• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163919

English Turkish Film Name Film Year Details
Go get 'em, Dorothy. Whip their butts. Göreyim seni, Dorothy. Canlarına oku onların. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Oh! Oh, Dorothy, a gutter ball! Dorothy, topu oluğa attın! The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
A gutter ball! We won! We won! I won! I won! Topu oluğa attı! Biz kazandık! Biz kazandık! Kazandım! Kazandım! The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
You lost and I won! Siz kaybettiniz, ben kazandım! The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
You lost the bet. That means I'm going. You go, honey, and with my blessing. Bahsi kaybettin. Bu, gideceğim anlamına geliyor. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
I'm touched. Do I have your 1200 bucks? Çok duygulandım. 1,200 papelini alabilir miyim? The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
You have my blessing and you have my money. Hiçbir itirazım yok ve paramı da alabilirsin. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
For another thousand, I could go first class. 1,000 dolar daha verirsen birinci mevkide gidebilirim. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Arrivadercil Güle güle. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
So Augie and I took a bus to Palermo to look up our old friend Teresa DiFino. Böylece Augie ve ben eski dostumuz Teresa DiFino'yu bulmak için... The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
We spent two hours on the bus. Otobüste iki saatimiz geçti. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Another hour looking for her house. We finally find the house, Bir saat de onun evini aramakla geçti. Sonunda evini bulduk. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
knock on the door, and what do you know? She died. Kapısını çaldık ve ne oldu, biliyor musun? Ölmüş. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Ma, it happens. That morning! Anne, olur böyle şeyler. O sabah ölmüş! The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Yeah, but aside from that. You and Augie really had a great time, huh? Evet, ama bunun dışında sen ve Augie harika vakit geçirdiniz, değil mi? The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
The best. Going home brought back a lot of nice memories. En iyisinden. Eve birçok güzel hatırayla döndüm. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
And at my age, it's nice to have someone to share it with. Ve benim yaşımda bunları paylaşacak birisi olması çok güzel. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Oh, I almost forgot. Here, this is for you. Neredeyse unutuyordum. İşte, bu senin için. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Your antique earrings. Antika küpelerin. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
They're yours. You won 'em fair and square. Artık senindir. Onları bileğinin hakkıyla kazandın. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Oh, come on. What are you talking about? Sen neden bahsediyorsun? The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
You and Rose won that tournament. Turnuvayı sen ve Rose kazandınız. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Please. You blew it on purpose. Lütfen. O sayıyı bilerek kaçırdın. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
The nine pin for the spare is your best shot. Dokuz kukası devrilmiş atış senin en iyi atışındır. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
You could make that shot all day long. O atışı tüm gün boyunca yapabilirsin. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Here, enjoy them. Güle güle kullan. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
OK, OK, I gotta unpack. Tamam, tamam, eşyalarımı boşaltmam gerek. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
I got a valise full of clams about to go bad. Kokmak üzere olan midyelerle dolu bir valizim var. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Hi, Dorothy. Don't talk to me. Selam, Dorothy. Konuşma benimle. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Hi, Blanche. Don't talk to me. Selam, Blanche. Konuşma benimle. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
I know you're both still angry with me and you have every right to be, İkinizin de bana kızgın olduğunu biliyorum ve bunu yapmakta çok haklısınız. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
but I hope you can forgive me for the way I acted. Ama böyle davrandığım için beni bağışlayabileceğinizi umuyorum. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Winning doesn't mean anything if it means losing your two best friends. Sizin gibi iki iyi arkadaşı kaybetmek anlamına gelecekse kazanmanın anlamı yok. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Besides, we all bowled well this year. Ayrıca, bu sene hepimiz çok iyi bowling oynadık. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
That's why I had all our names engraved on this trophy. Bu yüzden bu kupanın üzerine hepimizin isimlerini yazdırdım. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
In my opinion, we're all winners. Well, Rose. What a sweet thing to do. Bence hepimiz kazandık. Rose, bu yaptığın çok hoş. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Oh, Rose, can I ask you a question? Sure. Rose, sana bir soru sorabilir miyim? Tabii. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Why is your name three times larger than ours? Neden senin adın bizimkinden üç kat daha büyük yazılmış? The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Because I'm the one who actually won it. Çünkü aslında kazanan benim. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
If you ever want to look at it, it'll be in my bedroom. Eğer ona bakmak isterseniz, yatak odamda olacak. The Golden Girls The Competition-1 1985 info-icon
Hello? Kim o ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Beth, hey, um... Beth, şey. Hmm... The Good Guy-1 2009 info-icon
Can you let me up? Yukarı gelebilir miyim ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I, uh... Ben...şey... The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm locked outta my apartment... Kapıda kaldım... The Good Guy-1 2009 info-icon
and I... lost my wallet and my keys, and... ...cüzdanımı ve anahtarlarımı evde unutmuşum. The Good Guy-1 2009 info-icon
No. You can't come up right now. Hayır, şu an müsait değilim. The Good Guy-1 2009 info-icon
Is someone up there with you? Yanında başka biri mi var ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Is it him? O mu yoksa ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Look, Beth, I... Beth, dinle... The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm locked out. Kapıda kaldım. The Good Guy-1 2009 info-icon
And I have had the worst night of my life and I... ve hayatımın en kötü gecesini yaşıyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Look, if you help me, I'll leave you alone. Eğer bana yardım edersen, seni bir daha rahatsız etmem. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay? Both of you. İkinizi birden, tamam mı ? The Good Guy-1 2009 info-icon
I feel sorry for you, Tommy. Gerçekten çok üzgünüm, Tommy. The Good Guy-1 2009 info-icon
Have you ever been lied to... Hiç tamamen inandığın biri, The Good Guy-1 2009 info-icon
by someone you trusted completely? sana yalan söyledi mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Just had your little heart torn out... Kalbinin kırılıp, The Good Guy-1 2009 info-icon
and shoved down your throat? boğazının düğümlendiğini hissettin mi ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Trust me, it's not nearly as fun as it sounds. İnan bana, hiç de eğlenceli değil. The Good Guy-1 2009 info-icon
I hate to admit it, Kabul etmekten nefret ediyorum, The Good Guy-1 2009 info-icon
but I was totally blindsided by the whole thing. ama tamamen gafil avlanmıştım. The Good Guy-1 2009 info-icon
And I deal with the best liars in the world every day. Ve hergün dünyanın en iyi yalancılarıyla çalışıyordum. The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm shorted another hundred thousand. Yüz bin dolar içerideyim. The Good Guy-1 2009 info-icon
That's right, every sale's a good one. Evet, her satışta iyi bir tane bulunur. The Good Guy-1 2009 info-icon
Take that spin off the fucking tape... O kasedi yok et yoksa, The Good Guy-1 2009 info-icon
or I'm gonna come through this phone and bite your fucking eyes out. oraya gelip, gözlerini oyarım. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay, talk to you later. Tamam, sonra görüşürüz. The Good Guy-1 2009 info-icon
...is up 30 percent, top line is flat. ...kaliteli daireler %30 artış gösterdi. The Good Guy-1 2009 info-icon
It's not my fault you own this dodgy stock. Benim suçum yok,o köpek malzemelerinin sahibi sensin. The Good Guy-1 2009 info-icon
Don't worry, don't worry, you're in good hands. Merak etme, merak etme, emin ellerdesin. The Good Guy-1 2009 info-icon
Half a million Johnny John to travel, who's in? Johnny John'la seyahat yarım milyon, kim geliyor? The Good Guy-1 2009 info-icon
This girl is a fucking amazing. Bu kız muhteşem ötesi. The Good Guy-1 2009 info-icon
Is anybody gonna get me fucking done on the Cisco, please? Şu Cisco işini yapacak biri yok mu ? The Good Guy-1 2009 info-icon
Make some calls, people, please. Lütfen, birkaç kişiyi arayın, millet. The Good Guy-1 2009 info-icon
Yeah, just hold for me. Biraz bekler misin ? The Good Guy-1 2009 info-icon
How, you're done at 50 thou on the figure, Jen'll call you with the report. Selam, bunu halletmek için 50 bin lazım. Jenny seni arayacak, tamam mı? The Good Guy-1 2009 info-icon
All right? Did you get that 50,000? Calling him now. Duydun mu? Hemen arıyorum. The Good Guy-1 2009 info-icon
Fuck, fuck, fuck, fuck. Siktir. Siktir. Siktir. Siktir. The Good Guy-1 2009 info-icon
My whole system just crashed again. Bilgisayarım gene çöktü. The Good Guy-1 2009 info-icon
Where is Iceman? Tetikçi nerede? The Good Guy-1 2009 info-icon
You sent him out for coffee. Kahve almaya gönderdin ya. The Good Guy-1 2009 info-icon
Hey, Shakes, am I filling that Microsoft yet, or... Shakes, Microsoft işi ne oldu? The Good Guy-1 2009 info-icon
I'm working it, man. Uğraşıyorum, adamım. The Good Guy-1 2009 info-icon
Where the fuck is my latte? Probably still with Iceman. Latte'm nerede kaldı lan? Muhtemelen hala Tetikçi'dedir. The Good Guy-1 2009 info-icon
Shakespeare, it's fucking Microsoft. Just put it up. Microsoft lan bu hallediver işte. The Good Guy-1 2009 info-icon
Okay. Bobby, stay with me, all right? Tamam. Bobby,hatta kal, tamam mı? The Good Guy-1 2009 info-icon
He's working it. I'll have it done soon. What is the point... Üzerinde çalışıyor, yakında biter. Eğer burada olmayacak ise... The Good Guy-1 2009 info-icon
of having an Army geek computer nerd... ...bir ordu çıkışlı bilgisayar ineğine sahip olmanın... The Good Guy-1 2009 info-icon
if he is never fucking here? ...anlamı nedir? The Good Guy-1 2009 info-icon
A Princeton diploma and three years in the Air Force put to good use. Princeton diploması ve hava kuvvetlerinde 3 yıl geçirmiş olması. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thank you, Daniel. Eyvallah, Daniel. The Good Guy-1 2009 info-icon
And 63 cents change. Bu da para üstü. The Good Guy-1 2009 info-icon
Listen, Daniel, my computer has crashed again. Daniel, bilgisayarım gene çöktü. The Good Guy-1 2009 info-icon
Would you mind taking a look when you get the chance? Fırsatın olduğunda bir göz atabilir misin? The Good Guy-1 2009 info-icon
Well, did you check and see if you just kicked out the plug again? Kabloları kontrol etseydin gene birinin çıktığını fark ederdin. The Good Guy-1 2009 info-icon
It was kind of acting up before that, though. Önceden kontrol etmem gerekirdi. The Good Guy-1 2009 info-icon
Thanks, soldier. Sağ ol, asker. The Good Guy-1 2009 info-icon
Double quarter pounder with cheese, hold the pickles. Turşusuz, peynirli double quarter pounder aldırırdı. The Good Guy-1 2009 info-icon
Doesn't really bother me that much. Bana o kadar rahatsızlık vermiyor. The Good Guy-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163914
  • 163915
  • 163916
  • 163917
  • 163918
  • 163919
  • 163920
  • 163921
  • 163922
  • 163923
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact