• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163820

English Turkish Film Name Film Year Details
Now it's just Henrik and his housekeeper Anna who live here. Şimdi sadece Henrik ve hizmetçisi Anna yaşıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You will see Henrik now. Henrik sizinle burada görüşmek istiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Thank you for coming, Michael. Geldiğin için teşekkürler Mikael. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Frode's call was pretty unusual. Frode'un telefonu alışılmadıktı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Are you hungry? It's lunchtime. No thanks. Let's get started. Aç mısınız? Yemek zamanı. Hayır, teşekkürler. Hemen başlayalım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm going back again today. Right. No lunch then. Bugün geri döneceğim. Tamam. Yemek yok o zaman. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's Harriet Vanger, my brother Gottfried's daughter. Bu Harriet Vanger, kardeşim Gottfried'in kızı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You've met her. Onunla tanışmıştınız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
This girl? Bu kızla mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Your father worked for me during the summer of 1965. Babanız 1965 yazında benim için çalışıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He was a mechanical engineer at the plant and lived in a cottage here. Fabrikada makine mühendisiydi ve oradaki lojmanda kalıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You and your mother came for visits Siz ve anneniz hafta sonları... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
during the weekends. ...ziyarete gelirdiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet looked after you. You often played down there by the water. Size Harriet göz kulak olurdu. Bazen onunla... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I remember her. Hatırlıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet. I never got any children of my own. Harriet. Benim hiç çocuğum olmadı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet was the apple of my eye. An incredibly smart girl. Harriet benim gözbebeğimdi. Çok da zeki bir kızdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I believe she was murdered. Murdered? Öldürüldüğüne inanıyorum. Öldürüldüğüne mi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
This is the Vanger family, Mikael. My family. Bu Vagner Ailesi, Mikael. Benim ailem. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
September 22nd, 1966. On that day the family gathered in this house 1966 yılının 22 Eylül'ünde ailemiz senelik yönetim kurulu toplantısı... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
for the yearly board meeting. ...için bu evde toplandı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
30 small minded and greedy people Otuz tane dar görüşlü ve açgözlü insan... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
fighting for the biggest slice of the cake. ...pastadan en büyük dilimi kapabilmek için mücadele veriyorlardı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
One of these people ... İşte o insanlardan biri... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
... killed Harriet. ...Harriet'ı öldürdü. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet was 16 years old. It was Children's Day. Harriet 16 yaşındaydı. O gün Çocuk Bayramı'ydı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She'd been to Hedestad to watch the parade in the main street. Ana caddedeki töreni seyretmek için Hedestad'a gitmişti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
This picture was in the local paper. Bu resim yerel gazeteden. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She returned to the island around two o'clock. Adaya saat iki civarı döndü. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She wanted to talk to me about something, but ... Beni görmek istemişti ama... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I was busy with the Board. ...toplantı yüzünden çok meşguldüm. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
No one knows. She just disappeared. Kimse bilmiyor. Birden kayboldu gitti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You're well prepared. Bayağı hazırlanmışsınız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I had 40 years to think about that day. 40 yıldır o günü düşünüyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
That's what I call preparation. Hazırlık diye buna derim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Quarter after two there was a serious road accident on the bridge. O gün saat ikiyi çeyrek geçe köprüde büyük bir kaza oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
A tanker truck of gasoline crashed into a car. Yüklü bir yakıt tankeri bir arabaya çarptı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The tanker was blocking the bridge. Tanker yolu tıkamıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It spilled gasoline all over the place. Her tarafa benzin yayılıyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Nobody could get past. Everyone had to stay on the island. Kimse köprüden diğer tarafa geçemiyordu. Herkes adada mahsur kalmıştı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
By chance, a photographer caught this. Bir fotoğraf makinesi şans eseri şunu yakalamış. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Look at the window. Pencereye bakın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It is the last picture taken of Harriet. Bu Harriet'in çekilen son fotoğrafı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Officer Morell from Hedestad Police was in charge of the investigation. Soruşturmayı Hedestad Polisi'nden Memur Morell yürütüyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He found this film and had the photo blown up. Bu negatifleri o buldu ve fotoğrafı büyülttü. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Since then nobody has seen her. O zamandan beri Harriet'i kimse görmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We waited for her at dinner, but she never turned up. Onu akşam yemeğine bekledik ama hiçbir zaman gelmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Hello? Lisbeth Salander? Alo. Lisbeth Salander mi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Who's this? Anna Smith, probation department. Kimsiniz? Şartlı Tahliye Departmanı'ndan arıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You have a new guardian: Bjurman. I already have one. Şartlı Tahliye Gözetmeni'nizin değiştiğini söylemek için arıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Your last guardian is in South Hospital with a stroke. Mevcut gözetmen kalp krizi geçirdi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Therefore, we found a replacement. Biz de size yeni birini ayarlamak durumunda kaldık. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You fucking idiot. Lanet bunak! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What if she simply ran off? Kaçmış olamaz mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You have to keep the accident in mind. The bridge was closed for 24 hours. Kaza olduğunu unutuyorsunuz. Köprü 24 saat süreyle kapalı kaldı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
That's the only way off the island. Adadan tek çıkış yolu köprüdür. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So Harriet disappeared when nobody could leave. Yani Harriet hiç kimsenin adadan çıkamayacağı bir zamanda kayboldu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It was only the next day we started thinking there might be a crime. Evet öyle. Polisi aramamız gerekebileceği ancak ertesi gün aklımıza geldi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But then the bridge was open and the killer could've disposed of the body. Ama o zaman köprü çoktan açılmıştı ve katil cesetten kurtulmuş olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She could have drowned, killed herself. Belki de gölde boğulmuştur, ya da intihar etmiştir. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We dragged for her body. We had tracker dogs and divers everywhere. Öyle olsa cesedi kıyıya sürüklenirdi. Dalgıçlar ve köpekler her yeri aradı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Even today, when I go for a walk, I look for her. ...gözlerim ondan bir iz arıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
When Harriet was eight, she gave me a birthday present. Harriet sekiz yaşındayken, bana bir doğum günü hediyesi vermişti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
A framed bluebell from 1958. Çerçevelenmiş bir çançiçeği. 1958 yılıydı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
After that she gave me a new flower each year. Ondan sonra her sene bana bir çiçek hediye etti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
1966 The year Harriet vanished. Bu 1966 senesinin. Harriet'in kaybolduğu yıl. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We're going to the attic. Gelin. Tavan arasına çıkalım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Unbelievable. Bu inanılmaz! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Every damn year I get a flower on my birthday Her lanet yıl, doğum günümde dünyanın farklı köşelerinden... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
From different parts of the world. ...çerçevelenmiş bir çiçek alıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Who would have sent the flowers? Harriet's murderer. Sizce bunları kim gönderiyor? Harriet'in katili. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet was my favorite. That made her the ideal victim for those Harriet benim gözdemdi. Bu onu, Vanger grubunda... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
who wanted more power in the Vanger Group. ...daha fazla güç kazanmak isteyenler için bir kurban yaptı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
They wanted to crush me. Aslında onlar beni ezmek istedi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I am 82 years old. The police gave up long ago. 82 yaşındayım. Polis, uzun zaman önce aramaktan vazgeçti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm afraid to go to the grave without knowing. Ben de, öğrenemeden ölüp gideceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Help me make one last attempt to find out what happened. Onu bulmak adına, son bir kez bana yardımcı ol. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Why me? I've followed your career. Neden ben? Kariyerini takip ediyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You're a damn good reporter. Persistent. Kahrolası iyi bir muhabirsin. İnatçısın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm not asking you to solve the mystery. Just give it a try. Sana bu gizemi çöz demiyorum. Sadece dene. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You've six months before you have to serve your sentence. Cezanı çekmek için hapse girmeden önce, altı ay vaktin var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You've devoted 40 years to... Senin 40 yılını harcadığın şeyi... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'll pay you a substantial fee. Karşılığını cömertçe ödeyeceğim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You'll be well off. You've nothing to lose. İyi para alacaksın. Kaybedecek birşeyin yok. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Nothing's waiting for you in Stockholm. Stockholm'de seni bekleyen hiçbir şey yok. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Luckily we managed to get together despite the holidays. Please sit down. Noel'de olmamıza rağmen buluşabildiğimize sevindim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's a little unfortunate Palmgren'in Şartlı Tahliye Yasaları'nı... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Palmgren has had such a lax attitude towards guardianship law. ...uygulama konusunda bu kadar rahat davranması biraz talihsizlik olmuş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I see you were allowed to control your own finances. Finansal durumunuz üzerinde size kontrol hakkı verildiğini görüyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
There haven't been any problems. No, maybe not. Şu ana kadar hiç sorun çıkmadı. Evet, belki çıkmamıştır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But as your guardian, I'm legally and financially responsible. Ama Tahliye Gözetmeniniz olarak ben hukuksal ve maddi anlamda sorumluyum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So I'm to blame if you suddenly can't come up with your rent. Yani birden kiranızı ödeyememeye başlarsanız ben suçlanırım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I work. I earn my own money. Çalışıyorum ve kendi paramı kazanıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes, I can see you work for Milton Security... Evet, Milton Güvenlik için çalışıyormuşsunuz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What do you do? I make coffee and photocopies. Ne iş yapıyorsunuz orada? Kahve yapıp fotokopi çekiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
This is what we'll do: Şimdi şöyle yapacağız: Rebecka Jacobsson, bilinen adıyla Bea. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
From now on your pay will be deposited into a new account that I administer. Bundan sonra maaşınız benim yönettiğim bir hesaba yatacak. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Each month you'll get a small amount for personal necessities, Her ay kişisel ihtiyaçlarınız için küçük bir miktar alacaksınız... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
but all other expenses have to be approved by me. Okay? ...ama bütün harcamalar benim tarafımdan onaylanmak zorunda. Tamam mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How do you look after your personal hygiene? Hijyen durumunu nasıl hallediyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163815
  • 163816
  • 163817
  • 163818
  • 163819
  • 163820
  • 163821
  • 163822
  • 163823
  • 163824
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact