• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163629

English Turkish Film Name Film Year Details
What does "sort of" mean? "Kısmen" ne demek? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I don't write as often as I should. Gerektiği kadar sık yazmıyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ah... Anladım... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I've got the story, I just don't know how to write it. Hikaye hazır, nasıl yazacağımı bilmiyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Try paper....and pencil. Kağıt dene.. bir de kalem. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Paper... Kalem... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Wow... I think...I.. Wow... Çok... ben... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Is it this story that we're playing? Oynadığımız oyun mu hikaye yoksa? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ehhh... yeah. Evet. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
So I'm in your story. Yani ben hikayendeyim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Eh... yeah, yeah. Eh... evet, evet.. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Never been somebody's story before....IN someone's story. Daha önce hiç başkasının hikayesinde olmamıştım... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Well, you know....I guess in a way we're all in a story. Bilirsin. Bir bakıma hepimiz bir hikayenin içindeyiz. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I guess that's true.. Sanırım doğru.. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
No, all I'm saying is that maybe it would be easier.. Hayır demek istediğim, eğer birşeyler daha başlamadan bitişini düşünmesen The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
..if you didn't decide how thing are gonna end before you start. Herşey daha kolay olabilirdi. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What is wrong with that? Bunda ne sorun var? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
If I don't keep them focused on the story.. Eğer onları hikayeye konsantre etmezsem The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
..they are just going to run around looting, killing and impregnating my entire world. Bütün dünyamı öldürüp, hamile bırakıp, yağmalayacaklar. Bütün dünyamı öldürüp yağmalayacaklar. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I've got to keep them under control. Onları kontrol altında tutmalıyım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
That's why they don't trust you! Bu yüzden sana güvenmiyorlar! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
THEY don't trust ME? ONLAR bana güvenmiyor? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
No. Hayır, insanları daha konuşmaya şans vermeden öldüren onlar. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
They know you don't trust them to play your way Senin tarzında oynayamayacaklarına inandığın için. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
It's why you keep them on such a short leash, it's why you dropped a policeman in the middle... Bu yüzden tam hikayenin ortasında polis çıkardın. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Paladin... Şovalye... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
...to keep tabs on them. Onları gözaltında tutsun diye. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
It's no wonder they screw with you. Seninle uğraşmalarına şaşmamalı. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You're a good enough storyteller to handle whatever they throw at you. Sana ne kadar pislik yapsalarda bunları aşabilecek kadar iyi bir Oyun Anlatıcısısın. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Just let the story evolve...naturally. Bırak kendi kendine gelişsin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The ending might even surprise you. Seni bile şaşırtabilirler. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Alright. I'll...ah...see what I can do. Peki. Elimden geleni yapacağım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Alright...you'll do that. Peki, yap bakalım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Good night, Kevin. İyi geceler, Kevin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Where the hell did I park? Nereye parketmiştim ben? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Did you let the cat in? Kediyi sen mi içeri aldın? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
We have a cat? Bizim kedimiz mi var? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Yeah...time for bed. Peeki, yatma zamanı. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Mr. Wample? Are you paying attention? Mr. Wample? Aklınız burda mı? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Oh god, yes! Tanrım, evet! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
How many of these do you actually need? Bunlardan kaçına ihtiyacın var? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Let me answer that with another question: Bunu başka bir soruyla cevaplayayım: The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Your boss is a dick! Patronun tam bir pislik! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ogre. 29 hitpoints. Dark and light vision Ogre. 29 can puanı. Karanlık ve aydınlık görüş, güçsüz refleksler. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Troll. Troll. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
63 hitpoints. Regenerates 5 hp per round. 63 can puanı. Her tur 5 can puanı rejenere olur. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Weak agains fire and acid. Ateş ve aside karşı hassas. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Stone giant. Taş Dev. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
200 hp. Breathes underwater. 200 can puanı. Su içinde nefes alabilir. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Immune to electricity. Elektriğe bağışıklığı var. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
That's storm giant! O Şimşek Devi! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Morning, Ed. Günaydın, Ed. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What's the purpose of this game again? Bu oyunun amacı neydi gene? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Eh...to deliver 10 pizzas before the other ninja. Diğer ninjalardan önce 10 pizzayı ulaştırmak. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ok, that I can deal with. Buna katlanabilirim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What's with the pirates? Korsanlar ne alaka? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Everything is better with pirates! Herşey korsanlarla daha iyidir! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hi guys. Selam beyler. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hey, Lodge. Hey, Lodge. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Lodge, can I bring in a new character? Lodge, yeni karakter oynayabilir miyim? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Another bard? Başka bir ozan mı? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What's wrong with Flinn? Besides from....dying? Flynn'in nesi var? Sürekli ölmek dışında? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I permantly loose a level everytime I'm ressurected. Her dirildiğimde 1 seviye kaybediyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I'm like at 4th level. He's almost not worth playing. 4. seviye oldum. Oynamaya değmez. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ok. Point. Yeah sure...if you die go ahead and bring in a new guy. Tamam anladım. Eğer bir daha ölürsen yeni karakter açabilirsin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Thanks, Lodge. Teşekkürler, Lodge. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hello Mr. Kitty. You can't be here. Merhaba Bay Kedicik. Burada duramazsınız. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I believe we left off a few miles outside of Westhaven. Yanılmıyorsam oyunu Batı Barınağının birkaç mil uzağında bırakmıştık. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Everybody make a listen check. Herkes bir Dinleme zarı atsın. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
If you succeed you awake to a strange wrestling sound. Eğer başarılı olursanız garip tıkırtılar duyacaksınız. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
A scruffy looking peasant is rumaging through your gear. Pejmürde görünüşlü bir köylü eşyalarınızı kurcalıyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I waste him with my crossbow! Okumla onu harcıyorum! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
This man has stolen from us. He must be punished! Bu adam bizden çaldı. Cezalandırılmalı! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Mercy! Mercy, good sirs! Acıyın bana efendilerim! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I'm a woman, you fool! Ben bir kadınım, aptal! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What do you have against peasants, murderous troll? Köylülere karşı ne sorunun var, katil troll? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Just a general...(????)..... Genel önyargı.. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Mercy, good Masters! Please don't kill me. Acıyın, iyi kalpli efendilerim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I'll try and calm him. Sakinleştirmeye çalışacağım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Shut up dear peasant.. Çeneni kapa köylü.. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Rest your head.. Motorun soğusun.. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Or I will let the sorceress kill your ass dead Yoksa büyücüye söylerim okuyla öldürür kokuşmuş kıçını The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Amazingly, the peasant is no longer paniced. Or I will let the sorceress kill your ass dead Garip bir şekilde, köylü artık panik halinde değil. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Rise! You have nothing to fear. Kalk! Korkacak birşeyin yok. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Forgive me masters. I haven't had anything to eat in days. Affedin beni. Günlerdir bir şey yiyemedim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Then join us for breakfast. O zaman kahvaltımıza katıl. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Bard, firewood! Ozan, çalı çırpı topla! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What is your name, peasant? İsmin nedir, köylü? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Crap....I didn't give him one...ehhh....I'll guess we'll call him... Kahrestin, ona bir isim vermedim. Sanırım ona... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Willem, my lady. Willem, hanımım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I live in Westhaven....at least I did until... BatıBarınağı'nda yaşıyorum.... yaşıyordum şeye kadar... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Mort Kemnon's priests....they....they killed all the others. Mort Kemnon'un rahipleri, onlar....onlar herkesi öldürdü. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Do you know where Mort Kemnon is? Mort Kemnon'un nerede olduğunu biliyor musun? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
No, my lord. Only the fiend knows that. Hayır, lordum. Sadece iblis biliyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The fiend? İblis? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Drazuul. Drazuul. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
He led the purges. Akını o yönetti. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
It's....I rather not speak of it. O... bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Do you know where we can find him? This... Drazuul? Onu nerede bulabiliriz? Bu... Drazuul'u? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
In Westhaven. The centre of town. BatıBarınağı'nda. Şehrin göbeğinde. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163624
  • 163625
  • 163626
  • 163627
  • 163628
  • 163629
  • 163630
  • 163631
  • 163632
  • 163633
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact