• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163871

English Turkish Film Name Film Year Details
Vito Corleone. Vito Corleone. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Okay. Over there. Tamam. Orada bekle. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Next. Your name. Sıradaki... Adınız? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Tell him he has smallpox. Quarantine, three months. Ona çiçek hastalığı taşıdığını söyle. Üç ay karantinada kalacak The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Vito Corleone? Vito Corleone? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Here he is. This is him. İşte burada. Bu o... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Did you bring the car keys? Arabanın anahtarlarını aldın mı? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Look who's here. Father Carmelo. Bak burada kim var. Peder Carmelo. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
This is Father Carmelo. I'm Merle Johnson. Bu, Peder Carmelo. Bende, Merle Johnson. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Nice to meet you. Hi. Excuse me. Tanıştığımıza sevindim. Selam. Afedersiz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Here I am. After one week? İşte buradayım. Constanzia, hele şükür...Bir hafta geciktin. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I sent the car out to the airport last week to pick you up. Geçen hafta seni havaalanından alması için araba göndermiştim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
It was chaos. Tam bir kargaşaydı. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Anyway, here I am, just one week late. Neyse, sonuçta geldim, sadece bir hafta gecikmeyle. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And this is for my mama. Ve bu da senin için. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
What is this? You remember Merle, don't you? Bu da ne? Merle'yi tanıyorsun, değil mi? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Hello, Mama. Yeah, hello. Merhaba, Anne. Evet, sana da merhaba... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
How are you? Thank you. Sen nasılsın? Sağol... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Where's Michael? I gotta talk to him... Michael nerede? Onunla konuşmalıyım. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and get a few things straight, and I can't wait on line. Birkaç şeyi açıklığa kavuşturmamız gerekiyor, ve sıra falan bekleyemem... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You go see your children first... Önce, çocuklarını görmelisin! The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and then you worry about waiting on line to see your brother... Görüşme sıranı beklemek ile ilgili daha sonra kaygılanabilirsin. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Like everybody else. Tıpkı diğer insanlar gibi... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Ladies and gentlemen. Frankie, wake up. Bayanlar ve baylar. Frankie, uyan hadi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
A most distinguished guest would like to say a few words. En seçkin konuğumuz, size bir konuşma yapmak istiyor. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Would you please welcome Senator Pat Geary of the state of Nevada. Nevada Eyaleti Senatörü Pat Geary'e hep beraber hoşgeldiniz diyelim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And there's Mrs. Geary. Ve tabi, eşi Bayan Geary'e de. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Thank you very much, ladies and gentlemen. Bayanlar ve baylar, çok teşekkür ederim. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And this is a very, very happy day for me... Bugün, benim ve eşim Bayan Geary için, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and my wife, Mrs. Geary. çok mutlu bir gün. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
We see Nevada far too seldom... Nevada'yı nadiren ziyaret etme fırsatı buluyoruz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
but particularly today... Ama bugünün bir özelliği var. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
when we can join with old friends, we can make new friends... Eski dostlarla hasret giderirken, yeni dostlar da edinebiliyoruz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and we help celebrate a young man's first communion... Ve genç bir insanın, ilk paylaşımının kutlanmasında yardımda bulunuyoruz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and also to thank that boy's family... Ve ayrıca, bu çocuğun ailesine de teşekkürü borç biliyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
for a magnificent contribution to the state. Eyalete yaptıkları inanılmaz orandaki maddi yardım için... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I have here in my hand a check... Şu an elimde bulunan çek, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
made out to the university... İnanılmaz bir bağış çeki olup, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and it is a magnificent endowment... Eyalet Üniversitesi, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
in the name of... hesabına... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Anthony Vito Corleone. Anthony Vito Corleone adına yazılmıştır... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
And the check is signed by that young man's parents... Ve çek, bu genç adamın ailesi tarafından imzalanmıştır. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
whom I think we should recognize now. Onları tanıyacağınızı sanıyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Mike, Pat, Kay Mike, Pat, Kay... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Stand up, please. Let the folks see you. Kalkın, lütfen. İnsanlarımız sizi görebilsinler. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Folks, I want you to join with me... Hemşerilerim, Bay ve Bayan Michael Corleone'ye, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
in giving a real Nevada thank you... Samimi bir Nevada teşekkürü verirken, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
to Mr. and Mrs. Michael Corleone! bana eşlik etmenizi istiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
We also have, as a special added attraction... Ayrıca, günün özel gösterisi olarak, sizlere... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
the Sierra Boys Choir... Sierra Çocukları Koro'sunu takdim ediyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
who have chosen... Evsahipleri olan Bay Michael Corleone'yi, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
a certain special song and a special arrangement... Onurlandırmak için özel bir şarkı, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
to honor their host, Mr. Michael Corleone. ve özel bir aranjman ile sahne alacaklar. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Boys. Hadi çocuklar. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The plaque. Plaketi kaldırın. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Okay, fellas, I got that one. Tamam, arkadaşlar bunu da çektik. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Okay, this is yours. Tamam, bu sizin. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Senator, just you and Mrs. Corleone. Senatör, sizi, Bayan Corleone ile alalım şimdi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Excuse me. This is my lawyer Tom Hagen. Afedersiniz. Avukatım, Tom Hagen. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Senator Geary. Mr. Hagen. Senatör Geary. Bay Hagen. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
He's the one who arranged this whole thing through your man Turnbull. Adamınız Turnbull ile tüm bu işleri ayarlayan kişidir kendisi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Yes, yes. Sit down. Evet, evet. Oturun, lütfen. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I was under the impression that you and I would talk alone. Yalnız konuşabileceğimize dair bir düşüncem vardı. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I trust these men with my life, Senator. Bu adamlara tüm kalbimle güvenirim Senatör. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
If I were to ask them to leave, it would be an insult. Onlara çıkmalarını söyleseydim bu bir hakaret olurdu. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
It's all right with me, but I should tell you I am a blunt man... Benim için sorun değil, ama size dobra dobra konuşan bir adam olduğumu söylemem gerek. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and I intend to speak very frankly to you... Ve sizinle fazlasıyla dobra dobra konuşmayı düşünüyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
more frankly than anyone in my position's talked to you before. Benim statümde bulunan insanlarla daha önce konuştuğunuzdan çok daha dobra dobra... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The Corleone family has done very well here in Nevada. Corleone Ailesi Nevada'da çok güzel bir düzen kurmuş görünüyor... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You own, or you control, two major hotels in Vegas... Vegas'da size ait ya da kontrolüzde bulunan iki büyük hotele sahipsiniz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
one in Reno. Bir tane de Reno'da. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The licenses were grandfathered in... Lisanslar, eskiye ait ve temizdi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
so there was no problem with the gaming commission. Bu bakımdan, Oyun Komisyonu ile ilgili bir probleminiz olmadı. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
But now my sources tell me that... Ama, şimdi kaynaklarım bana, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
you plan to make a move against the Tropigala. Tropigala'ya karşı bir girişimde bulunacağınızı haber verdi. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
They tell me that within a week... Aldığım haberlere göre bir hafta içinde, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
you're gonna move Klingman out. Klingman'ı safdışı etmeyi düşünüyormuşsunuz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
That's quite an expansion. Güzel bir genişleme taktiği... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
However, it will leave you with one little technical problem. Yalnız, bu girişim, size küçük bir teknik problem çıkartacak... The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The license will still be in Klingman's name. Lisans, yine Klingman'ın adına kayıtlı olacak. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Turnbull is a good man. Turnbull iyi bir adamdır. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Yeah, well, let's just Let's cut out the bullshit. Evet, tamam, İsterseniz... İsterseniz, saçmalamayı keselim artık. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I don't want to spend any more time here than I have to. Burada, daha fazla zaman harcamak istemiyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
You can have the license. Lisansı alabilirsiniz. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
The price is $250,000... Fiyat, 250,000 dolardır. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
plus a monthly payment of five percent of the gross... Artı, 4 otelinizin aylık hasılatının, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
of all four hotels... %5'ini alırım. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Mr. Corleone. Bay Corleone. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Now, the price for the license is less than $20,000. Bir saniye, şimdi lisans bedeli 20,000 dolardan daha az. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Am I right? That's right. Değil mi? Doğru. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Now, why would I ever consider paying more than that? Peki, ben neden bu meblağdan fazlasını ödemek durumundayım? The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
Because I intend to squeeze you. Çünkü, size zorluk çıkartmayı tasarlıyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I don't like your kind of people. Sizin gibi insanlardan hoşlanmıyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I don't like to see you come out to this clean country... Yağlı saçlarınızla, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
in your oily hair... Bu temiz ülkeye girip, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
dressed up in those silk suits... İpek takım elbiseler giyip, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
and you try to pass yourselves off as decent Americans. Kendinizi saygın Amerikalılar gibi göstermenize dayanamıyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I'll do business with you, but the fact is that... Sizinle iş yapacağım...Ama, doğruyu söylemek gerekirse, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
I despise your masquerade... Taktığınız maskelerin ardında ne olduğunu biliyorum. The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
the dishonest way you pose yourself Sahtekar olduğunuz halde sahte bir tutum takınarak kendinizi, The Godfather: Part II-3 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163866
  • 163867
  • 163868
  • 163869
  • 163870
  • 163871
  • 163872
  • 163873
  • 163874
  • 163875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact