• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163584

English Turkish Film Name Film Year Details
You do not. I know who works there. Hayır. Orada çalışanları tanıyorum. The Frighteners-1 1996 info-icon
He's attending a funeral. I'm seeing his patients today. O bir cenazeye gitti. Hastalarla ben ilgileniyorum. The Frighteners-1 1996 info-icon
It's a deep cut. Derin bir kesik. The Frighteners-1 1996 info-icon
You don't know who my daughter is, do you? Kızımın kim olduğunu bilmiyorsunuz değil mi? The Frighteners-1 1996 info-icon
Patricia's not to be trusted. Patricia'ya güvenilmez. The Frighteners-1 1996 info-icon
I can have her locked up anytime I want. Onu her an gözetim altına aldırabilirim. The Frighteners-1 1996 info-icon
They said she was an accessory after the fact. Olaydan sonra çok sarsıldığını söylediler. The Frighteners-1 1996 info-icon
I know the truth. Gerçegi biliyorum. The Frighteners-1 1996 info-icon
It was cold blooded murder. Sogukkanlı bir cinayetti. The Frighteners-1 1996 info-icon
Patients, medical staff, visitors... Hastalar, görevliler, ziyaretçiler. The Frighteners-1 1996 info-icon
no one was spared in this rampage through Fairwater Sanatorium. Fairwater sanatoryumundaki kimse bu olaydan kaçamadı.. The Frighteners-1 1996 info-icon
provided sanctuary, as those in prayer were shot on their knees. dizlerinden vuruldular. The Frighteners-1 1996 info-icon
We're reporters. We have to get the news! Biz haberciyiz. Habere ulaşmamız gerek. The Frighteners-1 1996 info-icon
Johnny Bartlett. Johnny Bartlett. The Frighteners-1 1996 info-icon
Any comments, Johnny? Yorum var mı Johnny? The Frighteners-1 1996 info-icon
Six years earlier, Charles Starkweather had murdered... 6 yıl önce, Charles Starkweather, Nebraska'da The Frighteners-1 1996 info-icon
Fifteen year old Patricia Anne Bradley... 15 yaşındaki Patricia Anne Bradley.. The Frighteners-1 1996 info-icon
was also implicated in the killings. cinayetlere karışmıştı. The Frighteners-1 1996 info-icon
As they threw the switch, he screamed: Kolu çekerlerken, 12 yaptım The Frighteners-1 1996 info-icon
In what some considered a miscarriage of justice... Cinayetlere karıştığı kanıtlanamasa da The Frighteners-1 1996 info-icon
Patricia Bradley was sentenced to life imprisonment... bazılarının adaletin yanlış işlediğini iddia etmelerine neden olarak The Frighteners-1 1996 info-icon
although it was never proven she participated in the killings. Patricia Bradley, ömür boyu hapse mahkum oldu. The Frighteners-1 1996 info-icon
Five years ago, Patricia Bradley was granted... 5 yıl önce valinin emriyle, The Frighteners-1 1996 info-icon
Today she lives a reclusive life back in the family home... Bugün ailesinin evinde gözlem altında yaşıyor. The Frighteners-1 1996 info-icon
Should have fried her along with Bartlett. Onu da Bartlett'le birlikte kızartmalıydılar. The Frighteners-1 1996 info-icon
She was fifteen years old. She fell in love with the wrong guy. Sadece 15 yaşındaydı. Yanlış adama aşık oldu. The Frighteners-1 1996 info-icon
Sweetie, don't go back there. Place gives me the creeps. Tatlım oraya gitme. Orası tüylerimi diken diken yapıyor. The Frighteners-1 1996 info-icon
I think tiger's getting a little lonely. Sanırım kaplan biraz yalnız kaldı. The Frighteners-1 1996 info-icon
I thought I tore this up. Onu bağladığımı sanıyordum. The Frighteners-1 1996 info-icon
Help! He's alive. İmdat! O canlı. The Frighteners-1 1996 info-icon
Ray, get me off! Ray kurtar beni! The Frighteners-1 1996 info-icon
You... sick... thing! Seni...aptal..şey! The Frighteners-1 1996 info-icon
There has to be some kind of rational explanation for this. Bunun mantıklı bir açıklaması olmalı. The Frighteners-1 1996 info-icon
It's nothing the police can't handle. Polisin halledebileceği bir şey değil bu! The Frighteners-1 1996 info-icon
Thank you. Thank you for coming. Teşekkürler. Geldiğiniz için sağ olun. The Frighteners-1 1996 info-icon
The activity is located where? Aktivite nerede görüldü? The Frighteners-1 1996 info-icon
The toilet seat lid banged up and down? Klozet kapağı aşağı yukarı oynadı mı? The Frighteners-1 1996 info-icon
Spontaneous recurrent psychokinesis. Oh, boy. Spontane tekrar eden psikokinesi. The Frighteners-1 1996 info-icon
This could be the worst case I've ever seen. It's bad. Bu gördügüm en kötü durum olabilir. Çok kötü. The Frighteners-1 1996 info-icon
I do offer a six month guarantee. 6 aylık garanti veriyorum. The Frighteners-1 1996 info-icon
And there is a 30% surcharge for making a house call after midnight. Gece yarısından sonra evden aradığınız için %30 zam olacak. The Frighteners-1 1996 info-icon
And there's vehicle, gas. Sonra benzin var. The Frighteners-1 1996 info-icon
I'd say the whole thing will set you back about $450. Sanırım tamamı 450$ civarına patlar. The Frighteners-1 1996 info-icon
We could forget about the fence, call it even. Teli unutalım ve ödeşmiş olalım. The Frighteners-1 1996 info-icon
Stand back, ma'am. I don't want you to have to sign a waiver. Geride durun bayan. Sorun çıkmasını istemem. The Frighteners-1 1996 info-icon
Plus, a hundred bucks for materials. Artı, malzemeler için de 100$. The Frighteners-1 1996 info-icon
Just do it, for Christ's sake. Yap şunu Tanrı aşkına. The Frighteners-1 1996 info-icon
Emanations are normally confined to the cemetery... Mezarlığa hapsedilmiş olsalar da ortaya çıkmaları normal... The Frighteners-1 1996 info-icon
although they do escape. ...dolayısıyla kaçabilirler. The Frighteners-1 1996 info-icon
It's holy water. Kutsal su. The Frighteners-1 1996 info-icon
Don't worry. They can't escape. Merak etmeyin, kaçamazlar. The Frighteners-1 1996 info-icon
Some people like a souvenir. Bazı insanlar hatıra toplamayı sever. The Frighteners-1 1996 info-icon
Okay, we'll just... Pekala, sadece.. The Frighteners-1 1996 info-icon
They can't feel a thing. At least that's what the book says. Stuart, nereye gitti? The Frighteners-1 1996 info-icon
You never know for sure. Asla emin olamazsın. The Frighteners-1 1996 info-icon
All right. Thank you, Bannister. You can go. Pekala. Teşekkürler bay Bannister. Gidebilirsiniz. The Frighteners-1 1996 info-icon
If you're trying to freak me out, it's not working. Beni korkutmaya çalışıyorsan, işe yaramaz. The Frighteners-1 1996 info-icon
Get your shit and get the hell out of my house. Hemen evimden git. The Frighteners-1 1996 info-icon
Why must you always alienate everybody? Neden herkesi rahatsız etmek zorundasın? The Frighteners-1 1996 info-icon
I hate that trunk! Bundan nefret ediyorum. The Frighteners-1 1996 info-icon
to hold the damn car together. ...bağlamaya yetecek güçte. The Frighteners-1 1996 info-icon
I'm sorry about your shit Volvo, but we won't ride in the trunk no more. Aptal Volvo'n için üzgünüm ama o kutuda gitmeyeceğiz. The Frighteners-1 1996 info-icon
You two left me high and dry. Siz ikiniz beni delirtiyorsunuz. The Frighteners-1 1996 info-icon
I get to the house, nothing's happening. I couldn't believe it. Eve gidiyorum ve hiçbir şey olmuyor Buna inanamıyorum. The Frighteners-1 1996 info-icon
The African American Apparition Coalition. The AAAC. Afro Amerikan Hayalet Koalisyonu. AAHKI The Frighteners-1 1996 info-icon
Bear in mind, we have given you five years of loyal service. Sana beş yıldır hizmet ettiğimizi aklından çıkarma. The Frighteners-1 1996 info-icon
Flies. That's what you've given me, flies. Sinekler. Bana verdiginiz bu işte. Sinekler. The Frighteners-1 1996 info-icon
Why do flies stick to you guys like shit to a blanket? Neden sinekler size tuvaletteki boklar gibi yapışıyor? The Frighteners-1 1996 info-icon
Very funny. You're a funny guy. Çok komik. Komik bir adamsın sen. The Frighteners-1 1996 info-icon
You died in the '70s. Bummer. Sen 70'lerde öldün Bummer. The Frighteners-1 1996 info-icon
Now, Frank, we got to talk about cigars. Frank, sigaralar hakkında konuşmalıyız. The Frighteners-1 1996 info-icon
You promised to buy me a box. Bana bir paket alacağına söz vermiştin. The Frighteners-1 1996 info-icon
I hate to tell you, but you're dead. You can't smoke. Bun söylemekten nefret ediyorum ama sen öldün. İçemezsin. The Frighteners-1 1996 info-icon
Everybody, get down! Damn it, Judge! Herkes eğilsin. Kahretsin yargıç. The Frighteners-1 1996 info-icon
Put the shooters away! Şunları uzaklaştırın. The Frighteners-1 1996 info-icon
If I wanted to get shot at every day, I'd move to Los Angeles! Her gün vurulmak isteseydim, Los Angeles'a taşınırdım. The Frighteners-1 1996 info-icon
When a man's jawbone drops off... Bir adamın çene kemiği düştüğünde... The Frighteners-1 1996 info-icon
a nice little grave up there at the cemetery. güzel bir yer buldum. The Frighteners-1 1996 info-icon
You're my go to guy. Without you, I'm out of business. Sen benim adamımsın. Sensiz işim biter. The Frighteners-1 1996 info-icon
Frightening... Korkutmak.. The Frighteners-1 1996 info-icon
that's a young man's game, Frank. bu genç işi Frank. The Frighteners-1 1996 info-icon
I ain't got no more hauntings left in me. Bende korkutacak hal kalmadı. The Frighteners-1 1996 info-icon
What? You're in... Ne? Saçmalama... The Frighteners-1 1996 info-icon
Too many skeletons in the closet. Dolapta çok fazla iskelet var. The Frighteners-1 1996 info-icon
Here we go. One, two, three. Gidiyoruz. 1..2..3 The Frighteners-1 1996 info-icon
Good morning, my darlings. Hello. Günaydın tatlılarım. Merhaba. The Frighteners-1 1996 info-icon
The mail is on the table, Mrs. Waterhouse. Postanız masanın üstünde, bayan Waterhouse. The Frighteners-1 1996 info-icon
Big kiss. Büyük bir öpücük. The Frighteners-1 1996 info-icon
Quit jumping around like a baby. This is serious. Bir bebek gibi zıplamayı kes. Bu ciddi. The Frighteners-1 1996 info-icon
Will you help us out? Are you with us? Bize yardım eder misin? Bizimle misin? The Frighteners-1 1996 info-icon
Mrs. Waterhouse! Bayan Waterhouse! The Frighteners-1 1996 info-icon
Get it away from me. Oh, man, it smells. Benden uzaklaştı onu. Kokuyor dostum. The Frighteners-1 1996 info-icon
Frank Bannister. Frank Bannister. The Frighteners-1 1996 info-icon
Persistent residue of the departed. Always a problem this time of year. Ölülerin inatçı varlığı. Yılın bu zamanında hep olur. The Frighteners-1 1996 info-icon
Recurrent spontaneous psychokinesis. Spontane tekrar eden psikokinesi. The Frighteners-1 1996 info-icon
This could be the worst case I have ever... Bu gördüğüm en kötü durum... The Frighteners-1 1996 info-icon
seen. olabilir. The Frighteners-1 1996 info-icon
You're a parasite. People should be warned. Sen bir parazitsin. İnsanları uyarmalı. The Frighteners-1 1996 info-icon
In case you haven't noticed, we are having a major health crisis. Eğer fark etmediysen, ciddi bir sağlık sorunumuz var. The Frighteners-1 1996 info-icon
The last thing the people here need is a two bit charlatan... Burada insanların en son ihtiyacı... The Frighteners-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163579
  • 163580
  • 163581
  • 163582
  • 163583
  • 163584
  • 163585
  • 163586
  • 163587
  • 163588
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact