• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163624

English Turkish Film Name Film Year Details
I totally butchered Abraham Lincoln. Abraham Lincoln'ü delik deşik ettim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Don't you have class in the morning? Yarın sabah dersin yok mu senin? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Yeah. In like five hours? Why? Evet. Beş saat içinde filan? Neden? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hey I gotta go...it's almost my turn Hey gitmem lazım. Neredeyse benim sıram. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Who is the messiah now? Kimmiş şimdi mesih? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I'm never going to finish this freaking module! Lanet oyunu asla bitiremeyeceğim! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Party died again? Parti gene mi öldü? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
They never try anything new and then they blame me when they die Hiç yeni bir şey denemiyorlar, ölünce de beni suçluyorlar The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ungrateful munchkins! Nankör veletler! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I'm really kind of pissed off! İyice sinirlendim! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I do not have writers block! İlhamsız değilim! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I know exactly how the story ends. Hikaye nasıl bitecek biliyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
How am I supposed to finish a modules based on a adventure Nasıl hikayeye dayalı bir modülü bitirebilirim eğer hikayeyi bitmezse? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Just run them through until they win...or your heads explodes. Bırak kazansınlar, yoksa kafan patlar. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Mark, why don't you join? Mark, neden katılmıyorsun? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You used to game all the time in College! Üniversitede hep oynardın! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I haven't gamed since the "incident" "Kaza"dan beri hiç oynamadım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Total party wipeout? Hani tüm parti ölmüştü? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Like you couldn't even imagine. Hayal bile edemezsin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hey Cass. Hey Cass. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Lodge. Lodge. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Mark, I haven't seen you in a long time. Mark, uzun zamandır görmüyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
It's like I forgot you even exist. Var olduğunu bile unutmuşum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Yeah...I get that a lot. Bunu çok duyuyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ah... found one of the newbies! Çaylaklardan birini buldum! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Oh, do I know him? Elemanı tanıyor muyum? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Her. Kadın. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Joanna keeps bugging me to get he involved.. Joanna katılmak için başımın etini yiyiyor,ben de onu savaşçı yaparız dedim.Oynaması kolay. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Joanna? Your ex Joanna? Joanna? Eski sevgilin Joanna? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
She will be joining us? Bizimle oynamaya mı geliyor? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Yes...finally! Evet, sonunda! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Never played with a girl before? Hiç bir kızla oynamamış mıydın? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
See you scrubs tomorrow Siz eziklerle yarın görüşürüz The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Apparently we're leaving.. Anlaşılan gidiyoruz.. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
See you at Leo's... Leo'nun orada görüşürüz. İşleri fazla yavaşlatmamaya çalışırım The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ohh... ehh... wait Bekle The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Here. Player's Handbook. It's got all the rules. Everything you need to know. Al. Oyuncunun El Kitabı. İçinde bütün kurallar var. Bilmen gereken her şey. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Thanks, Kevin. I'll look it over Teşekkürler, Kevin. Göz atarım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Who the hell is Kevin? Kevin da kim? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I am Kevin. Kevin benim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You have a first name? Senin adın mı var? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Alright...what have you got? Tamamdır. Neyin var? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Half breed Melez The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Kicking down the door.. Kapıyı tekmeliyor.. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hey...alright that's everybody Hey.Tamamdır herkes burada. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Where is player number five? Beşinci oyuncu nerede? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
There is no fifth player. Beşinci oyun yok. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You said you're gonna get us another player, Lodge. Bize başka bir oyuncu getireceğini söylemiştin, Lodge. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I asked 15 people.. ONBEŞ insana sordum, hepsi sürekli oynuyor. Anlaşılan ünlüymüşüz! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What did I tell you? You make one eleven year old cry and they stop bugging you. Sana demedim mi? Onbir yaşında birini ağlat, millet tepene çıksın. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
We still need another player! Gene de bir oyuncuya ihtiyacımız var! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I have taken care of it Hallettim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Now...this is a mid level campaign so we're starting at ninth level. Şimdi bu, orta seviye bir serüven. Bu yüzden karakterler 9. seviye. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Here's Joanna's character. Joanna'nın karakteri burada. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I made a character for you. Senin için karakter yaptım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I wanna play my own character. Ben kendi karakterimi oynamak istiyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I know...that's why I made you one. Biliyorum. Bu yüzden sana bir tane yarattım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You think I can't make my own character? Kendi karakterimi yapamayacağımı mı düşünüyorsun? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Look...it's nothing personal. Bak, kişisel birşey değil. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You are going to be a fighter; there are some requirements you have to meet. Savaşçı olacaksın; karşılaman gereken şeyler var. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
A fighter has to be the strongest guy in the party. Savaşçı, partideki en güçlü kişidir. Zırhı çok sağlam olmalıdır. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
And that is what I made for you. Bu yüzden ben yarattım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Let me see that! Ver bakayım! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Bikini mail? Bikini zırh? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What the hell is bikini mail? Bikini zırh da ne? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Only the best armor you're allowed to wear. Giymene izin verilen en iyi zırh. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
That looks like a ...... Ucuz bir fahişeye benziyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
She fights with a broadsword? Geniş kılıçla mı savaşıyor? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
"broad" sword "Geniş" kılıç... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I get it. Kevin help me out here. Anladım. Kevin, yardım et bana. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Wait..., your name is Kevin? Bekle. Senin adın Kevin mı? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Guys, if Joanna made a character she's gets to play it. Beyler, Joanna bir karakter yarattıysa oynayabilir. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I agree with you on principle.. Kevin... Prensipte sana katılıyorum, Kevin... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
But she is new and I don't want her to die because she is inexperienced. Ama yeni ve tecrübesiz olduğu için ölmesini istemiyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What makes you think that I'm gonna die? Öleceğimi düşündüren nedir? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
New guy always dies. Yeni oyuncu hep ölür. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
That is so true... Bu çok doğru... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hey you remember that one time those halfling pirates made him... Hatırlıyor musunuz buçukluk korsanların buna yaptıklarını... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Or the time that those gnome shopkeepers ambushed... Ya da esnaf cinlerin baskın yaptığı zamanı... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Or that asthmathic six year old princess... Ya da o astım hastası altı yaşında prensesin... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
SHUT UP!! KAPA ÇENENİ!! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I flipped through that handbook....I got the jist of it...it doesn't seem that hard. El kitabına göz attım. Üstün körü anladım, o kadar da zor gözükmüyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What's your strength bonus? Güç bonusun kaç? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
She doesn't have one. Yok. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Her highest stat is her intelligence En yüksek özelliği zekası The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I've put other bonuses in dexterity and charisma. Kalan bonusları beceri ve karizmaya verdim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Charisma? Karizma? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
WIIIIIIIIIII... WIIIIIIIIIII... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
No strength bonus... Güç bonusu yok... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
No constitution bonus... Dayanıklılık bonusu yok... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
How many hitpoints does she have? Can puanları ne kadar? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ah..let me see...45. Dur bakayım... 45. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
45 hp. 45 can puanı. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
A 9th level fighter with 45 hitpoints. 45 can puanı olan 9. seviye bir Savaşçı. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
She's really gonna protect the party. Gerçekten partiyi iyi koruyacak. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I put her other feats in speed and precision. Diğer yetenekleri hız ve kesinliğe verdim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
That's why intelligence is more important than strenght. Bu yüzden zeka, güçten daha önemlidir. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
It would be if you were a wizard. But you're not. Bir büyücü olsaydın öyle olurdu ama değilsin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You're a fighter....a fighter with a giant "kill me" sign on her back. Sen savaşçısın. Sırtında kocaman "ÖLDÜR BENİ" yazan bir savaşçı. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
With her charisma she should be able to talk her way out of most fights. Karizmasıyla neredeyse bütün kavgalardan konuşarak kaçınabilecek. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163619
  • 163620
  • 163621
  • 163622
  • 163623
  • 163624
  • 163625
  • 163626
  • 163627
  • 163628
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact