Search
English Turkish Sentence Translations Page 163680
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm the chairman of the Housing Committee. | Ben Lojman Komisyonu başkanıyım. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I've come myself to ask you to back down quietly... | Usulca buradan çıkmanızı rica etmek için bizzat kendim geldim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
so we can start building much needed houses on this site. | Böylece yapılması çok gerekli olan evlerin inşaatına başlayabiliriz. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Well, I won't go to Kevin Street. I told you that already. | Kevin Street'e gitmeyeceğim. Bunu daha önce söyledim zaten. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'll tell you what. Give us a flat in Rathmines... | Bakın size ne söyleyeceğim. Bize Rathmines'da bir daire verin... | The General-1 | 1998 | ![]() |
and I'll fold me tent. | ...o zaman çadırımı toplar giderim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Well, wouldn't you sooner live closer to your own kind? | Kendi insanlarına yakın yaşamayı tercih etmez misin? | The General-1 | 1998 | ![]() |
No, I'd sooner live closer to me work. | Hayır. İşime yakın yerde yaşamayı tercih ederim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
All the big houses. | Hepsi de kocaman evler. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'm only jokir. | Şaka yapıyordum sadece. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Where's my football? Why can't I ask Da for a new bike? | Futbol topum nerede? Babamdan neden yeni bir bisiklet isteyemiyorum? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Because you can't. You want a new one every week. | İsteyemezsin. Çünkü her hafta bir tane istiyorsun. | The General-1 | 1998 | ![]() |
The one you have is fine. No, there's two holes in it. | Şimdiki bisikletin gayet sağlam. Değil. İki tane patlağı var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Unless you did it, there isn't any. I looked at it the other day. | Sen patlatmasaydın olmazdı. Başka bir gün ben bakarım. | The General-1 | 1998 | ![]() |
There is. I told you not to leave it out. | Evet var. Sana dışarıda bırakmamanı söylemiştim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Do you want some tea? No, I'll eat out. | Çay içer misin? Hayır, dışarıda yiyeceğim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Are you sure? Yeah. See ya. | Emin misin? Evet. Görüşürüz. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Well, you know Orla's mad for a train set. | Biliyorsun, Orla tren seti için çıldırıyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Train set. Put it away. | Tren seti demek. Tabağını bitir. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Was that you, Orla? | Bunu sen mi yaptın, Orla? | The General-1 | 1998 | ![]() |
If you spent less time nagging about your schoolbag... | Okul çantanla ilgili dır dır edeceğine... | The General-1 | 1998 | ![]() |
you might get some of this food in you. | ...yemeğini biraz daha fazla yiyebilirdin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's your own fault. You're supposed to put it away every time. | ...yemeğini biraz daha fazla yiyebilirdin. Bu senin hatan. Her zaman tabağındakileri bitirmen gerekiyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Two holes! There is not, unless you left it somewhere. | İki patlak mı? Bir yerlerde bırakmasan olmazdı. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Just use the one you have until... | Elindekiyle idare etmeye bak... | The General-1 | 1998 | ![]() |
Look, if I buy a house, the tax people will get me. | Bakın, eğer bir ev alırsam, vergi memurları beni yakalar. | The General-1 | 1998 | ![]() |
And welfare will stop me dole money. | Ve işsizlik maaşımı da keserler. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You could put it in Tina's name. | Sen de evi Tina'nın üstüne yaparsın. | The General-1 | 1998 | ![]() |
We could go there with the kids, and she can stay here. | Çocuklarla biz oraya gideriz, Tina'da burada kalır. | The General-1 | 1998 | ![]() |
She needs her own place. | Kendi yerine ihtiyacı var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Is that what you want, Tina? It'll be the same, won't it? | Bunu mu istiyorsun, Tina? Her şey aynı olacak, değil mi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
You'll come over here when you want to get away from the kids... | Çocuklardan her uzaklaşmak istediğinde buraya gelebilirsin... | The General-1 | 1998 | ![]() |
and I'll help Frances there. | ...ve ben de Frances'e orada yardım ederim. | The General-1 | 1998 | ![]() |
And you can have your own pigeon loft, like you always wanted. | Ve sen de her zaman istediğin gibi, kendi güvercinliğine sahip olursun. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Eighty grand. | 80.000. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's a beautiful house, though. | Çok güzel bir ev ama. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'll go around me hidir place tomorrow and see what I can scrape up. | Yarın barınağa gidip bir şeyler bulabilir miyim bir bakarım. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Martin, thanks a million. | Milyonlarca kez teşekkürler, Martin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
There's only one thing. | Yalnız bir şey daha var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
What? They won't take cash. | Nedir? Nakit kabul etmiyorlar. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Jesus. What's wrong with this country? | Tanrım. Bu ülkenin problemi ne? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Do they not trust paper money anymore? | Kağıt paraya artık güvenmiyorlar mı? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Everything's fake today. | Bugünlerde her şey sahte. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Gold record? | Altın plak mı? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Hello. How are you? Can I get a banker's draft here? | Merhaba. Nasılsınız? Buradan banka çeki alabilir miyim? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Yes, indeed. How much would you like it for? | Evet, elbette. Ne kadar olsun istiyorsunuz? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Eighty thousand? Yeah. | Seksen bin? Evet. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Good day at the races. | Yarışlarda şanslıydım. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Now, there you go. Is that it? | Buyurun, işte hazır. Bu mudur? | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's terrible how they make you wait for your own money, isn't it? | Kendi paranız için sizi bu kadar bekletmeleri ne kadar korkunç, değil mi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'd like to see Sergeant Kenny. | Komiser Kenny ile görüşmek istiyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Inspector. Oh, promotion. | Müfettiş. Terfi oldu demek. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Name? Martin Cahill. | İsim? Martin Cahill. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me, missus. | Affedersiniz bayan. | The General-1 | 1998 | ![]() |
How's it goir, love? We'd like to make a withdrawal. | Nasıl gidiyor, aşkım? Biraz para çekmek istiyoruz da. | The General-1 | 1998 | ![]() |
That looks about 80 grand. | 80.000 civarı var gibi görünüyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
What do you want, Martin? Come to confess a few crimes? | Ne istiyorsun, Martin? Bir kaç suçunu itiraf etmeye mi geldin? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Just want to welcome you back to the neighborhood, Inspector. | Sadece, tekrar komşumuz olduğun için hoş geldin demek istedim, Müfettiş. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's nice and peaceful now, isn't it? | Artık burası sakin ve huzurlu, değil mi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
You know why they sent me here, don't you? | Beni buraya neden gönderdiklerini biliyorsun, değil mi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Not because of me, I hope. Yes, because of you. | Benim yüzümden değildir. Umarım. Evet, senin için gönderdiler. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Because they think I know your wiles and your ways. | Çünkü senin hile ve taktiklerini bildiğimi düşünüyorlar. | The General-1 | 1998 | ![]() |
And I do. | Ve biliyorum da. | The General-1 | 1998 | ![]() |
It can only end one way, Martin, if you keep on like this. | Böyle olmaya devam edersen, Martin, bu işin sadece bir sonu olur. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Move! Out of the way! Oh, my God! | Çekilin! Çekilin yoldan! Ah, aman tanrım! | The General-1 | 1998 | ![]() |
I'm a poor fellow. I haven't much. | Ben fakir bir adamım. Fazla param yok. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Debts up to here. But I can sleep at night. | Boğazıma kadar borçtayım. Ama geceleri uyuyabiliyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
I've seen you outside me flat there a few times. | Seni evimin dışında bir kaç kez gördüm. | The General-1 | 1998 | ![]() |
No, you should drop in the next time you're passir. | Hayır. Bir daha ki sefere geçerken içeri gelirsin. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Have a little jar. | Bir şeyler içeriz. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Bank robbery, across the street! | Banka soygunu, caddenin karşısında. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Come on! The Celtic Bank! Come on! Hurry up! | Hadi! Celtic Bankası! Hadi! Acele edin! | The General-1 | 1998 | ![]() |
Disgraceful the profits these banks are makir. | Bu bankalar yüz kızartıcı karlar elde ediyorlar. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You've made a right patsy out of me, haven't you? | Benim üzerimden çok iyi bir alay konusu çıkardın, değil mi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Isn't it gorgeous? | Muhteşem, değil mi? | The General-1 | 1998 | ![]() |
It's great, Da. | Bu harika, baba. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You're happy, huh? Go out and play in the back. | Mutlusun ha? Gidip arka tarafta oynayın. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I love it. | Ah, buraya bayıldım. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You'll be playir golf next, I suppose. | Sanırım bir daha ki sefere de golf oynayacaksın. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Now, don't be stupid, Martin. It's still us against them. | Saçmalama, Martin. Hala onlara karşı biziz. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Better get some curtains up. | Yukarı kata perde alsak iyi olur. | The General-1 | 1998 | ![]() |
What's gonna happen to the flat when she gets a bloke? | Bir herif bulduğu zaman daireye ne olacak? | The General-1 | 1998 | ![]() |
She says, where'll she find one as good as you? | Senin kadar iyi birisini "nerde bulacağım" diyor. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Let's go! Hurry up! | Hadi gidelim! Acele et! | The General-1 | 1998 | ![]() |
Come on! Pick it up! | Hadi! Topla, topla! | The General-1 | 1998 | ![]() |
Tell all mobiles keep a distance. These men are armed, and we're not. | Tüm gezici ekiplere mesafelerini korumalarını söyle. Adamlar silahlı, biz ise değiliz. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Suspects are armed. Keep your distance. | Şüpheliler silahlı. Mesafeyi koruyun. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Message received. Suspects heading for Charleville Place. | Anlaşıldı. Charleville Place'e doğru gidiyorlar. | The General-1 | 1998 | ![]() |
We get a car to block them off at Charleville Place. | Charleville Place'de yollarını kesecek bir ekibimiz var. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Throw the bag on the road! Why? | Çantayı yola at! Neden? | The General-1 | 1998 | ![]() |
Just do it! All right. | At hemen! Peki. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Jesus, sweet Jesus! | Ulu tanrım! | The General-1 | 1998 | ![]() |
Come on. We lost 'em. | Hadi. Onları atlattık. | The General-1 | 1998 | ![]() |
Dump the gear. Right. Let's go! | Motoru bırak. Tamam. Gidelim! | The General-1 | 1998 | ![]() |
I don't even know the place. I was only walkir down the street. | Oranın neresi olduğunu bile bilmiyorum. Sadece yol boyunca yürüyordum. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You better sort it out. All right. | Bunu halletsen iyi olur. Peki. | The General-1 | 1998 | ![]() |
My client informs me that he was walking quietly along the street... | Müvekkilim bana, Garda tarafından tartaklandığı sırada... | The General-1 | 1998 | ![]() |
when he was brutally assaulted by Garda. | ...sadece yol boyunca yürüdüğünü belirtti.. | The General-1 | 1998 | ![]() |
You have no witness to connect him to this crime... | Elinizde onu suçlayabilecek bir deliliniz yok... | The General-1 | 1998 | ![]() |
and I must insist you release him immediately. | ...ve sizden onu serbest bırakmanızı istiyorum. | The General-1 | 1998 | ![]() |