• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163525

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's have the keys to my car. They'll repossess it in the morning. Pekala! Otomobilimin anahtarlarını ver. Otomobilin yok ki! Yarın sabah el koyacaklar. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
They can have it in the morning. Right now l need it. Sabah el koyabilirler ama şu anda bana lazım! The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I don't want to find you here when l get back. Döndüğümde seni burada görmek istemiyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
How did l ever marry into a family like this? Böyle bir aileden biriyle nasıl evlenebildim? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Wait a minute, Purkey! l'm not through yet. Keep that camera rolling. Bekle, Purkey! Daha işim bitmedi. Kamera kayda devam etsin! The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Go ahead. Let's see him wriggle out of this one. Devam et! Bakalım bundan sonrasında neler yapacak? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
However, there is a legal case against the firm of O'Brien, Thompson and Kincaid. Ancak, O'Brien, Thompson ve Kincaid avukatlık şirketi aleyhine açılan bir dava var. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Furthermore, l am moving immediately to revoke the licence... Ayrıca Chester Purkey'nin özel dedektiflik lisansının... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
..and l shall report this to the Civil Rights Division of the Justice Department,... ..biri için hakaret edici sözler sarf etti. Bunu Adalet Bakanlığı... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I think l found your contact lens. Sanırım kontakt lensini buldum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
This ain't my day. Şanslı günüm değil. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Yeah? I'm looking for Boom Boom Jackson. Evet? "Bum Bum" Jackson'ı arıyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You're ten minutes late. He just cleaned out his locker. 10 dakika geç kaldınız. Dolabını boşalttı. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
The team fightin' to stay up there and this has to happen. Takım yerini korumak için mücadele ediyor. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I would've believed it of some of the other guys, but Jackson? ln a barroom brawl? Başkaları haydi ama Jackson'ın bir bar kavgasına karışması...! The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I don't know what got into him. Ona ne oldu bilmiyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
We ain't got no 99. Biz de 99 yok ki. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What's that with the matches? It's for a buddy of mine, Harry Hinkle. Kibritler ne için? Bir arkadaşım için. Harry Hinkle. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
He's in a wheelchair. Tekerlekli sandalyede. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Remember what you said you'd do to anybody who called your buddy a faker? Hastahanede, arkadaşına sahtekar diyenlere ne yapacağını söylemiştin, hatırlıyor musun? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Well, l say Harry Hinkle is a faker. Bak işte ben Harry Hinkle'a sahtekar diyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What are you waitin' for? Go ahead, belt me. Ne bekliyorsun? Vur bana. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You're a liar. That's what l came to tell you. Sen bir yalancısın. Ben de sana onu söylemeye gelmiştim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
If it's for the money, how come you're out of that chair? Madem para içindi, neden kalktın o sandalyeden? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I didn't like the setup, l didn't like the characters involved. Oyunu beğenmedim. Karakterleri de beğenmedim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Oh, no. I'm not gonna go through that again. Oh, hayır. Aynı şeyleri bir daha yaşamak istemiyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I see you're all packed, huh? Yeah. Demek eşyalarını topladın. Evet. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Where are you goin'? I don't know. Nereye gidiyorsun? Bilmiyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
But somewhere between here and there there's got to be a bar. Ama burasıyla orası arasında bir yerde bir bar olmalı. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Come on, l'll buy you a drink. Gel, sana bir içki ısmarlayayım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Look, they'll make you sit out a couple of games, but you'll be back. Bak,birkaç maçta kenarda oturtacaklar,büyük bir para cezası kesecekler ama her şey yoluna girecek. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I don't care one way or the other. I'm through. Öyle ya da böyle olacağı umurumda değil. Çünkü benden bu kadar. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Who says you're through? 83,000 people. Bu kadar olduğunu kim söylüyor? 83 bin kişi. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Sure you've been playing lousy. You had this mental block. Son zamanlarda berbat oynuyordun çünkü aklın başka yerdeydi. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I'm supposed to be a pro. Once you start to choke up,... Benim profesyonel olmam gerekiyor. Bir kere boğulmaya başladığında,... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I think l'd make a pretty good heavy, call myself the Dark Angel. Hayli başarılı olacağımı tahmin ediyorum. Kendime Karanlık Melek adını taktım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You forgot somethin'! Bir şey unuttun! The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Did l hurt you, buddy? Seni yaraladım mı, dostum? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Why doesn't one of you answer the phone? Neden biri şu telefona bakmıyor? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What phone? It's ringing. Hangi telefona? Çalıyor ya! The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
There's no phone here. Burada telefon falan yok. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Come on. Play ball. Let's go. OK. Hadi, top oyna! Gidelim. Tamam. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Jim Brown scores for Cleveland. Jim Brown, Cleveland için sayı yapıyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
The lights are on here. We had rain and sleet this morning... Belediye stadında ışıklar yandı. Bu sabah yağmur ve sulusepken kar yağmıştı. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...but the field was covered with a tarpaulin... Ama stadın üzeri muşambayla... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...so the footing down there is fairly good. ...örtüldüğü için zemin koşulları şu an oldukça iyi. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Going in for Cleveland, N0.27 Walter Roberts... Cleveland'lı oyuncular, 27 numaralı Walter Roberts ve... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and N0.44 Luther "Boom Boom" Jackson. ..44 numaralı Luther "Bum Bum" Jackson hareketleniyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...but also one of our cameramen. ..kameramanımızı da devirdi. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...on the CBS exclusive stop action camera. CBS'in özel sabit kamerasından. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
OK, let's go. Tamam, başlıyoruz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
How would I know? I'm a lawyer, not a doctor. Nereden bileyim? Ben avukatım, doktor değil. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Oh, I... I'm terribly sorry. Oh, özür dilerim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Unwed mothers, huh? Nikahsız anneler mi? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, I'm for that. Destekliyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Harry, baby, how do you feel? Bebeğim, kendini nasıl hissediyorsun? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
He's very serious. And so am I. Durumu çok ciddi. Ben de ciddiyim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Sister Veronica wants 13 points. You bet around here? Hemşire Veronica'nın 13 puana ihtiyacı var. Burada bahse mi giriyorsunuz? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Give her 121/2 points. Ona 12,5 puan deyin. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Oh... I guess I'd better wait outside. You do that. Sanırım dışarıda beklesem iyi olur. Evet. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and you got no feeling in the first three fingers of your right hand. Sağ elinin üç parmağında da his yok. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
A million buc? That's what we're suing for. Milyon mu? Sen neden bahsediyorsun? Onlardan isteyeceğimiz tazminat. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What are you tryin' to pull? I'm all right. Ne işler çeviriyorsun? Ben gayet iyiyim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Not only can't you move your hand and your leg... Elini ve bacağını oynatamamanın yanı sıra beyin sarsıntısı da geçirdin. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...you got ringing in your ears and double vision. O yüzden kulakların çınlıyor ve çift görüyorsun. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Don't want the money, don't want the silver platter, I just... Parayı da istemiyorum, gümüş tepsiyi de. Ben yalnızca... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
So don't give me with the scruples. Bu yüzden saçmalayıp da canımı sıkma benim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Leave the flowers. I'll give 'em to him. No, thanks. Maybe I could see him later? Çiçekleri bırakıp gitsene. Ben ona veririm. Hayır, teşekkürler. Daha sonra görebilir miyim? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Where are my clothes? I'm checkin' outta here. Pekala giysilerim nerede? Neden? Gidiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Where do you think you are? In a Hilton Hotel? Nerede olduğunu sanıyorsun? Hilton'da mı? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But only because it's draughty and I got no pants. Ama yalnızca cereyan yaptığı ve pantolonum olmadığı için. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
How much do you make a week? I mean, after withholding... Haftada ne kadar kazanıyorsun? Yani annene ve nafaka olarak... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...supporting your mother, alimony? ..verdiklerinden sonra elinde ne kalıyor? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It's just that I don't want my brother in law to be a nobody. Ben yalnızca kayın biraderimin bir hiç olmasını istemiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I wanna see you in a fastback Mustang, Italian silk suits... Seni Mustang'lerin içinde, İtalyan takım elbiseleriyle,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...a decent apartment, a go go baby all the way. ...şık bir apartman dairesinde ve güzel kadınlarla görmek istiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But I know all their tricks. They'll hit you with hammers, stick pins in you... ..onlar kadar zorluyorum.Bütün numaralarını bilirim.Üzerine çekiçle vurup, iğne batıracaklar. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Six months from now you suddenly start having dizzy spells, muscle spasms... Bel ağrısı hiç belli olmaz. İyileştim sanırsın, 6 ay sonra, birden baş dönmeleri... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...sciatica, you can't work any more... Then try to collect! ..adale spazmları, siyatik başlar. Artık çalışamazsın da. O parayı almalısın! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...if you'd just get off it! Bu konuyu kapatırsan sevinirim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I will! Look, I'm not sayin' I'm any better than the next guy. Kim bilecek? Ben bileceğim!Bak ben iyi bir adamım demiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Maybe I add a few bucks to my expenses, but an out and out fake, I'm... Belki masraf listemi biraz kabartabilirm de. Ama böyle bir sahtekarlığın içinde ben yokum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...which shouldn't have been there in the first place. ..ki onun da orada olmaması gerekiyordu. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Where do you think you are? In a Hilton Hotel? Kendini nerede sanıyorsun? Hilton'da mı? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Then you make a gradual recovery. Sonra yavaş yavaş iyileşirsin. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
New York? OK, I'll take it. New York mu? Peki. Ben konuşurum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
How bad is he? Well, we don't know yet, dear... Durumu çok mu kötü? Henüz bilmiyoruz, tatlım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...but it's gonna take more than a Band Aid, I can tell you that. Ama yardım konserleri yapılmasını bile gerektirebilir. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But isn't it possible that I'm worried about you and wanted to find out how you felt? Ama senin için endişeleniyor olamaz mıyım? Nasıl olduğunu öğrenmek isteyemez miyim? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Isn't that touching? You didn't care how I felt when you ran off with Gus Gilroy! Ne kadar dokunaklı! Bir yıl önce Gus Gilroy'a kaçtığında neler hissettiğim umurunda değildi! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It's lucky I didn't. I woulda strangled you with one of Gus Gilroy's fancy ties! Şansın varmış ki peşinden gelmemişim. Yoksa seni Gus Gilroy'un şık bir kravatıyla boğardım! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It may be a couple of days before we have doctors' reports. Where can I reach you? Doktorun raporunu almamız bir kaç gün sürer. Seni nerede bulabilirim? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, don't worry. Don't worry, baby. If your friend answers, I'll hang up. Merak etme, tatlım. Telefonu arkadaşın açarsa konuşmadan kapatırım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Of all the miserable broads. I don't know what I ever saw in her in the first place. Ortalık kadın kaynarken bunda ne buldum bilmiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You know, Harry, I've seen guys carry a torch before, but you're the champ. Biliyor musun, Harry? Daha önce meşale taşıyan adamlar görmüştüm ama sen bir şampiyonsun. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Are you outta your skull? You know how many girls I've had since Sandy? Kafa tasın falan mı çatladı? Sandy'den sonra kaç kızla ilişkim oldu biliyor musun? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Don't give me with that torch. As far as I'm concerned... O yüzden bana meşale falan verme. Beni ilgilendirdiği kadarıyla... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
And when she hears what shape you're in, mangled and helpless... Bir dahaki sefere seni arayıp ne halde olduğunu, yani, yatağa çakılıp kaldığını duyarsa... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...she'll hop the first plane from New York. ..New York'tan ilk uçağa atladığı gibi soluğu burada alır. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Parents couldn't afford to pay for the operation, so I kept the 27 cents. Anne ve babası ameliyat parasını ödeyememiş, ben de 27 senti onlara vermedim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163520
  • 163521
  • 163522
  • 163523
  • 163524
  • 163525
  • 163526
  • 163527
  • 163528
  • 163529
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact