• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163582

English Turkish Film Name Film Year Details
...out of South Amboy. Not for the government? Güney Amboy'dan. Hükümete çalışmıyorlar mı? The Freshman-1 1990 info-icon
They do, but they're on the take for the Bonellis. Evet, ama Bonellilerden rüşvet alıyorlar. The Freshman-1 1990 info-icon
Staggering, isn't it? The corruption. Yeah, the corruption is... Yolsuzluk çok şaşırtıcı, değil mi? Evet, yolsuzluk... The Freshman-1 1990 info-icon
He's driving around with mobsters. College kid. It's upsetting. Gangsterlerle geziyor. Üniversiteli genç. Üzücü. The Freshman-1 1990 info-icon
These guys are after you for the Bonellis... Bu adamlar Bonelliler için sizin peşinizde... The Freshman-1 1990 info-icon
...and they just used me. ...ve beni kullandılar. The Freshman-1 1990 info-icon
And once they get you... Then they hit you. Sizi ele geçirince... Seni vuracaklar. The Freshman-1 1990 info-icon
My God! This is terrible. Aman Tanrım! Bu korkunç. The Freshman-1 1990 info-icon
That's the way it's done. I'm sorry I got you into this... Bu işler böyle yapılıyor. Seni bu işe soktuğum için üzgünüm... The Freshman-1 1990 info-icon
...but you're in it and we'll get you out of it. ...ama bir kere girdin ve biz seni çıkaracağız. The Freshman-1 1990 info-icon
He had a way out. Bir çözümü vardı. The Freshman-1 1990 info-icon
A plan to entrap Greenwald and Simpson... Greenwald'la Simpson'ı tuzağa düşürecek... The Freshman-1 1990 info-icon
... and get him out of the endangered species racket. ... ve kendini tehlikedeki türler işinden çıkaracak bir plan. The Freshman-1 1990 info-icon
Hint. It involved using me and the lizard as bait. İpucu... Beni ve kertenkeleyi yem olarak kullanacaktı. The Freshman-1 1990 info-icon
This would be the final dinner of the fabulous Gourmet Club. Bu, muhteşem Gurme Kulübü'nün son yemeği olabilirdi. The Freshman-1 1990 info-icon
Tequila! Tequila! The Freshman-1 1990 info-icon
...your cohost for this evening, Mr. Carmine Sabatini. ...bu geceki ev sahiplerinizden biri Bay Carmine Sabatini. The Freshman-1 1990 info-icon
With him are his daughter, Tina, and her fianc� Clark Kellogg... Yanında kızı Tina ve nişanlısı Clark Kellogg... The Freshman-1 1990 info-icon
...from the great state of Montana. ...büyük Montana eyaletinden. The Freshman-1 1990 info-icon
Let's have a Gourmet Club welcome for Carmine and the happy couple. Carmine ve mutlu çift için bir Gurme alkışı alalım. The Freshman-1 1990 info-icon
Ladies and gentlemen, the moment we've all waited for. Bayanlar, baylar. Hepimizin beklediği an. The Freshman-1 1990 info-icon
The moment that makes the Gourmet Club the special place it is. Gurme Kulübü'nü özel bir yer yapan o an. The Freshman-1 1990 info-icon
Our main course, served for the very last time... Ana yemeğimiz, gezegenimiz dünyada... The Freshman-1 1990 info-icon
...on this, our planet Earth... ...son kez servis edilen... The Freshman-1 1990 info-icon
...your Komodo dragon. ...Komodo ejderhanız. The Freshman-1 1990 info-icon
There he is İşte orada The Freshman-1 1990 info-icon
Your Komodo dragon Komodo ejderhanız The Freshman-1 1990 info-icon
Yes, there he is Evet, işte orada The Freshman-1 1990 info-icon
One of eight Sekiz taneden biri The Freshman-1 1990 info-icon
With so many species Pek çok türle birlikte The Freshman-1 1990 info-icon
He took the town by storm with his Şehri kasıp kavurdu The Freshman-1 1990 info-icon
Continental taste and charm Kontinental tadı ve büyüsüyle The Freshman-1 1990 info-icon
Go into this cornfield. It's deserted. Mısır tarlasına gir. Issız. The Freshman-1 1990 info-icon
A Rob Roy with a twist. You? Limonlu bir Rob Roy. Sen? The Freshman-1 1990 info-icon
Did my uncle bring you up to date? Yeah. Amcam seni bilgilendirdi mi? Evet. The Freshman-1 1990 info-icon
We'll be killed by Greenwald and Simpson. Greenwald ve Simpson bizi öldürecek. The Freshman-1 1990 info-icon
They're with the Bonellis out of South Amboy. Güney Amboy'lu Bonellilere çalışıyorlar. The Freshman-1 1990 info-icon
That's stretching. There's a chance we'll be killed. Biraz abartmış. Öldürülme şansımız var. The Freshman-1 1990 info-icon
It's not a lot. Ama çok değil. The Freshman-1 1990 info-icon
We need to get you adequately prepared. Seni uygun bir biçimde hazırlamalıyız. The Freshman-1 1990 info-icon
An Italian passport. Open it. Bir İtalyan pasaportu. Aç. The Freshman-1 1990 info-icon
Is that a piece of work? Çok iyi iş değil mi? The Freshman-1 1990 info-icon
"Rodolfo Lasparri?" " Rodolfo Lasparri? " The Freshman-1 1990 info-icon
I got to tell you. Söylemek zorundayım. The Freshman-1 1990 info-icon
We may be on a plane to Palermo, Sicily tonight... Bu gece Palermo, Sicilya'ya giden bir uçakta olabiliriz. The Freshman-1 1990 info-icon
...if we're still walking. Hala yürüyor olursak. The Freshman-1 1990 info-icon
I don't want to go to Palermo. Ever been? Palermo'ya gitmek istemiyorum. Hiç gittin mi? The Freshman-1 1990 info-icon
No. Then you can't judge, Rodolfo. Hayır. Öyleyse karar veremezsin Rodolfo. The Freshman-1 1990 info-icon
I can't take it! I don't want to spend the rest of my life hiding. Dayanamıyorum! Ömrümün kalanını saklanarak geçirmek istemiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
I want this resolved! You do? Bu iş bitsin istiyorum! Öyle mi? The Freshman-1 1990 info-icon
Why are you smiling? As usual, Uncle Carmine was right. Neden sırıtıyorsun? Her zamanki gibi amcam haklıymış. The Freshman-1 1990 info-icon
You're ready. Ready for Freddy. Hazırsın. Hazır ve nazır. The Freshman-1 1990 info-icon
"Ready for Freddy"? " Hazır ve nazır" mı? The Freshman-1 1990 info-icon
It's showtime. In two minutes, you go outside and signal the feds. Gösteri zamanı. İki dakika sonra dışarı çık, Federallere işaret ver. The Freshman-1 1990 info-icon
What the hell is that? Bu şey de ne için? The Freshman-1 1990 info-icon
Fish and Wildlife doesn't mean we're social workers. Balık ve Vahşi Hayat, sosyal hizmetliyiz demek değil. The Freshman-1 1990 info-icon
Ladies and gentlemen, your cohost for this evening, Mr. Larry London! Bayanlar baylar, diğer ev sahibiniz Bay Larry London! The Freshman-1 1990 info-icon
This is a very special evening for all of us. Bu, hepimiz için çok özel bir akşam. The Freshman-1 1990 info-icon
For tonight you will eat one of only eight Komodo dragons... Çünkü bu akşam, tüm dünyada kalan son sekiz Komodo... The Freshman-1 1990 info-icon
...left in the entire world. ...ejderhalarından birini yiyeceksiniz. The Freshman-1 1990 info-icon
Which is why it has been priced at... Bu nedenle de fiyatı... The Freshman-1 1990 info-icon
...$350,000 a plate. Service included! ...tabak başına 350.000 dolar. Servis dahil! The Freshman-1 1990 info-icon
Thank you for paying in advance. Peşin ödemeler için teşekkürler. The Freshman-1 1990 info-icon
Without these monies... Bu paralar olmadan... The Freshman-1 1990 info-icon
Smells good. I want you to take half of it... Güzel kokuyor. Yarısını almanı, kalanını... The Freshman-1 1990 info-icon
...and put the rest in the steamer. ...buhar tenceresine koymanı istiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
He wants you to help him with the dragon. Ejderha için ona yardım etmeni istiyor. The Freshman-1 1990 info-icon
Good luck, not that you need it. Everybody's confident. İyi şanslar. İhtiyacın yok ama. Herkes sana güveniyor. The Freshman-1 1990 info-icon
The kid is signalling us. Çocuk bize işaret veriyor. The Freshman-1 1990 info-icon
I crossed the dance floor, heart pounding. Dans pistini geçerken kalbim küt küt atıyordu. The Freshman-1 1990 info-icon
In a few minutes I would be free, dead... Birkaç dakika sonra özgür, ölü ya da... The Freshman-1 1990 info-icon
... or Rodolfo Lasparri of Palermo, Sicily. ... Palermo, Sicilyalı Rodolfo Lasparri olacaktım. The Freshman-1 1990 info-icon
It was all up to me. The show was about to begin. Her şey bana bağlıydı. Gösteri başlamak üzereydi. The Freshman-1 1990 info-icon
The lizard was more nervous than me. We were in the same boat. Kertenkele benden daha gergindi. Aynı gemideydik. The Freshman-1 1990 info-icon
Everybody out. Get out. Herkes dışarı. Çıkın. The Freshman-1 1990 info-icon
Give me that dragon! Freeze! Department of Justice! O ejderhayı bana ver! Kıpırdamayın! Adalet Bakanlığı! The Freshman-1 1990 info-icon
Sabatini, Schlegel... Sabatini, Schlegel... The Freshman-1 1990 info-icon
...you're under arrest. ...tutuklusunuz. The Freshman-1 1990 info-icon
What's the charge? Import and attempted slaughter... Suçumuz ne? Varanus komodoensisi ithal... The Freshman-1 1990 info-icon
...of "Varanus komodoensis," also known as the Komodo dragon. ...ve öldürmeye teşebbüs etmek. Diğer adıyla Komodo ejderhasını. The Freshman-1 1990 info-icon
It's over, old man. You betrayed me. Bitti ihtiyar. Bana ihanet ettin. The Freshman-1 1990 info-icon
Drop it or I'll shoot. Atın, yoksa ateş ederim. The Freshman-1 1990 info-icon
How could you do this? Sir... Bunu nasıl yaptın? Efendim... The Freshman-1 1990 info-icon
How could you betray me? Bana nasıl ihanet edersin? The Freshman-1 1990 info-icon
Oh, my God, Carmine. Aman Tanrım. Carmine. The Freshman-1 1990 info-icon
You all saw that. You had no choice. Hepiniz gördünüz. Başka seçeneğin yoktu. The Freshman-1 1990 info-icon
It was fate. Kaderdi. The Freshman-1 1990 info-icon
No matter how you feel, you're a hero. Ne hissedersen hisset, bir kahramansın. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm numb. Uyuşup kaldım. The Freshman-1 1990 info-icon
I had feelings for him. I'm sure you did. Ona karşı bir şey hissediyordum. Eminim. The Freshman-1 1990 info-icon
A technical matter. Teknik bir konu. The Freshman-1 1990 info-icon
The money. We need it for evidence. Para. Kanıt için ona ihtiyacımız var. The Freshman-1 1990 info-icon
It's there in the large tureen. Büyük çorba tenceresinde. The Freshman-1 1990 info-icon
Good work, kid. İyi işti evlat. The Freshman-1 1990 info-icon
We gotta impound the evidence. Kanıtı hacze gidiyoruz. The Freshman-1 1990 info-icon
Job well done. Everybody wait here. İyi işti. Herkes burada beklesin. The Freshman-1 1990 info-icon
Congratulations. Come on. Tebrikler. Haydi. The Freshman-1 1990 info-icon
I guess we should go. I'm not going anywhere. Sanırım gitmeliyiz. Hiçbir yere gitmiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
Son... Don't call me son. Oğlum... Bana oğlum deme. The Freshman-1 1990 info-icon
I had no choice. You didn't have to turn me in. Başka seçeneğim yoktu. Vardı. Beni ele vermemek. The Freshman-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163577
  • 163578
  • 163579
  • 163580
  • 163581
  • 163582
  • 163583
  • 163584
  • 163585
  • 163586
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact