• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163821

English Turkish Film Name Film Year Details
With all those rings. Don't you get infections? Bu kadar halkayla hiç enfeksiyon kapmıyor musun? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Have you ever had sex? Hiç seks yaptın mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm 24. 24 yaşındayım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So how many have you had sexual intercourse with? Bugüne kadar kaç kişiyle seks yaptın? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I am your guardian and responsible for you in every way, so ... Ben senin gözetmeninim. Her şeyinden ben sorumluyum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
In fact it is my duty, my job to ask you questions. Bu soruları sormak benim görevim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How many have you had sex with? It's my private life. Bugüne kadar kaç kişiyle seks yaptın? Bu benim özelim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I can write here that you are cooperating Raporuma, ya benimle işbirliği içinde olduğunu yazarım... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Or that you are problematic and obstinate. ...ya da problem çıkardığını ve ters davrandığını. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And then your life'll get harder very quickly. Hayat senin için bir anda çok zorlaşır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So how many people have you had sex with? Bugüne kadar kaç kişiyle seks yaptın? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
200. No, 2000. Yoksa 200 müydü? Yok yok, 2000. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
200'000. Are we done now? What kind of sex then? İki yüz bin! Bitirdik mi artık? Ne tür seks yapıyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Any special preferences? Özel bir tercihin var mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"Blomkvist resigns from the board and will no longer work for Millennium." "Blomkvist yönetim kurulundan istifa etti... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Did you write this press release without talking to me? Benimle konuşmadan böyle bir basın açıklamasını nasıl yaparsın? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Only I could make that decision. Bu konu sadece beni ilgilendirir. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'll work for Henrik Vanger. Henrik Vanger? Henrik Vanger için çalışacağım. Henrik Vanger mi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I see. So now you're working for the big capitalists? Anlıyorum. Artık para babası kapitalistler için çalışıyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's not for the Vanger Group. Vanger Grubu için çalışmayacağım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You're gonna stay there? Orada mı kalacaksın? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
In Hedestad? Hedestadda? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Come on now ! Hadi orospu çocuğu! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What the fuck? What are you doing, you fucking bitch? Şu siktiğim de nesi? İndir şunu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
That bitch is going down. Yere indir şu orospuyu! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Fucking bitch ! Get her ! Siktiğimin orospusu! İndir şunu! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She's crazy! Fucking cunts, come on then! Siktiğimin kaltağı, çıldırmış. Yine beklerim, ibneler! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Hello? It's Lisbeth. Kimsiniz? Benim, Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I can save the hard drive. Good. Hard diski kurtarabilirim. Güzel. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You have to go shopping. Ancak bitpazarında satabilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How did it happen? Never mind. Nasıl oldu bu? Boş ver. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You stink of beer. And maybe you just had a bath? Leş gibi bira kokuyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You can borrow my old computer. İstersen eski bilgisayarımı ödünç alabilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I use it for backup, so it has to stay here. Dosya yedeklemek için kullanıyorum. Bu yüzden burada kalmalı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Wonderfully refreshing with this icy weather. Buz gibi havasıyla insanı ferahlatır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You didn't want to stay in the main building. I hope you'll like it here. Ana binada kalmak istemedin. Umarım burayı beğenirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
If it gets any colder, the pipes will freeze. Hava daha da soğursa su boruları donuyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Then you'll have to come to me for water. O zaman gelip benden su alman gerekecek. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I arranged for the fire. Bana, "sobayı yakalım mı" diye sordular. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Here is phone and broadband, so you can get in contact with the outside world. Orada dış dünya ile irtibat kurabileceğiniz bir telefon ve... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes? Just let them here. İşte buradasın. Oraya bırak yeter. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's some of the stuff I've collected over all these years. Bunca yıldır topladığım şeylerin bir kısmı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
There are photographs. Police reports. Fotoğraflar ve polis raporları var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
News articles. Even some of Harriet's belongings. Gazete küpürleri. Hatta Harriet'in bazı eşyaları. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Well, it's a start. Bu da bir başlangıç sayılır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You were a beautiful babysitter. Güzel bir bakıcıydın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Keep Sweden pure! İsveç'in saflığını koruyun! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We are the Swedish National Socialists Bizler İsveçli Nasyonal Sosyalistler'iz... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
and the Aryan race can't do without us! ...ve Ari Irk mensupları biz olmadan yapamaz! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
All in all, the Vangers are a pretty unpleasant bunch. Sonuç olarak, Vanger Ailesi pek hoş olmayan bir topluluk. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Most of us hate each other, but are forced together by the business. Pek çoğumuz birbirinden nefret eder ama şirket bizi bir arada tutar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
My brother Harald lives in there. Kardeşim Harald burada yaşar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We don't get along, to put it mildly. En hafif tabiriyle, pek anlaşamayız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Your brothers Richard and Harald joined a Nazi group in the 30's. Kardeşleriniz Richard ve Harald 1930'larda Nazi üyeleriymiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I see... You already know about that. Anlıyorum. Bazı şeyleri çoktan öğrenmişsiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Gottfried was a member of the Hitler Youth. Gottfried, Hitler Gençliği'ne üyeymiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
All three were Nazis. Üçü de Nazilermiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes. And fanatics, at that. Evet. Bir hayli de fanatiktiler bu konuda. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Richard died in the Finnish Winter War. Richard Finlandiya Kış Savaşı'nda hayatını kaybetti. Evet ama kendi halindeydi. Onu en iyi kuzeni Anita tanırdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harald has turned into a bitter, old man. He never leaves the house. Harald huysuz bir ihtiyara dönüştü. Asla evden çıkmıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harald's daughter Cecilia is currently in Scotland. Harald'ın kızı Cecilia İskoçya'da tatilde. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Cecilia and Harold are not on speaking terms. Cecilia ve Harald birbirleriyle konuşmuyorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Martin lives up there. Harriet's brother. Burada Martin yaşıyor. Harrietin kardeşi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He took over the Vanger Group after me. Benden sonra Vanger Holding'in başına o geçti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Well, well. If it isn't the famous Kalle Blomkvist. Şuna da bakın. Meşhur Kalle Blomkvist. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Just call me Mikael. Then I know who you're talking to. Sadece Mikael deyin. Böylece kime seslendiğinizi anlarım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm off to StockhoIm, but let us eat dinner. Stockholm'e gitmem lazım, ama isterseniz akşam yemeğinde birlikte olabiliriz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Thanks, I cannot refuse. Kitabımda hayır yazmaz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm eager to hear why on earth Tanrı'nın bile unuttuğu bu yerde... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
you are to spend six months in this godforsaken place. ...niye altı ay geçirmek istediğinizi gerçekten çok merak ediyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Martin's and Harriet's father, Gottfried, Martin ile Harrietin babaları Gottfried... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella. ...karısı lsabella'yla beraber alkolle dolu, sefil bir hayat sürdü. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I've never seen a woman be as bad a mother as Isabella was to Harriet. Harriet'in annesi Isabella kadar kötü bir anneyi hayatta göremezsiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I stepped in and took Harriet and Martin under my wing. Daha sonra müdahale edip Harriett ve Martin'i yanıma aldım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And that's all of the Vangers who live here. İşte burada yaşayan bütün Vanger'ler bunlar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
On that day, even more joined us. O gün daha da çoğu bize katılmıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Cecilia's sister Anita who died from cancer. Cecilia'nın sonraları kanserden ölen kardeşi Anita. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Greger Vanger and Ulrika Vanger. Wait a minute. Greger Vanger ve Ulrika Vanger. Bir dakika. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Who do you suspect? Kimden şüpheleniyorsunuz? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And everybody. That's where you come into the picture. Ve herkesten. İşte bu noktada işe siz dahil oluyorsunuz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. Sevgili günlük, bugün amcam Henrik bana bu günlüğü hediye etti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
A kind, but busy, man. Çok iyi ama meşgul bir adamdır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He's finally home from his travels and brought me this diary. Sonunda seyahatlerini tamamladı ve bana bu günlüğü getirdi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. Babamın kulübesinde tek başımayım. Birazdan Anita gelecek. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So you're the one sniffing around in family matters? Demek aile işlerine burnunu sokan sizsiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Hell, you scared me. Kahretsin, beni korkuttunuz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. Ben Cecilia Vanger. Henrik burada olduğunuzu söyledi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Mikael Blomkvist. I recognize you from the papers. Mikael Blomkvist. Sizi gazetelerden tanıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What have you found? Harriet's Bible. Elinizdeki ne? Harriet'in İncil'i. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She was often up here with my sister. Çoğu zaman kardeşimle buraya çıkarlardı. ...hayatının sonuna kadar hapiste yatarsın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Anita? Yes. Anita'yla mı? Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The summer before she disappeared. Kaybolmasından önceki yaz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Odd, seeing that her father died here. Gottfried died here? Garip. Babası da burada ölmüştü. Gottfried burada mı öldü? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. Kör kütük sarhoşken göle düşmüş. Cesedini ertesi gün buldular. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Down by the jetty. Hemen aşağıda. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It happened the year before Harriet disappeared. Harriett kaybolmadan bir yıl önceydi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Henrik said you were traveling. Henrik seyahatte olduğunuzu söylemişti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I had to come home in order to hide Harriet's body. Harriet'in cesedini saklamak için gelmek zorundaydım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We weren't allowed to be here when we were kids. It was off limits. Çocukken buraya girmemize izin verilmezdi. Yasak bölgeydi buralar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You are Harold's daughter. So is Martin your cousin? Sen Harald'ın kızısın. Yani Martin'in kuzini. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163816
  • 163817
  • 163818
  • 163819
  • 163820
  • 163821
  • 163822
  • 163823
  • 163824
  • 163825
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact