• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163583

English Turkish Film Name Film Year Details
Lf it was your son... I'd have treated him like a son. Senin oğlun olsaydı... Oğlum gibi davranırdım ona. The Freshman-1 1990 info-icon
I'd treat my stepson like he was my son. Üvey oğlum olsa, ona oğlum gibi davranırdım. The Freshman-1 1990 info-icon
Clark, that animal... Dwight, good night! Clark, o hayvan... Dwight, iyi geceler! The Freshman-1 1990 info-icon
Tell Mom I'll call her tomorrow. Anneme onu yarın arayacağımı söyle. The Freshman-1 1990 info-icon
FBI, gentlemen. FBl, beyler. The Freshman-1 1990 info-icon
Greenwald, Simpson, you're under arrest for violating... Greenwald, Simpson, görevinizi suiistimalden... The Freshman-1 1990 info-icon
...your oath of office, conspiracy, fraud, extortion, RICO Act violation. ...komplo, sahtekarlık, gasp, çete yasasını ihlalden tutuklusunuz. The Freshman-1 1990 info-icon
Put the cuffs on them. Kelepçeleri takın. The Freshman-1 1990 info-icon
The old man set us up. İhtiyar bize tuzak kurmuş. The Freshman-1 1990 info-icon
Sabatini? Sabatini mi? The Freshman-1 1990 info-icon
With the kid! Watch the corn, gentlemen. Çocukla birlikte! Mısırlara dikkat edin. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm getting too old for this nonsense. Bu saçmalık için çok yaşlıyım. The Freshman-1 1990 info-icon
How are you doing? I'm a wreck. Nasılsın? Enkaz gibiyim. The Freshman-1 1990 info-icon
Sorry to interrupt, but they're restless. Özür dilerim, ama sabırsızlanıyorlar. The Freshman-1 1990 info-icon
All right, Hans, what are we serving for dinner? Pekala Hans, bu akşam ne ikram ediyoruz? The Freshman-1 1990 info-icon
Hawaiian tiger fish... Hawai kaplan balığı... The Freshman-1 1990 info-icon
...mixed with smoked turkey from Virginia. ...ile Virginia'dan hindi füme karışımı. The Freshman-1 1990 info-icon
Smoked turkey? Hindi füme mi? The Freshman-1 1990 info-icon
It's all a scam? Hepsi dalavere mi? The Freshman-1 1990 info-icon
The Gourmet thing? This is an ugly word, "scam." Gurme işi. " Dalavere" çirkin bir söz. The Freshman-1 1990 info-icon
In business, this is what you do. İş dünyasında böyle yapılır. The Freshman-1 1990 info-icon
$350, 000 for smoked turkey. Hindi füme için 350. 000 dolar. The Freshman-1 1990 info-icon
But the Gourmet Club had a great last night. Ama Gurme Kulübü harika bir son gece geçirdi. The Freshman-1 1990 info-icon
Dwight went back to Vermont. Greenwald and Simpson went to jail. Dwight, Vermont'a geri döndü. Greenwald'la Simpson hapse girdi. The Freshman-1 1990 info-icon
"The animals went to the Bronx" Z"oo's" Sabatini Endangered Species Wing. Hayvanlar Bronx Hayvanat Bahçesi "Sabatini Soyu Tükenen Türler"ine. The Freshman-1 1990 info-icon
Carmine was a philanthropist now. And me? I was just a student. Carmine şimdi bir hayırseverdi. Ben mi? Sadece bir öğrenciydim. The Freshman-1 1990 info-icon
You wouldn't have done it. Of course not. Bilseydin yapmazdın. Tabii ki. The Freshman-1 1990 info-icon
That's why we never told you. Bu yüzden sana söylemedik. The Freshman-1 1990 info-icon
He knew that Dwight was my stepfather... Dwight'ın üvey babam olduğunu ve... The Freshman-1 1990 info-icon
...and he'd call Fish and Wildlife? Of course. ...onları aradığını biliyor muydu? Elbette. The Freshman-1 1990 info-icon
He's like a genius. He's like a genius. Dahi gibi biri. Dahi gibidir. The Freshman-1 1990 info-icon
Good night, "Liebchen." İyi geceler Liebchen. The Freshman-1 1990 info-icon
You've always been my great love. I can say it since I'm leaving. Daima büyük aşkım oldun sen. Artık gittiğim için söyleyebiliyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
Fantastic job, young man. Great! Müthiş bir işti delikanlı. Harika! The Freshman-1 1990 info-icon
We're going to some clubs. Nice work. Eğlenmeye gideceğiz. Seninle çalışmak hoştu. The Freshman-1 1990 info-icon
So marriage is... Yani evlilik... The Freshman-1 1990 info-icon
Good. Not that l... I know. Güzel. İstemediğimden... Biliyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
Tell you what I'd really like. What's that? Neyi çok istediğimi söyleyeyim. Ne? The Freshman-1 1990 info-icon
I want to spend the night in your dorm room. Geceyi seninle yurt odanda geçirmeyi isterim. The Freshman-1 1990 info-icon
Really? Yes, very much. Sahi mi? Evet, çok. The Freshman-1 1990 info-icon
I would love that. Get to know each other under calm circumstances. Bunu çok isterim. Birbirimizi sakin koşullarda tanırız. The Freshman-1 1990 info-icon
I'll go help Vic. Vic'e yardım edeyim. The Freshman-1 1990 info-icon
It's all over now. You can go back to Vermont. Artık her şey bitti. Vermont'a dönebilirsin. The Freshman-1 1990 info-icon
You remember? Hatırlıyorsunuz. The Freshman-1 1990 info-icon
I always knew. Hep biliyordum. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm sorry you had to go through this nonsense, but... Bu saçmalığı yaşamak zorunda kaldığın için üzgünüm, ama... The Freshman-1 1990 info-icon
...it turned out good. Sure. ...sonu iyi oldu. Evet. The Freshman-1 1990 info-icon
It was just... It just was. Sadece... Sadece öyleydi. The Freshman-1 1990 info-icon
I'll tell you something. You were brave. Sana bir şey diyeyim. Cesurdun. The Freshman-1 1990 info-icon
I was proud of you. Thank you. Seninle gurur duydum. Teşekkür ederim. The Freshman-1 1990 info-icon
Anyway, I hope you have a good life. Her neyse... Umarım iyi bir hayat geçirirsin. The Freshman-1 1990 info-icon
...I meant everything I told you. ...sana söylediğim her şeyde samimiydim. The Freshman-1 1990 info-icon
What's the matter with you? You turned out to be a bum. Neyin var senin? Tembelin biri çıktın. The Freshman-1 1990 info-icon
Come on, come on. Gel, gel haydi. The Freshman-1 1990 info-icon
If it weren't for me, you could have been a handbag. Ben olmasaydım, bir çanta olabilirdin. The Freshman-1 1990 info-icon
He don't want to walk. They don't really walk. Yürümek istemiyor. Aslında yürümüyorlar. The Freshman-1 1990 info-icon
I'll get him. I can pick him up. Ben alırım. Kucağıma alayım. The Freshman-1 1990 info-icon
Let me help you. I got him. Yardım edeyim. Aldım. The Freshman-1 1990 info-icon
I want to tell you something. Sana bir şey demek istiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
When you finish film school, I'd like to call you. Film akademisini bitirdiğinde seni aramak isterim. The Freshman-1 1990 info-icon
I know a lot of people in Hollywood. I could open some doors for you. Hollywood'da çok insan tanırım. Sana birkaç kapı açabilirim. The Freshman-1 1990 info-icon
Give you some opportunities. Bazı fırsatlar verebilirim. The Freshman-1 1990 info-icon
No, I don't think that's necessary. Really, it's easy for me. Hayır, gerekli olduğunu sanmıyorum. Gerçekten. Benim için kolay. The Freshman-1 1990 info-icon
I just make a phone call and make it easy for you. Bir telefon ederim ve işini kolaylaştırırım. The Freshman-1 1990 info-icon
I can hunt here. I got a permit. Lf he's got a permit... Burada avlanma iznim var. İzni varsa... The Freshman-2 1990 info-icon
...an extremist pro mammal group in Vermont. Vermont'ta memeli hayvan koruyucusu aşırı bir grup. The Freshman-2 1990 info-icon
...full of warm, good feelings. Sıcak, iyi duygularla doluydu. The Freshman-2 1990 info-icon
...and a hearty handshake. ... ve kuvvetlice elimi sıktı. The Freshman-2 1990 info-icon
Kellogg. Just like the cereal. Kellogg. Tıpkı tahıl gibi. The Freshman-2 1990 info-icon
Tomorrow at 1 p.m., outside the club, will be parked a car. Yarın saat birde, kulübün önünde park etmiş bir araba olacak. The Freshman-2 1990 info-icon
This is what you think? Right. That's what I'm feeling. Bunu mu düşünüyorsun? Evet. Hissettiğim bu. The Freshman-2 1990 info-icon
...which I would appreciate if you would put up personally. Onu şahsen siz öderseniz sevinirim. The Freshman-2 1990 info-icon
In that one moment, Michael Corleone says that all corruption is equal. Tam o anda Michael Corleone, bütün yolsuzlukların eşit olduğunu söyler. The Freshman-2 1990 info-icon
...I'll never forget this... ...bunu hiç unutmayacağım... The Freshman-2 1990 info-icon
...so at the suggestion of Tina... Ah, die schöne Tina. ...Tina'nın tavsiyesiyle... Ah, die schöne Tina. The Freshman-2 1990 info-icon
There are seven dragons in zoos outside Indonesia." Endonezya dışındaki hayvanat bahçelerinde 7 tane ejderha var. " The Freshman-2 1990 info-icon
...and get him out of the endangered species racket. ... ve kendini tehlikedeki türler işinden çıkaracak bir plan. The Freshman-2 1990 info-icon
With him are his daughter, Tina, and her fiancé Clark Kellogg... Yanında kızı Tina ve nişanlısı Clark Kellogg... The Freshman-2 1990 info-icon
...or Rodolfo Lasparri of Palermo, Sicily. ... Palermo, Sicilyalı Rodolfo Lasparri olacaktım. The Freshman-2 1990 info-icon
Good. Not that I... I know. Güzel. İstemediğimden... Biliyorum. The Freshman-2 1990 info-icon
It's wrong! She's too young! Bu yanlış. O çok genç. The Frighteners-1 1996 info-icon
The wicked will be punished. Kötü olan cezalandırılacak. The Frighteners-1 1996 info-icon
"Shadow of Death"? I don't like it. "Ölümün gölgesi" mi? Hoşuma gitmiyor. The Frighteners-1 1996 info-icon
"For decades, Fairwater has been linked with death... "1964'deki Bradley Bartlett Katliamından itibaren.. The Frighteners-1 1996 info-icon
Thirty years later, as the death toll steadily rises... 30 yıl sonra, bıçaklı katil The Frighteners-1 1996 info-icon
Oh, no. Steve, no. Ah hayır, Steve, hayır. The Frighteners-1 1996 info-icon
I asked for a new angle. Give me something fresh. Yeni bir bakış açısı istedim. Bana yeni bir şeyler ver. The Frighteners-1 1996 info-icon
I want to see the human face of this tragedy. Talk to the families. Bu trajedinin insani yüzünü görmek istiyorum. Ailelerle konuş. The Frighteners-1 1996 info-icon
And, Steve... Ve, Steve... The Frighteners-1 1996 info-icon
no more references to death as a person. ölüme bir insanmış gibi gönderme yapma. The Frighteners-1 1996 info-icon
Friend of the family? Really such a shame. Aile dostu mu? Çok üzücü. The Frighteners-1 1996 info-icon
Oh, my God! Ah, tanrım. The Frighteners-1 1996 info-icon
You ruptured my lawn! Bahçemi mahvettin! The Frighteners-1 1996 info-icon
Give me a call. I'll pay for the damages. Beni ara. Zararı karşılarım. The Frighteners-1 1996 info-icon
So why didn't you see the corner coming? Bunu neden göremedin o zaman? The Frighteners-1 1996 info-icon
You stupid moron! This is goddamn bullshit! Seni geri zekalı. Bu tam bir saçmalık! The Frighteners-1 1996 info-icon
This will cost you big time! Bu sana pahalıya patlayacak. The Frighteners-1 1996 info-icon
You're paying for a new fence! Yeni bir tel alacaksın. The Frighteners-1 1996 info-icon
I want this lawn completely resurfaced! Buranın tamamen yenilenmesini istiyorum. The Frighteners-1 1996 info-icon
I got your license plate number! You bastard! Plakanı aldım. Seni piç. The Frighteners-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163578
  • 163579
  • 163580
  • 163581
  • 163582
  • 163583
  • 163584
  • 163585
  • 163586
  • 163587
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact