• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163413

English Turkish Film Name Film Year Details
molesters of children... ...sübyancılar... The Flock-1 2007 info-icon
You better tell me now if you're too squeamish for this job. Eğer bu işten iğreniyorsan bana şimdi söylemelisin. The Flock-1 2007 info-icon
Call your mother, have her come pick you up. Anneni ara, gelip seni almasını söyle. The Flock-1 2007 info-icon
So what are you gonna do now? Peki şimdi ne yapacaksın? The Flock-1 2007 info-icon
I mean, when you retire? Yani, emekli olduğunda? The Flock-1 2007 info-icon
I'm not retiring. Emekli olmuyorum. The Flock-1 2007 info-icon
I'm being let go. Salıveriliyorum. The Flock-1 2007 info-icon
You could use a new look. Görünüşünü değiştirebilirsin. The Flock-1 2007 info-icon
Get some of that hair out of your face. Saçını yüzünün üstünden kaldır. The Flock-1 2007 info-icon
I'll get the check. Hesabı ödeyeceğim. The Flock-1 2007 info-icon
Don't worry, the department's paying for this. Endişelenme, bunu birim ödüyor. The Flock-1 2007 info-icon
Errol: "Next registrant: "Sıradaki sabıkalı... The Flock-1 2007 info-icon
Unlawful imprisonment, attempted sexual battery, ...kanunsuz hüküm, cinsel istismar teşebbüsü... The Flock-1 2007 info-icon
three counts..." ...üç şikayet..." The Flock-1 2007 info-icon
Sit up, please. Did two years. Doğrulun, lütfen. İki yıl yattı. The Flock-1 2007 info-icon
Could have been much worse, except for the plea bargain. Pazarlıklı anlaşma dışında, çok daha kötü olabilirdi. The Flock-1 2007 info-icon
Partner executed in August. Suçortağı Ağustos'ta idam edildi. The Flock-1 2007 info-icon
For attempted battery? Müessir fiil teşebbüsünden mi? The Flock-1 2007 info-icon
No, murder. This way, please. Hayır, cinayetten. Burdan, lütfen. The Flock-1 2007 info-icon
Yep, they slowly mutilated these women Evet, bu kadınları ölene kadar yavaş yavaş kestiler. The Flock-1 2007 info-icon
till they died... took over a week. Ölmeleri yaklaşık bir haftalarını aldı. The Flock-1 2007 info-icon
And then they cut off their feet, Sonra ayaklarını kestiler... The Flock-1 2007 info-icon
their legs, their hands their arms, ...bacaklarını, ellerini, kollarını... The Flock-1 2007 info-icon
their tongues, their ears, ...dillerini, kulaklarını... The Flock-1 2007 info-icon
and their hair. Jesus. ...ve saçlarını. Tanrım. The Flock-1 2007 info-icon
It was all over the news. The one executed is Paul Gerard. Sürekli haberlerdeydi. İdam edilen, Paul Gerard. The Flock-1 2007 info-icon
Partner who rolled on him was his wife. Onu ele veren suçortağı karısıydı. The Flock-1 2007 info-icon
We're talking about Paul Gerard's wife? Paul Gerard'ın karısından mı bahsediyoruz? The Flock-1 2007 info-icon
Well, she's using her maiden name now. Şey, kendisi şu anda kızlık soyadını kullanıyor. The Flock-1 2007 info-icon
Aren't you, Viola? Öyle değil mi, Viola? The Flock-1 2007 info-icon
(scissors snip) Ow! Ah! The Flock-1 2007 info-icon
(sighs) Sorry. Üzgünüm. The Flock-1 2007 info-icon
Ah, Viola is my favorite registrant, aren't you, Viola? Viola benim favori sabıkalımdır, değil misin, Viola? The Flock-1 2007 info-icon
You should let me do something about that gray. Saçlarının akı ile ilgilenmeme izin vermelisin. The Flock-1 2007 info-icon
You're never touching me. Sen bana asla dokunamazsın. The Flock-1 2007 info-icon
You can take care of the registration. Kayıtla sen ilgilen. The Flock-1 2007 info-icon
I got a couple things to do. Yapacak birkaç işim var. The Flock-1 2007 info-icon
(door slams) He enjoyed that. Bundan zevk duydu. The Flock-1 2007 info-icon
So, um, how long have you worked here? Pekala, ne zamandır burada çalışıyorsun? The Flock-1 2007 info-icon
A week longer than that last time I was asked that question. Bu soru bana en son sorulduğundan bir hafta fazla. The Flock-1 2007 info-icon
I was as much a victim as those women. Ben de en az o kadınlar kadar kurbandım. The Flock-1 2007 info-icon
I'm not here to go over that. Buraya o konuyu irdelemek için gelmedim. The Flock-1 2007 info-icon
Paul would try out behavior on me, Paul bana da aynısını yaptı. The Flock-1 2007 info-icon
things he... Sonradan... The Flock-1 2007 info-icon
later did to those three. ...o üç kadına yaptığı şeyleri. The Flock-1 2007 info-icon
he crept up behind me and grabbed me around my neck. ...sessizce arkamdan yanaşıp, beni boynumdan kavrardı. The Flock-1 2007 info-icon
I was told to widen my eyes... Gözlerimi faltaşı gibi açmamı isterdi... The Flock-1 2007 info-icon
just so... ...hani... The Flock-1 2007 info-icon
in surprise. ...beklenmedik bir şey olmuş gibi. The Flock-1 2007 info-icon
he'd... ...beni... The Flock-1 2007 info-icon
drag me off to the bedroom ...plastik bir torbayla boğmaya... The Flock-1 2007 info-icon
where he'd smother me with a plastic bag. ...çalıştığı yere, yatakodasına sürüklerdi. The Flock-1 2007 info-icon
The only reason I'm alive... Hayatta olmamın tek sebebi... The Flock-1 2007 info-icon
is because my death would have led to him. ...ölümümün onu ele verecek olmasıydı. The Flock-1 2007 info-icon
He didn't kill me. Beni öldürmedi. The Flock-1 2007 info-icon
He killed who I was. Ama önceden olduğum kişiyi öldürdü. The Flock-1 2007 info-icon
(sighs) Usually, Mr. Babbage Genellikle Bay Babbage... The Flock-1 2007 info-icon
comes to my home... ...evime gelir. The Flock-1 2007 info-icon
three, four times a month. Ayda üç dört kez. The Flock-1 2007 info-icon
What does he want? Same questions... Ne için? Aynı sorular... The Flock-1 2007 info-icon
over and over. Tekrar ve tekrar. The Flock-1 2007 info-icon
I'll make sure that he... he leaves you alone. Seni rahat bırakmasını sağlayacağım. The Flock-1 2007 info-icon
And I'll be doing things differently. Ve ben işleri daha farklı yürüteceğim. The Flock-1 2007 info-icon
Errol: Did she say I saw her last week? Onu geçen hafta görmeye gittiğimi söyledi mi? The Flock-1 2007 info-icon
Did she say she was innocent? Masum olduğunu söyledi mi? The Flock-1 2007 info-icon
Did she say she got off on what her husband did to those ladies? Kocasının o kadınlara yaptıklarının ona cinsel haz verdiğini söyledi mi? The Flock-1 2007 info-icon
I can't tell if you're just green or indifferent. Çok mu naifsin yoksa umursamıyor musun anlayamıyorum. The Flock-1 2007 info-icon
Is indifference the same as wishing you'd come up for air Umursamazlıkla arada bir biraz nefes almayı istemek... The Flock-1 2007 info-icon
once in a while? ...aynı şey mi? The Flock-1 2007 info-icon
I've got 18 days to teach you everything I can. Sana öğretebileceğim her şeyi öğretmek için topu topu 18 günüm var. The Flock-1 2007 info-icon
Errol: I want you to see something, Görmeni istediğim bir şey var, The Flock-1 2007 info-icon
feel something. Duyumsamanı istediğim. The Flock-1 2007 info-icon
This is Viola's childhood farm. Viola'nın çocukluğunun geçtiği çiftlik. The Flock-1 2007 info-icon
Now she says she was the victim? Şimdi de kurban olduğunu mu söylüyor? The Flock-1 2007 info-icon
This is where the real victims suffered. Burası, gerçek kurbanların acı çektiği yer. The Flock-1 2007 info-icon
Three girls known murdered. Cinayete kurban giden üç kız. The Flock-1 2007 info-icon
Three other girls disappeared about the same time Aşağı yukarı o ve Paul yakalandığı... The Flock-1 2007 info-icon
she and Paul were caught. ..anda diğer üç kız kayboldu. The Flock-1 2007 info-icon
Tried to get her to confess, Onu itiraf etmeye... The Flock-1 2007 info-icon
take me to where they buried them. ...beni kızları gömdükleri yere götürmesini sağlamaya çalıştım. The Flock-1 2007 info-icon
I want to give their folks some peace. Onlara biraz huzur vermek istiyorum. The Flock-1 2007 info-icon
I've always suspected their bones Nedense kemiklerinin bu alanın her.. The Flock-1 2007 info-icon
scattered all over these fields. ...yerinde saçılı olduğunu düşünürüm hep. The Flock-1 2007 info-icon
This isn't a registrant. Bu sabıkalı biri değil. The Flock-1 2007 info-icon
Yeah, the daughter disappeared from a college campus Kızı altı yıl önce bir kolej... The Flock-1 2007 info-icon
six years ago. ...kampüsünde kayboldu. The Flock-1 2007 info-icon
I always suspected Paul and Viola. Paul ve Viola'dan şüphelendim hep. The Flock-1 2007 info-icon
Don't tell them I got fired. Onlara kovulduğumu söyleme. The Flock-1 2007 info-icon
Errol's visits are difficult for me, Errol'un ziyaretleri benim için hep zor olur. The Flock-1 2007 info-icon
but Ann seems to find some comfort in them. Ama Ann sanki bunlarda huzur buluyor gibi. The Flock-1 2007 info-icon
I'm grateful to him for that. Ona bunun için müteşekkirim. The Flock-1 2007 info-icon
That's her. That's Abigail. Bu o. Abigail. The Flock-1 2007 info-icon
She's pretty. Mm hmm. Güzel bir kız. Mm hmm. The Flock-1 2007 info-icon
We don't know what happened. Ne olduğunu bilmiyoruz. The Flock-1 2007 info-icon
Errol's the only one who promised we would one day. Errol ne olduğunu öğreneceğimize söz veren tek kişi. The Flock-1 2007 info-icon
That we'd know. Öğreneceğimize dair. The Flock-1 2007 info-icon
Why are we staying here? We're just a couple hours from home. Neden burda kalıyoruz? Evden sadece birkaç saat uzaktayız. The Flock-1 2007 info-icon
We're not going home. Eve gitmiyoruz. The Flock-1 2007 info-icon
I have a little light reading for you. Gözatmanı istediğim bir şey var. The Flock-1 2007 info-icon
Oh, and if I didn't already tell you, Ha bir de, daha önce söylemediysem affet. The Flock-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163408
  • 163409
  • 163410
  • 163411
  • 163412
  • 163413
  • 163414
  • 163415
  • 163416
  • 163417
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact