• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163873

English Turkish Film Name Film Year Details
Now, I don't know this Merle. I don't know what he does. Merle denilen bu adamı tanımıyorum. Ne iş yaptığını da bilmiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I don't know what he lives on. Nasıl bir insan olduğunu bilmiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Tell him marriage is out ofthe question... Ona evliliğin söz konusu olamayacağını söyle. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and you don't want to see him anymore. Ve onu birdaha görmek istemediğini de söyle ona. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
He'll understand. Believe me. Bunu anlayacaktır, inan bana. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
If you don't listen to me... Eğer beni dinlemezsen... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and marry this man... Ve bu adamla evlenirsen... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
you'll disappoint me. Beni hayalkırıklığına uğratırsın. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
What's cent'anni? Chen dandy'de nedir? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Cent'anni. It means a hundred years. Cent'anni... Yüz yıl boyunca anlamına gelir. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
It means we should all live happily for a hundred years, the family. Ailenin, yüz yıl boyunca mutlu bir biçimde yaşaması gerektiği anlamına gelir... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
It'd be true if my father were alive. Babam hayatta olsaydı bu gerçek olabilirdi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Merle, you've met my sister in law Deanna. Merle, yengem Deanna ile tanıştın mı? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Fredo's wife. A pleasure, Merle. Fredo'nun karısı. Memnun oldum, Merle. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
How do you do? My pleasure. Nasılsın? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
What did she mean by that? Ne demek istedi şimdi? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
What's the matter? I just wanna dance. Sorun nedir? Sadece dans etmek istiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Dancing is one thing. You're falling all over the floor. Dans mı? Dans pistte yapılır. Sen yerlerde sürünüyorsun... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I know what's the matter. You're jealous 'cause he's a real man. Sorunun ne olduğunu anladım. O gerçek bir erkek olduğu için kıskandın. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I swear to God, I'm gonna belt you right in the teeth. Tanrı üstüne yemin ederimki, çenenin ortasına geçiririm bir tane! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You couldn't belt your mama. Sen anneni bile dövemezsin. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You know something? These dagos are crazy when it comes to their wives. Birşey söyleyeyim mi? Bu piçler, karşılarında karıları olunca erkek kesiliyorlar. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Michael says that if you can't take care of this... Michael, eğer sen idare edemeyeceksen, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I have to. benim etmemi söyledi... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I think you'd better. Never marry a Wop! Sen yapsan iyi olur. Asla, bi Sicilya Piçi'yle evlenmeyin! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
They treat their wives like shit! I didn't mean to say Wop! Karılarına bok gibi davranıyorlar! Sicilya Piçi demek istemedim! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Stop that! Rocco? Kes şunu! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
What are you doing to me? Ne yapıyorsun sen? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You big slob! Help! Seni koca ayı! İmdat! Fredo! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I can't control her, Mikey. Onu kontrol edemiyorum, Mikey. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You're my brother, Fredo. You don't have to apologize to me. Sen benim kardeşimsin, Fredo. Benden özür dilemene gerek yok. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Clemenza promised the Rosato brothers... Clemenza ölümünden sonra, Rosato kardeşlere, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
three territories in the Bronx after he died. Bronx'daki 3 bölgeyi vaadetmişti. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You took over, and you didn't give it to them. Sen başa geçtin ve bu sözü tutmadın. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I welched? You welched. Pislik mi yaptım yani? Pislik yaptın. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Clemenza promised them "ugatz. " Afedersin ama, Clemenza onlara bir bok vaadetmedi! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Clemenza promised them nothing. Clemenza onlara hiçbirşey vaadetmedi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
He hated those son ofa bitches more than I do. O orospu çocuklarından benim ettiğimden, daha fazla nefret ederdi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Frankie, they feel cheated. Frankie, kazık yediklerini düşünüyorlar. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You're sitting high up in the Sierra Mountains... Micheal, Sierra Dağlarının eteklerindeki evinde otumuş, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and you're drinking Ve şey içerken... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
What's he drinking, Cicci? Champagne. Ne içiyor, Cicci? Şampanya. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Champagne cocktails. Şampanya Kokteyli içerken, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And you're passing judgment on how I run my family. Benim ailemi nasıl yönettiğimi mi yargılıyorsun? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You're a good old man. Frankie, sen yaşlı ve iyi bir dostsun. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And you were loyal to my father for years. Babama yıllarca sadık kaldın... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The Rosato brothers, they're taking hostages. Rosato Kardeşler, insanları tutsak alıyorlar! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And Mike, they spit right in my face... Hey Mike, onlar, suratımın ortasına tükürüyorlar! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
all because they're backed up by that Jew in Miami. Tüm bunlar, Miami'deki o yahudi tarafından desteklendikleri için oluyor! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I know. That's why I don't want 'em touched. Biliyorum. Bu yüzden onlara dokunulmasını istemiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You don't want 'em touched. No. İstemiyor musun? Hayır. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I want you to be fair with them. Onlara karşı adil olmanı istiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You want me to be fair with 'em? Onlara karşı adil mi olayım? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
How can you be fair to animals? Hayvanlara karşı nasıl adil olabilirsinki? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Tom, for Christ's sakes, listen. Tom, tanrı aşkına dinle. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
They recruit spics. They recruit niggers. Şerefsiz insanları işe alıyorlar. Zencileri işe alıyorlar. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And they do violence in their grandmothers' neighborhoods. İtalyan mahallelerinde şiddet uyguluyorlar. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And I tell ya, everything with them is whores. Ve şunu söyleyeyim, bulaştıkları her iş pislik kokuyor. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Whores and junk. Dope. Fuhuş ve uyuşturucu işi yapıyorlar, ilaç, hap, esrar! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And they leave the gambling to last. Ve kumar işinide geri plana attılar. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Now, I wanna run my family without you on my back... Ailemi, arkamda sen olmadan yönetmek istiyorum! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and I want those Rosato brothers dead. Ve, Rosato Kardeşlerin ölmesini istiyorum! Hayır. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Now, I have business that's important with Hyman Roth. Şu anda, Hyman Roth ile önemli bir iş üzerindeyim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I don't want it disturbed. Ve tatsızlık istemiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Then you'll give your loyalty to a Jew before your own blood? Yani, kendi kanın yerine bir yahudinin tarafını tutuyorsun ha? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Come on. You know my father did business with Hyman Roth. Hadi, Frankie. Babamın da Hyman Roth ile iş yaptığını biliyorsun. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
He respected him. Babam ona saygı duyardı. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Your father did business with Hyman Roth... Baban, Hyman Roth ile iş yapmıştı... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
your father respected Hyman Roth... Baban Hyman Roth'a saygı duymuştu... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
but your father never trusted Hyman Roth... Ama, baban asla Hyman Roth'a güvenmemişti... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
or his Sicilian messenger boy Johnny Ola. Ya da onun Sicilyalı Ulağı Johnny Ola'ya... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And I want everybody here to know... Ve buradaki herkesin bilmesini isterim ki; The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
there's not gonna be no trouble from me. Başınızı ağrıtacak birşey yapmayacağım! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Don Corleone. Don Corleone... Cicc', kapıyı aç! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You want him to leave now? Gitmesine izin verecek misin? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Let him go back to New York. I've already made my plans. Bırakalım da New York'a dönsün. Ben planlarımı yaptım zaten. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The old man had too much wine. İhtiyar şarabı fazla kaçırdı... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Sleeping inside me. İçimde uyuyor... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Does it feel like a boy? Yes, it does, Michael. Bir oğlan olduğu anlaşılıyor mu? Evet, anlaşılıyor Michael. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I'm sorry about all the people today. Bugün gelen insanlar için afedersin. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
It couldn't be helped, though. Bir yararıda olmadı zaten. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
It made me think of what you once told me. Bu olanlar, bana bir zamanlar söylediklerini hatırlattı. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
In five years, the Corleone family will be completely legitimate. Beş yıl içinde, Corleone Ailesi tamamen yasal hale gelecektir. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That was seven years ago. Bunu yedi sene önce söylemiştin. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I'm trying, darling. Deniyorum, hayatım. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Michael, why are the drapes open? Michael, perdeler neden açık? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Kay, you all right? Yeah. Kay, sen iyi misin? Evet. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Are you hit? No. Vuruldun mu? Hayır. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
It's over. It's over. Geçti. Geçti artık. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Now! Shut it off! Şimdi! Kapa şunu! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Hold it! Tut hadi! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
They're still on the property. Please, stay inside. Hala buradalar. Lütfen, Micheal içeride kal. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Keep them alive. We'll try. Onları canlı yakalayın. Deneyeceğiz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Rocco! Alive! Rocco! Canlı dedim! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Stay by the door. Kapının yanında dur. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Check by the boathouse! Tekne garajını kontrol edin! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Mike, are you all right? Yeah. Mike, sen iyi misin? Evet. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
There's a lot I can't tell you, Tom. Sana söyleyemeyeceğim birçok şey var, Tom. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Now, I know that's upset you in the past. Ve geçmişte bunun seni üzdüğünü biliyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You felt it was because of some lack of trust or confidence... Bunu sana güvenmediğimden, sır vermek istemediğimden yaptığımı sanıyorsun. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163868
  • 163869
  • 163870
  • 163871
  • 163872
  • 163873
  • 163874
  • 163875
  • 163876
  • 163877
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact