• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163899

English Turkish Film Name Film Year Details
of the third Duke's wife and his son. yürütülürdü. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
The boy Ugo was the Duke's favorite, Dük'ün favorisi Ugonun The Golden Bowl-1 2000 info-icon
which prompted a jealous older brother kıskanç büyük abisi The Golden Bowl-1 2000 info-icon
to lead their father to Ugo Ugo, babası ve üvey anneleri olan Parisina'yı The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and their stepmother, Parisina, kötü şeyler The Golden Bowl-1 2000 info-icon
where they were found in flagrante delicto. yapmaya sevk ettirdi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
The lovers were at once seized Aşıklar ilk önce bir kere yakalandılar The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and dragged to their deaths. ve ölüme mahkum edildiler. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
The boy was 16, 16'sındaki bu oğlan annesinin The Golden Bowl-1 2000 info-icon
his stepmother, twice that. ikinci oğluydu. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
The Duke was soon remarried to Eleonora of Aragon, Dük son eşini Aragon'un Elenora'sından sonra boşadı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
who was only 11 years old. Next slide. 11 yaşında olanı. Sıradaki slayt. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
What awfulness is there between them? Nedir onların arasındaki korkunç olan şey? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Between my husband and my father's wife? Kocamın ve babamın karısının arasındaki? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Between them? Onların arasında mı? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Anything there shouldn't be. Olmaması gereken birşeyleri. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Do you believe there is? Bunlara inanıyor musun? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
... caused his wife, Parisina, ...Çünkü karısı Parisina, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and his adored son, Ugo, bu yüce sırrı uğrunda bu The Golden Bowl-1 2000 info-icon
her secret paramour, to be beheaded. yola baş koyarak başını kestirtti. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It was the Fifth Duke who first assumed the title Bu 40. Dük olarak varsayılan The Golden Bowl-1 2000 info-icon
of Prince of Ugolini. Prens Ugolini idi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
He also took the name of Amerigo ailesindeki ünlü denizcilerden sonra The Golden Bowl-1 2000 info-icon
after his famous seafaring kinsman. O da aynı şekilde Amerigo ismini almıştı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Come with us to Fawns, Fanny, you and the Colonel. Sen de bizimle birlikte Fawns'a gel. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Don't leave me alone there, watching and guessing, Beni orda yalnız bırakma, bana söylenen yalanları The Golden Bowl-1 2000 info-icon
trying to make out what lies I'm being told. gözleme ve tahmin etmeyi dene. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Charlotte has changed towards me. Charlotte bana karşı değişti. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
She might not want us there. Bizi burada istiyor olamaz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It is her house. Burası onun evi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's my father's house. Burası benim babamın evi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
The beautiful women upon whom his eyes are cast, Fırlak gözlü güzel kadını The Golden Bowl-1 2000 info-icon
he lures to love him onu sevmeye çekiyordu. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
and moves them in a wondrous way, ve hikaye garip bir şekilde The Golden Bowl-1 2000 info-icon
more powerfully than the magnet influences iron. ağır bir demirden daha güçlü devam ediyordu. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It looks the sort of place Burası babama doğum günü için The Golden Bowl-1 2000 info-icon
where I might... ilginç ve güzel şeyler The Golden Bowl-1 2000 info-icon
just might find something odd and nice bulabileceğim türden The Golden Bowl-1 2000 info-icon
for Father's birthday. bir yere benziyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It is very pretty, but... çok sevimli ama... The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I'm not sure it would quite do for my father. Tam olarak babama göre olup olmadığından emin değilim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Her father's Adam Verver. Babası Adam Verver'dir. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Oh yes, the American collector. Ah, evet. Amerikan kolleksiyoncularından. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You see, I wouldn't know how to give him anything Görüyorsun, ona nasıl birşey verebileceğimi bilmiyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that's, well... Pekala... The Golden Bowl-1 2000 info-icon
anywhere near good enough. Fena sayılmaz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But he has this very sweet theory sevgiden uzak özel bir kategoride The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that a present given out of affection bir hediye verme üzerine The Golden Bowl-1 2000 info-icon
is in a special category. çok şeker bir teorisi var. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
He even has a special glass cabinet Camlı dolaplardan bile çok güzel hediyeler The Golden Bowl-1 2000 info-icon
for such gifts. çıkartıp vermesini bilmiştir her zaman. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Mine all figure in it. Tıpkı benim gibi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Every single one of them going back over the years. Geri dönen her yalnız yıl için. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Why do you say Charlotte has turned against you? Niçin Charlotte'ın sana karşı değiştiğini söyledin? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Perhaps I'm only imagining it. Yanılıyor da olabilirim. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
One doesn't imagine such things out of nothing Ortada hiç bir şey yokken The Golden Bowl-1 2000 info-icon
out of thin air. böyle bir yanılma olamaz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
You must have some proof for your suspicions. Şüphelerin için delillerin olmalı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Do you have any for yours? Ya seninkiler için? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's something I've had for a long time. Byzantine. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's Byzantine. Çok eskiden aldığım bir eşyayı The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I've been keeping it for a lady Bir bayan için koruyayım diye kullanıyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
who said she would come back for it. Bunun için geri döneceğini söyleyen. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
A lady and a gentleman with her Bir bey ve bir bayan The Golden Bowl-1 2000 info-icon
be careful her husband or her fianc�. dikkatli bakılınca, ya kocası ya da nişanlısı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It must be more than five years now. Beş yıldan fazla olmalı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
8th of July, 1903. 1903 Temmuzununun 8'iydi. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Three days before my wedding. Nikahımdan üç gün önce. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
They have not returned. Ama geri dönmediler. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
So I believe I am within my rights to say Sanırım hala bunu onlara The Golden Bowl-1 2000 info-icon
it is still for sale. satmak için bekliyorum. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
�300. 300 £uro. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It might be just the thing for Father's special cabinet. Tam da babamın özel köşesine göre. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Would you send it to me? Bunu bana gönderebilir misiniz? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It will be delivered tomorrow. Bizim için bir şereftir. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It is an honor. Yarın elinize ulaşmış olur. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Where is Byzantium, actually? Byzantium gerçekten nerede? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
They know I know. Onlar da ben de biliyoruz.. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But know what, for heaven's sake? Ama cennetin hatrı nedir, bilirmisin? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Your husband and your stepmother Evde eşinin ve cici annenin The Golden Bowl-1 2000 info-icon
have been intriguing, day after day, ve belki babanın The Golden Bowl-1 2000 info-icon
in your house and in your father's? günler sonra ilgisini çekebilir. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Such a thought would be unbearable. Düşüncesi bile dayanılmaz. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
One couldn't bear it. Kimse dayanamaz buna. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
One must bear many things for love. Sevgin uğruna katlanmak zorundasındır ama. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Love of your husband, or your father? Babana olan aşkından mı, yoksa kocana olan aşkından mı? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
For love. Aşka. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
It's so lonely without them Onlarsız çok yalnız geçiyor. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
without Maggie and the Principino. Maggie ve Principino olmadan. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
And the Prince. Oh Lord, yes, Bir de prens tabii, değil mi? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
how we miss the little family. Nasıl oldu da o küçük ailemezi kaybettik? The Golden Bowl-1 2000 info-icon
But what a blessing, darling. Ama ne güzel değil mi sevgilim, The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We have each other. Birbirimize olan yakınlığımız. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
I brought these to show you. Bunu sana göstermek için aldım. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
Here is where we laid the foundation stone. Burası kalacağımız kurulu yuvamız. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
We took this building out Bu inşaayı Dördüncü ve The Golden Bowl-1 2000 info-icon
between Fourth and Fifth Street. Beşinci Sokağın arasından aldık. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
American City has brought objection Amerikan şehirleri bu nesnelerin The Golden Bowl-1 2000 info-icon
that the museum is encroaching müzelerin ileri gidip birbirinin The Golden Bowl-1 2000 info-icon
on a new streetcar concession. arasına karışmasıyla yeni bir otoyola imtiyaz vermek durumunda kaldı. The Golden Bowl-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163894
  • 163895
  • 163896
  • 163897
  • 163898
  • 163899
  • 163900
  • 163901
  • 163902
  • 163903
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact