Search
English Turkish Sentence Translations Page 163921
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, Pacific. We're still in the penalty box with him. | Evet, Pasifik.Hala cezalar hakkında konuşuyoruz onunla. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Okay, you know what? Give him to me. | Tamam, biliyor musun, onu bana ver. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Page five. | 5. hatta. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You know you guys are still cut off, right? | Hala kesik olduğunuzu biliyorsunuz değil mi ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey. This is actually Tom Fielding. | Selam, ben Tom Fielding. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I run the sales desk over here. | Buradaki satış düzenini ben ayarlıyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| How you doing, Tom? John Caldwell. | Nasılsın, Tom? Ben John Caldwell. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I was calling to ask a yes or no question, all right? | Sana evet veya hayır sorusu soracaktım,uygun mudur ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Are you potentially interested | Bugün Microsoft ile , | The Good Guy-1 | 2009 | |
| in trading Microsoft today, yes or no? | gerçekten ilgileniyor musun,evet yada hayır ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Potentially. But not with you guys. | Evet. Ama sizinle olmaz. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Bobby, this is gonna happen. | Bobby, bu iş olacak. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Now, just FYl, | Şimdi, bilginiz olsun, | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I have a guy looking for a pretty big chunk. | Büyük bir külçe arayan müşterim var. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Maybe half a mil. | Belki yarım milyona. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Does that interest you? Potentially. Sure. | İlgilenir misin? İmkanlarım dahilinde, evet. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Unfortunately, John, I don't have the luxury of a lot of time here. | John ne yazık ki o kadar zamanım yok. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| My guy's real. He's on the phone for one call. | Müşterim gerçek ve şu anda hatta. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| And that's you. Half a mil? | Ve bu sensin, yarım milyon? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| On the wire, last print, in or out? | Telefondan, son çıktıya bak, var mısın yok musun? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Put it up. | Satışa çıkar bakalım. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Great. Now, this is just me asking. | Mükemmel. Şimdi bana soruyor. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Would you be able to go larger? | Arttırabilir misin? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey, half a mil, trying to go bigger. | Hey,yarım milyon, büyütmeye çalışıyoruz. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Are you trying to front run me? No. | Benimle sidik yarıştırmaya mı çalışıyorsun ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You just gotta trust me, just a little bit, okay, John? | Bana biraz güven John, tamam mı? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Could go to two million here. | 2 milyona gidebilirdi. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| No, it's not Bill Gates on the line. | Hayır, Bobby hatta ki Bill Gates değil. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| He's a mutual fund guy, just like you. | O da senin gibi ara bulucu. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Well, he's got a lot more hair and he's a little better looking. | Biraz daha saçı ver ve daha iyi gözüküyor. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Fine. Make it read two. | Tamam, 2'ye okut. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Okay. Is two million your total picture? | 2 milyon son fiyatın mı? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Why? Is he trying to move more? | Ne oldu da? Daha da mı arttıracak ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| What's he saying. Are we done here? Let's go! | Ne diyor, anlaştık mı ? Haydi! | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Is he trying to move more? | Arttıracak mı ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| All right, gentlemen, I'm on the phone with both you right now. | Tamamdır beyler, ikinizle de aynı anda telefondayım şu an. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I think this ticket reads five million and we all walk away. | Bence bu 5 milyon eder. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| That be on a cleanup? | Bu vurgun mu olacak ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I knew he had more behind that. | Bunun arkasında daha başka şeyler olduğunu biliyordum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You're a genius. Seriously, Bobby, | Sen dahisin. Gerçekten, Bobby, | The Good Guy-1 | 2009 | |
| is this a cleanup for you? No bullshit. | bu senin için bir vurgun mu ? Saçmalama. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Five million, I go home and fuck my Polish housekeeper twice. | 5 milyon, eve gider ve Polonyalı temizlikçimi 2 kez sikerim. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| It's a cleanup, John. | Bu vurgun John. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Put it up. But, oh, Tom? | Yapalım şunu. Ama, oh, Tom ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You'll still be in the box for a week, though. | Bir hafta boyunca kutuda kalacaksın haberin olsun. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Cross at five million, clean. | 5 milyonda kesiştir. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| See how far a little trust can get you? | Birazcık güvenle neler yapabileceğini gördün mü ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| The Bargello and Accademia are great, but skip the Umizi. | Bargello ve Accademia çok iyi ama Umizi'yi boşver. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| What about those Botticelli�s? | Ya Botticelli'nin eseleri? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| And Michelangelo's only oil painting? | Ya Michelangelo'nun sadece yağlı boya resmi? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| There's a reason he stopped after one. It's just for tourists. | Bir tane yaptıktan sonra bırakmasının bir nedeni var.O sadece turistler için. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I am a tourist. | Bende turistim. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| What happened? | Ne oldu da? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Funding constraints. The agency cut all international travel. | Fon kısıtlaması varmış. Kurum bütün uluslararası gezileri iptal etmiş. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| So, what's the good news? | Peki iyi haber neydi? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| How would you like to be head of urban conservation? | Şehir içinde bir restorasyonu yönetmek ister misin? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You're quitting? Not here. | İstifa mı ediyorsun? Burada değil. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| In San Francisco. | San Francisco'da. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Hey. Where were you? | Merhaba, nerdesin ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I'm sorry. I just changed now and I'm on the way. | Çok özür dilerim, üstümü yeni değiştirdim, yoldayım geliyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Are you still up? It's 10:00. | Hala evde misin ? Saat 10 olmuş. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| What happened? If I have to listen... | Ne oldu ? Eğer koruma fonundaki... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| to one more hedge fund douche bag... | hödüklerle ilgili bir şey dinlemek zorundaysam, | The Good Guy-1 | 2009 | |
| talk to me about private jet timeshares, | sen de benimle özel jet devremülkleriyle ilgili konuşacaksın. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I swear to God I'm gonna shoot myself in the face. | Yemin ederim suratımı havaya uçuracağım. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Yeah, well, my trip got canceled today. | Şey, bugün gezimi iptal ettiler. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Grab your stuff and meet me downstairs. | Eşyalarını al ve aşağı in. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Grab your stuff. Where are we going? | Eşyalarını al. Nereye gidiyoruz. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| All right. Step out. | Tamam. inerken dikkat et. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| And one big step up. | Basamağa dikkat. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Right there. I'm gonna take this off you. | Tam burası. Şimdi bunu çıkartıcam. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You gotta keep your eyes closed, okay? | Ama gözlerini kapalı tutucaksın, tamam mı? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Are you sure we're still in the city? | Hala New York'ta olduğumuzdan emin misin ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Yeah, just... just... | Evet. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Here. Here we go. | İşte. İşte oldu. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Great. Eyes closed. | Muhteşem. Gözler kapalı. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I'm not. | Bakmıyorum zaten. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I saw that. What? | Gördüm. Ne ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You peek again, I'm gonna take you home. | Eğer tekrar bakmaya çalışırsan, seni evine götürürüm. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Keep them closed. Okay. | Gözlerini kapalı tut. Tamam. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| All right, turn this way. | Tamamdır, şuraya dön. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Now, open your eyes. | Şimdi gözlerini açabilirsin. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Oh, my God. Where are we? | Aman tanrım, neresi burası ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| It's as close to Tuscany as I could get in Manhattan. | Manhattand'da Toskana'ya en çok benzeyen yerdeyiz. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Come on. Come on, this way. | Hadi. Hadi bu taraftan. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| It gets better. | Dahası var. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Come on. This is so beautiful. | Hadi. Burası çok güzel. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| How did you find this place? | Burayı nasıl keşfettin ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| You know. I gotta keep some surprises. | Beni bilirsin. Sürpriz yapmayı severim. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I'm sorry your trip got canceled. | Gezin iptal edildiği için üzgünüm. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| One more surprise. | Bir sürpriz daha. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| May I have this dance? | Bu dansı bana lütfeder misin ? | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I think I have something. | Sanırım bende şey var. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I just didn't wanna be one of those girls... | Beni sürekli erkeklerle... | The Good Guy-1 | 2009 | |
| who sleeps with a lot of guys. | yatan kızlardan sanmanı istemiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| I don't want you to sleep with a lot of guys. | Senin bir sürü erkeklerle yatmanı istemiyorum. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Other way. Oh, sorry. | Diğer türlü. Kusura bakma. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| Yeah, Frank, you are all done for the day. | Evet, Frank. Günü kurtardın. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| No, thank you. | Sağ ol, teşekkürler. | The Good Guy-1 | 2009 | |
| That is 100,000 CRM to Williams for the day. | Williams için 100,000 CRM. | The Good Guy-1 | 2009 |