hava, nemlenmeye başlayacak. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
What the fuck is wrong with that guy? Bu adamın nesi var? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
On a long and Ionesome highway Uzun ve yalnız bir caddede,... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
East of Omaha ...Doğu Omaha'da. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Okay, I got to ask you a question. Does Don know what he's doing? Tamam, sana bir soru sormam lazım. Don ne yaptığını biliyor mu? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I've seen that man say a lot of crap just to sell cars and move out of town. Bu adamın, sadece araba satmak ve kasabadan ayrılmak için birçok saçmalık... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
But this time, he really means it. ...söylediğini gördüm. Bu sefer, gerçekten kastetti. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Truth be told, Gerçeği söylemek gerekirse,... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
he ain't been the same since 'Querque. ...Querque'den beri aynı değil. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
'Querque? The Duke City. Querque mi? Duke şehri. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
A Town. Captain Kirk. Bir kasaba. Kaptan Kirk. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Who calls it Captain Kirk? I don't know. Kim oraya Kaptan Kirk diyor? Bilmiyorum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
We lost a good man down there. Orada, iyi bir adamı kaybettik. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
He quit? Died. Bıraktı mı? Öldü. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
From a car sale? Hell, yes. Araba satışında mı? Evet. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
The rest of us come to terms. Don's still fighting it. Geri kalanımız kendine geldi. Fakat Don hala bununla cebelleşiyor. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Only Jeff Robins wasn't looking, so I pegged him in the head. Sadece Jeff Robins bakmıyordu bu yüzden onu kafasından çiviledim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
What is it? It's really a fun juice. O ne? Gerçek bir eğlence içeceği. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Okay. Okay. Just don't tell your dad. Tamam. Tamam yalnız, babana söyleme. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You know what else is really fun? Başka neler eğlenceli biliyor musun? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Going to a motel and wrestling. Bir motele gitmek ve güreşmek. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I love wrestling. I can get you into a figure four leg lock. Güreşi severim. Sana dört bacağın kilitli olduğu bir figür gösterebilirim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Like this. You know, your legs'll be all tied up. Bunun gibi. Bacakların tamamen bağlı olacak. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Sold. Ben varım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You'd be screaming. That sounds fantastic. Çığlık çığlığa olacaksın. Kulağa harika geliyor. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Are you good at keeping secrets? Absolutely. Sır tutabilir misin? Kesinlikle. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
'Cause I've got a present for you. Çünkü sana bir hediyem var. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Secret present outside, by the dumpster. Sır, dışarıda çöp konteynırının yanında. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Is it a baseball mitt? Bir beysbol eldiveni mi? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Fits you like a baseball mitt, like a glove, I hope. Beysbol eldiveni gibi uyacak sana, normal bir eldiven gibi. Umarım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Is it new or is it old? Yeni mi eski mi? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
It will be new for you. Senin için yeni olacak. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
All right, that means I'm gonna have to break it in. Tamam, alıştırma yapmam gerekecek demek bu. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Yep. I'm gonna have to break it in. Evet. Alıştırma yapmam gerekecek. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm gonna have to... I'll put a ball in there, and I'll tie it off. Alıştırma yapmak... İçine bir top koyacağım ve düğüm atacağım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
And then I'll put lotions and oil on it, and I'll sleep with it under my pillow. Sonra üstüne losyonlar ve yağ süreceğim ve yastığımın altında onunla beraber uyuyacağım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Yeah. That was Turn the Page by Bob Seger. Evet, bu Bob Seger'dan Turn The Page'di. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm Don Ready. Good night. Ben, Don Ready. İyi geceler. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
So listen, let's meet outside by the dumpster... Dinle, dışarıda çöp bidonunun yanında buluşalım... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Hey, it's 11:30, closing time. Oh, man. Saat 11:30, kapanış vakti. Haydi ama. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I got to go home. No. No. Eve gitmem lazım. Hayır. Hayır. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
No, I got to go home, put my pajamas on, and I got to shave. Hayır, eve gitmeliydim, pijamalarımı giyip, tıraş olmalıydım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I know, but, Peter, before we do this, we'll just... Biliyorum ama Peter, bunu yapmadan önce, sadece biz... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
We can wrestle later. No. In fact, I'm gonna... Daha sonra güreşebiliriz. Hayır. Aslında ben... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Waitress, can we get another whiskey sour? Garson, bir viski daha alabilir miyiz? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Just for the road, and a... We're closed. Yol için ve... Kapalıyız. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
...paper cup, please. God damn it! Just one more drink. ...kağıt bardak lütfen. Kahretsin! Yalnız bir içki daha. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'll cut off your tits with a knife, you bitch! Memelerini bıçakla keseceğim, seni sürtük! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Babs, listen, I like the energy. Let's play through. Babs, dinle, enerjiyi severim. Haydi kesintisiz devam edelim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Party back at the Hacienda Courts. Everyone's welcome. No guys. Parti Hacienda Courts'ta devam edecek. Herkes gelebilir. Ama adamlar değil. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
If you want to go far Put yourself in a kicking car İleri gitmek istiyorsan, bir arabaya bin,... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I started Selleck Motors almost 40 years ago, Selleck Motor'u neredeyse 40 yıl önce kurdum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
and I've had a good run here at my dealership, and in life. Burada bayiimi ve hayatımı iyi yürüttüm. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
But now I'm dying, Temecula. I got cancer of the nads. Şimdi ölüyorum, Temecula. Testis kanseri oldum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
But before I die, I want to see one last big Fourth of July blowout. Ölmeden önce, son bir büyük 4 Temmuz patlamasını görmek istiyorum. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
So, my family and I are asking you to come on down to Selleck Motors Bu yüzden ben ve ailem buraya, Selleck Motor'a gelmenizi ve... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
and buy one final car from us before I'm dead. ...ben ölmeden, bizden son bir araba satın almanızı istiyoruz. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Looks like the chemo is kicking in, so you better hurry. Görünen o ki, kemoterapi etkilerini göstermeye başlıyor... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Jesus, Ben, why didn't you tell me? Daddy. Tanrım, Ben, niye bana söylemedin? Baba. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
It's just a commercial, Peter. Sadece bir reklam, Peter. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
And, Brent, my privates are fine, I swear to God. Brent mahrem yerlerim iyi, yemin ederim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Good for you, Ben. Senin adına sevindim, Ben. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
It's gonna work, Ben. It's gonna work like gangbusters. İşe yarayacak, Ben. Çeteleri çökerten polisler gibi işe yarayacak. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Okay, if you don't like the car, then go buy a truck, cheapskates! Tamam, eğer arabayı beğenmediyseniz, gidin ve el arabası alın, cimriler! The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Every day, it's a gay safari. Give me the balloon back. Piece of shit. Her gün, bir gey safarisi. Balonu geri ver pislik. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Thank you. We appreciate this. I'm so sorry. Teşekkürler. Bunu anlıyoruz. Çok üzgünüm. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
It's such a tragedy. Tammy's so brave. Tam bir trajedi. Tammy çok cesur. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Hey, Don. I'm not sure this is working. Don, bunun işe yaradığından emin değilim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I mean, people clearly care about me and all, but we're not selling cars. Yani insanlar gerçekten beni umursuyor ama araba satmıyoruz. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Stay positive, Ben. Pozitif ol, Ben. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
We're gonna hit this hard until 3:00. When Bice gets here, 15:00'e kadar bombayı patlatacağız. Bice buraya geldiğinde,... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
he's gonna take it over the top. ...bunu en üst seviyeye taşıyacak. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Can you bring the mood up? Havayı neşelendirebilir misin? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You know, play something good? Like Y.M.C.A. by the Village People. Güzel bir şeyler çalarak? Village People'dan Y.M.C.A. gibi. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Just out of curiosity, what time do you get down from there? Meraktan soruyorum, ne zaman oradan aşağı ineceksin? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Every day they will test you. Every day they will push you to the brink. Her gün seni test edecekler. Her gün seni eşiğe kadar itecekler. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You must fight them, DJ. Fight them. Onlarla savaşmalısın, DJ. Savaş onlarla. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm gonna do something that I don't do. Hiç yapmayacağım bir şey yapacağım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I'm gonna throw in some free floor mats, all right? Bedavaya paspas ilave edeceğim tamam mı? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Now hold on. Hold... Bekleyin, bekleyin... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Jesus. Wait, wait, wait, wait. Tanrım. Bekle, bekle, bekle, bekle. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Don! What's going on? Don! Neler oluyor? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You know what? If you would've told me 10 years ago Ne biliyor musun? Bana bundan 10 yıl önce Temecula'da üç günlük bir satışta... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
that I were to hit the wall in a three day sale in Temecula... ...duvara toslayacağımı söyleselerdi... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
You're hitting the wall now? Well, yeah. Şimdi mi duvara tosladın? Evet. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Let me ask you something. What do you think this means? Sana bir şey sormama izin ver. Bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsun? The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
I had this dream. I was just saying... Yo! Hey! Bir rüyam vardı. Bir şeyler söylüyordum... The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
...you know, "Listen, Don, you're a..." Ivy, let's go. ...şey gibi "Dinle Don, sen bir...". İvy, haydi gidelim. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
We got lunch with my mom in, like, two seconds. Annemle öğle yemeği yiyecektik, iki saniye içinde. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
Be right there. We got to hurry. Geliyorum. Acele etmemiz lazım. The Goods: Live Hard, Sell Hard-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163996
  • 163997
  • 163998
  • 163999
  • 164000
  • 164001
  • 164002
  • 164003
  • 164004
  • 164005
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact