Search
English Turkish Sentence Translations Page 16331
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, yeah? Show 'em, girl. | Öyle mi? Göster onlara kızım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Well, I guess it's a tie. | Sanırım bu bir yenişememe durumu. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
What's a tie? The sheep catching competition. 1 | Yenişememe durumu da nedir? Koyun yakalama yarışması. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, for... Does it always have to be a competition? | Evet... Her zaman bir yarış olmak zorunda mı? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Where is he? Where is he? Where is my prized black sheep? | Nerede? Nerede? Değerli kara koyunum nerede? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
He's still out there! | O hâlâ dışarıda bir yerde! Umarım yine kuyudan aşağı düşmemiştir. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
We'll check the well first, Sven. | O zaman önce kuyuyu kontrol et Sven. 1 | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
You know what this means? Tie breaker. | Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun? Uzatmalar. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Not a competition! | Yine mi yarışma! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Yeah! All right! | Evet! Pekâlâ! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
This is awesome! I will crush you all! | Bu harika! Hepinizi yeneceğim! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Dark wool, dead ahead. Get it! Get it! Get it! | Kara yün çıkmaz sokağa girdi. Yakala onu! Yakala onu! Yakala onu! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Whoa. Stupid baby yak. | Aptal öküz yavrusu. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Come on, bud. Come on, bud. | Hadi dostum. Hadi dostum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
You got him. Don't let him get in your head. | Yakalarsın onu. Aklına girmesine izin verme. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Gobber, look out! | Gobber, dikkat et! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Should have seen that one coming. | Bunun geldiğini görmeliydim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Winning! | Kazanan! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, Hiccup, I'll see you later. Snotnut! | Hiccup, seninle sonra görüşürüz. Snotnut! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Thank you so much, Gobber. | Çok teşekkür ederim Gobber. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
What was so important? Let me think. | Bu kadar önemli olan şey neydi? Dur bir düşüneyim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hiccup, get over here! | Hiccup, hemen buraya gel! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Ah, that's it. Chief wants to see you. | İşte bu. Şef seni görmek istiyor. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Says it's important. | Önemli olduğunu söylüyor. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Great. Don't mention it. | Harika. Lafı bile olmaz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hiccup, I'm leaving town for a couple days on official business. | Hiccup, resmi bir iş için köyden birkaç gün ayrılıyorum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I've managed to locate wood on Loki Island | Loki adasında şimdiye kadar gördüğümüz... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
that's lighter and stronger than anything we've ever seen! | ...en hafif ve dayanıklı ağaçları belirledim ve onların kesilme işini yürüteceğim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
We're building our ship out of it! | Gemilerimizi onunla yapacağız! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I'm leaving you in charge. | Sorumluluğu sana bırakıyorum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
You'll be Acting Chief while I'm gone. | Ben yokken Şef gibi davranacaksın. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Your sole focus is... Oh, let me guess. The regatta. | Tek yoğunlaşman gereken... Dur tahmin edeyim. Yelkenli yarışı. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Well, don't look so excited. Oh, I'm excited! | O kadar heyecanlı görünme. Heyecanlandım! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, you know, I love setting up stands and putting up banners | Evet bilirsin, stantlar hazırlayıp bayraklar bağlamaya... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
and getting everyone fired up to watch boats sail | ...ve yelkenlilerin limanın önünden yavaşça geçmelerini seyretmeleri için... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
slowly across the harbor. | ...insanları gaza getirmeye bayılırım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hiccup, we Vikings have always had something to fight about. | Hiccup, biz Vikinglerin her zaman savaşacak bir şeylerimiz olmuştur. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Be it dragons or Dagur or Alvin. | Bunlar ejderler ya da Dagur ya da Alvin olur. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
If we're not fighting something, we're fighting each other. | Eğer bir şeyle savaşmazsak birbirimizle savaşırız. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I rest my case. | Tüm delillerimi sundum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Look, the regatta's a good way to blow off steam. | Bak, yelkenli yarışı insanların kurtlarını dökmesi için güzel bir yol. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
That's sort of old. | Bu bir nevi eski. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Couldn't we come up with something a bit more current? | Daha güncel bir şeyler bulsak olmaz mı? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hiccup, it's a tradition. | Hiccup, bu bir gelenek. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
And it's worked for many, many a year. Thank you very much. | Ve çok şükür uzun yıllar boyu çok işe yaradı. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
All right, Dad. I got it. We both do. Right, bud? | Pekâlâ. Anladım. İkimiz de anladık, değil mi dostum? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, Hiccup. I just couldn't help overhearing. | Üzgünüm Hiccup. Ben sadece kulak misafiri olmaktan kendimi alamadım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
You're in charge of the regatta? Do you know what an honor that is? | Yelkenli yarışından sen mi sorumlusun? Bunun ne büyük bir şeref olduğunu biliyor musun? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
It's... It's... How do I find the words? | Bu... Bu... Kelimeleri nasıl bulacağım? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
A boat race? Hiccup, Hiccup, Hiccup. | Bir yelken yarışı? Hiccup, Hiccup, Hiccup. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
That's like saying a Gronckle is just a dragon. | Bu bir Gronckle sadece bir ejderha demek gibi bir şey. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, hey, Meatlug. Wait. | Merhaba Meatlug. Bekle. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
What do you guys have going on over there? | Siz çocuklar orada ne yapıyorsunuz? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Meatlug and I have been working day and night | Meatlug ve ben Ingerman aile geleneğini devam ettirmek için... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
It's our first regatta. I'm finally old enough. | Bu bizim ilk yelkenli yarışımız. Nihayet o yaşa geldim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Isn't that exciting? Oh, girl, just hold me! | Heyecan verici değil mi? Kızım bana sarıl! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, I can hardly contain myself. | Kendime zar zor hâkim olabiliyorum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
All right, so here's how it works. | Pekâlâ, işte böyle çalışıyor. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
The sheep are hidden everywhere, which means you can't see them. | Koyunlar her yere saklanmış durumda yani bu onları göremeyeceğiniz anlamına geliyor. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hence, the hidden part? Whoa. | Bu yüzden mi saklanma bölümü var? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Somebody's been paying attention. All right. | Biri dikkatini veriyormuş. Pekâlâ. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Wait, where was I? The sheep. | Bekle, nerede kalmıştım? Koyunlar. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Of course I was, Ruffnut. | Elbette ben Ruffnut'tım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
And the sheep are hidden, but we are not. | Ve koyunlar saklanıyor ama biz değil. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Not what? Not hidden. Ugh. | Neyi yapmıyoruz? Saklanmıyoruz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Someone has not been paying attention. | Biri dikkatle dinlemiyormuş. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Anyway. Grab as many sheep as you can. | Her neyse. Yakalayabildiğiniz kadar koyun yakalayın. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
If two riders get to one sheep at the same time, | Eğer iki binici aynı anda aynı koyunu yakalarsa... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
you can tear it in half! Half a sheep equals half a point. | ...koyunu ikiye bölebilirsiniz. Yarım koyun yarım puan demek. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Gang, I hate to be that guy, but, no, there isn't | Takım her şeyi bozan adam olmak istemiyorum ama... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
going to be any sheep tearing in the near future. | ...yakın zamanda koyunları ikiye bölme olmayacak. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Because there isn't going to be any dragon sheep racing. | Çünkü bir ejderha koyun yarışı olmayacak. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hey, who made you Chief? | Seni kim şef yaptı? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Stoick. So? Who made Stoick Chief? | Stoick. Yani? Stoick'i kim şef yaptı? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Just wondering. Look, guys, I've been | Sadece merak ediyorum. Bakın çocuklar ben de... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
given strict instructions to prepare for the regatta. | ...yelkenli yarışı için sıkı talimatlar veriyordum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, man! Come on! | Dostum! Hadi ama! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Astrid, will you please back me up on this? | Astrid, lütfen bana bu konuda destek olur musun? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Guys, you heard the Acting Chief. | Tamam. Çocuklar Vekil şefi duydunuz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
No dragon racing. Thank you. | Ejderha yarışı yok. Teşekkür ederim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
He's up by a point! Oy, oy, oy! | Bir puanla öne geçti! Oy, oy, oy! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, you gotta be kidding. | Şaka yapıyor olmalısınız. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Yeah! Thank you very much. | Evet! Çok teşekkür ederim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hey, half that sheep is mine. | O koyunun yarısı benim. Evet ve yarısının yarısı da benim! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Really, Astrid? Where's the love for the Acting Chief? | Cidden mi Astrid? Vekil şefe duyulan sevgi ne oldu? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
This is better than the regatta! | Bu yelkenli yarışından daha güzel! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
All right. Come on, everyone. Let's just take a seat. | Pekâlâ. Hadi ama millet. Hepimiz oturalım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Dragon race! | Ejderha yarışı! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Can you help me, bud? | Bana yardımcı olur musun dostum? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Okay. I know you all had a lot of fun today | Tamam. Bugün ejderha akademisinin... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
with the dragon academy doing exactly | ...bana yapmayacaklarına dair söz verdiği şeylerle... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
what they promised they would not do. I didn't make any promises. | ...çok eğlendiğinizi biliyorum. Ben bir söz vermedim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Did you? Not a one. | Sen verdin mi? Bir tane bile vermedim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
All right. I know you all want to blow off steam, but, | Pekâlâ. Hepinizin kurtlarınızı dökmeyi istediğinizi biliyorum fakat... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
hey, what could be better than a spirited regatta? | ...heyecanlı bir yelkenli yarışından daha iyi ne olabilir? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I'll tell you what's better. Anything not named "regatta." | Sana daha iyi ne olacağını söyleyeyim. Adı "yelkenli yarışı" olmayan her şey. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
And how about a dragon race? Dragon race! | Peki ya bir ejderha yarışına ne dersiniz? Ejderha yarışı! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Dragon race! Dragon race! | Ejderha yarışı! Ejderha yarışı! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong, Hiccup? | Sorun nedir Hiccup? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
You afraid you and Toothless are no match for 5,000 pounds of muscle? | Sen ve Toothless'ın 2250 kiloluk pazılara rakip olamayacağınızı mı düşünüyorsun? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |