Search
English Turkish Sentence Translations Page 163969
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Who? | Kim? Gri Ev'deki o cadı kadın. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
She did something to my boy. | Oğluma bir şey yaptı. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Miss Nightingale? | Bayan Nightingale mi? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
She did something that's unnatural. | Doğal olmayan bir şey yaptı. Yapma, ciddi olamazsın. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I'm dead serious and I want to file a complaint. | Çok ciddiyim ve şikayette bulunmak istiyorum. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'll look into it. | Tamam, araştıracağım. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
You just watch your back or that witch will take the bark | Arkanı kolla yoksa, o cadı senin de derini yüzer. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Witches don't exist. | Cadı diye bir şey yoktur. Ama sihir yapabilir. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Magic doesn't exist either. | Sihir diye de bir şey yok. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Maybe she's the Grey lady. | Belki de Gri leydi odur. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Lori, you're driving me crazy. | Lori, beni çıldırtıyorsun. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you just leave me alone, okay? | Niye beni rahat bırakmıyorsun, tamam mı? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Lori... | Lori... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Not so fast... where is it? | O kadar acele etme. Nerede o? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I don't have any money, not today. | Hiç param yok, bugün yok. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
My grandpa packed my lunch. | Yemeğimi dedem hazırladı. Bir bakayım. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I guess I'll just have to take this instead. | Sanırım para yerine bunu almak zorundayım. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Tomorrow, | Yarın, dedene söyle bu bokun yerine sana para versin. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
If you don't, you're not the only who's going to get hurt. | Eğer yapmazsan, zarar görecek olan tek sen olmazsın. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
It'd be a shame if anything happened to | Küçük kız kardeşine bir şey olursa yazık olur. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
You leave her alone! | Onu rahat bırak! | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Grandpa. | Büyükbaba? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Hey Brandon. | Merhaba Brandon. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
You used to box right? | Boks yapardın, değil mi? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
A long, long time ago. | Bu çok, çok uzun zaman önceydi. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
will you teach me how to fight? | Bana nasıl dövüşeceğimi öğretecek misin? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
What do you want to learn how to do that for? | Bunu neden istiyorsun? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I just want to be able to take care of myself. | Sadece kendimi korumak istiyorum. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well, | Şey, pek idman arkadaşım olmadı. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you ask your father? | Neden babana sormuyorsun? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Chief Russell? Hello again. | Şef Russell? Yine merhaba. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Did you come to deliver those community standards? | Camianın standartlarını bildirmek için mi geldiniz? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you have to understand, Mrs. Tinsdale she tends to | Şunu anlamalısınız ki, Bayan Tinsdale... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
get a little passionate about things. | ...olaylara karşı biraz heyecanlı olabiliyor. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Passion is good. | Heyecan iyidir. İçeri girsenize. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Uh, watch the boxes. | Kutulara dikkat edin. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Would you like some herb tea? | Bitkisel çay ister misiniz? Kendim özel hazırladım. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
The infamous Grey lady. | Kötü şöhretli Gri leydi. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
She was here when I arrived. | Taşındığımda buradaydı. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
She looks like you. | Size benziyor. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Do I look that cracked and faded? | O kadar hasta ve solgun mu görünüyorum? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
listen the reason I'm here is about this | Dinle, buraya gelmemin nedeni... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
disturbance with the Doberman. | ...şu dobermanın yarattığı kargaşa. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that. | O konu... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well don't blame the dog, I mean, | Köpeği suçlamayın, demek istediğim... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
he's just unhappy being chained up all day. | ...bütün gün zincirli olduğundan hayatından memnun değil. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well, no one's blaming the dog. | Köpeği suçlayan yok zaten. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
The owner is blaming you. | Sahibi sizi suçluyor. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
He's thinking of pressing charges. | Size karşı dava açmayı düşünüyor. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Rusty, the owner, | Sahibi, Rusty... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
claims that you changed his dog somehow. | ...sizi, köpeğini bir şekilde değiştirmekle suçluyor. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well yeah, I did. | Evet, değiştirdim. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well, I had a talk with him. | Onunla konuştum. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well, you talked with Rusty? | Yani, Rusty ile mi konuştunuz? Hayır, köpekle. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
What exactly did you say? | Ona tam olarak ne söylediniz? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I told him he was a good dog and | Ona iyi bir köpek olduğunu... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
his master was a beast. | ...sahibinin ise bir canavar olduğunu söyledim. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Of course, I didn't want the children to hear | Tabii ki, çocukların bunu duymasını istemedim, ben de ona fısıldadım... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so Attila was on your property. | Pekala, Attila mülkünüze girmiş o zaman. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
That's right. | Bu doğru. Ama Rusty bunu bana söylemedi. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
The little girl Lori scraped her knee, | Küçük kız, Lori'nin dizi sıyrılmıştı... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
so I treated her.. Lori? | ...ben de onu tedavi ettim. Lori mi? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Did she have a brother named Brandon? | Brandon adında kardeşi var mıydı? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I know them. | Evet, onları tanıyorum. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
They didn't tell me about this. | Bana bundan bahsetmediler. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well they probably didn't want it on their police record. | Muhtemelen polis kayıtlarına girmesini istememişlerdir. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure they told their mom. | Kesin annelerine söylemişlerdir. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
No, | Hayır, hayır, anneleri... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
their mom died three years ago. | Anneleri üç yıl önce öldü. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
They're wonderful kids. | Onlar harika çocuklar. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I know. Thanks. | Biliyorum. Teşekkürler. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Would you like that tea now? | Şimdi bir çay alır mısın? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Or coffee? | Ya da kahve? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Because I know that cops drink coffee | Çünkü polisler kahve içip, donut yerler. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Dozens of them. Yeah. | Hem de düzinelerce. Evet. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
They also wear those big dark glasses so | Ayrıca koca siyah gözlüklerini de takarlar ki... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Oh, maybe some other time. | Belki başka zaman. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Sure. Thanks. | Tamam. Sağ ol. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Drop by any time neighbor. | İstediğin zaman uğrayabilirsin, komşu. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Or come see my new shop. | Ya da yeni dükkanımı görmeye gelebilirsin. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Shop? | Dükkan mı? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm opening a small shot on 3rd and Main. | Evet, 3. Cadde ile ana caddenin köşesinde küçük bir dükkan açıyorum. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
When? | Ne zaman? Bugün ne günlerden? Salı. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
A week from tomorrow. | Bir hafta sonra. Gazeteye ilan verdim. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well, you're taking on a lot. | Çok sorumluluk alıyorsun. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I like a challenge. | Zorluğu severim. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
I'll see you later Chief Russell. | Sonra görüşürüz, Şef Russel. Jake. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Call me Jake. | Bana Jake de. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Everybody calls me Jake. | Bana herkes Jake der. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Well then I guess lucky that's your name. | Sanırım adın Jake olduğu için şanslısın. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
It's a trick. | Bunda bir numara var. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
A trick? | Numara mı? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Almost as intense as | En az Gri Ev'e kadar... | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
being chased by a dog over at Grey house. | ...bir köpek tarafından takip edilmek kadar etkileyici. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Did you want to tell me about that? | Bana bundan bahsetmek ister misin? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
So I hear you want to learn how to fight. | Dövüşmeyi öğrenmek istediğini duydum. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Somebody bothering you? | Seni rahatsız eden birisi mi var? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
You got a problem with somebody you know | Birisiyle bir sorunun varsa, benimle konuşabilirsin. | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Okay well when you're ready to talk I'm here for you okay. | Pekala, konuşmaya hazır olduğunda, bekliyor olacağım, tamam mı? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |
Trying to hide from me dweeb? | Benden saklanmaya mı çalışıyorsun, aptal? | The Good Witch-1 | 2008 | ![]() |