• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16333

English Turkish Film Name Film Year Details
Welcome to the first annual Berk Dragon Race! İlk geleneksel Berk Ejderha yarışına hoş geldiniz! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
We have two teams. İki takımımız var. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
The green team, Team Snotnuts. Yeşil takım, Snotnuts. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
And the red team, Team Hicclegs? Ve kırmızı takım, Hicclegs takımı mı? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
M hm! I thought of that. Bunu ben buldum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Yes, Fishlegs. That's quite apparent. Evet, Fishlegs. Bu oldukça belli. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
All right. Each sheep is worth one point. Pekâlâ. Her koyun bir puan değerinde. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Except the Black Sheep, which is worth five. Kara koyun dışında, çünkü o beş puan. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
I've appointed a referee to make sure there's no funny business. Düzenbazlık olmaması için bir hakem belirledim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Why does he always look directly at us when he says that? Bunu her söylediğinde neden hep bize bakıyor? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
The winner of today's race will have their portrait Bugünkü yarışı kazananların portreleri yapılacak... Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
hung in the great hall and a feast thrown in their honor. ...ve onurlarına düzenlenecek şölenle birlikte büyük salona asılacak. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Might as well call it the Feast of Snot. Ona Snot şöleni de diyebilirsiniz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Snot Feast. A Feast of Snot. Snot Şöleni. Bir Snot şöleni. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Are we ready? Hazır mıyız? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Keep going, girl. Hey! Devam et kızım! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Come on! Nice try, Fishie! This wool is mine. Hadi! İyi denemeydi Fishie! Bu kürk benim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Hey, out of the way! Move! Yoldan çekil! Çekil! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
In your face, Hiccup. Two sheep. Bu da sana kapak olsun Hiccup. İki koyun. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
I mean, not in your face, but, you know, that we got them. Demek istediğim gerçekten kapak değil ama bilirsin onları biz yakaladık. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
That's in your face. Uh, you were saying? İşte bu kapak olsun. Bunu mu diyordunuz? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Another score! Yine bir puan! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Beats the heck out of the old boat race, doesn't it, Chief? Eski tekne yarışını geride bıraktı değil mi Şef? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Boat race was good, too. Tekne yarışı da güzeldi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
One mutton to go, with a side order of victory. Bir koyun daha zafer için meze oluyor. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Sorry, Snotlout. Your kitchen is closed. Üzgünüm Snotlout. Mutfağın kapandı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
You know, these aren't Sven's sheep. Bunların Sven'in koyunları olmadığını biliyorsun. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
No one will know the difference. Kimse farkı anlamaz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
That's because you won't be using them. Çünkü onları kullanamayacaksınız. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Hey, come on. If you aren't cheating, you aren't trying. Right? Hadi ama. Eğer hile yapmıyorsan, elinden geleni yapmıyorsun demektir, değil mi? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
That's it, girl. Fishlegs! İşte bu kızım. Fishlegs! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Come on. Let's go. Hey! Hadi. Hadi gidelim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Hiccup! Hiccup! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
It's all tied up. Yarış berabere bitti. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Hicclegs and Snotnuts are dead even at 25 points. Hicclegs ve Snotnuts takımları 25 puan alarak berabere kaldı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Whoever catches the Black Sheep wins. Kara koyunu kim yakalarsa kazanan da o olur. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
That's a go on the super secret plan. Bu süper gizli planı yürürlüğe koyuyoruz demektir. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
We gotta find that Black Sheep. O kara koyunu bulmamız gerekiyor. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
I have an idea! Something Silent Sven said. Bir fikrim var! Sessiz Sven'in söylediği bir şey. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
The Black Sheep always falls into... The well! Kara koyun her zaman... Kuyudan düşer! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Exactly. Let's go. Kesinlikle. Hadi gidelim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
That's it. Steady, girl. Steady. İşte bu. Kıpırdama kızım. Kıpırdama. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Incoming! Here we go! Gelen var! İşte gidiyoruz! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
I'm here all week. Try the mutton. Tüm hafta boyunca buradayım. Koyunları deneyeceğim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
The winner is Team Snotnuts! Kazanan Snotnuts Takımı! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Snotnuts! Snotnuts! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Snotlout, you are good! Snotlout, çok iyisin! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Yeah! Well, Snotnuts. Evet! Pekâlâ, Snotnuts. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Congratulations. Hey, good game. Tebrikler. İyi yarıştı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
In your one legged dreams! Tek bacaklı rüyanda görürsün! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Oh, the leg thing. That's appropriate. Tek bacak olayı. Bu pek uygun olmadı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
I've got three words for you. Un de feated! Sana üç kelimem var. Ye nil mez! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Boy, do I enjoy your company. Arkadaşlığına bayılıyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Not so fast, Snotlout. O kadar hızlı değil Snotlout. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
And it's ours. Yes, that's right. Ve o bizimkisi. Evet, bu doğru. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
You're the real Black Sheep, aren't you? Sen gerçek Kara koyunsun, değil mi? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Little sheepy. Little sheepy weepy. Küçük koyuncuk. Küçük tatlı koyuncuk. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Little shmeedy sheepy. Outrageous! Küçük şirin koyuncuk. Bu kabul edilemez! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
How could you? I am ashamed. Bunu nasıl yaparsınız? Utanıyorum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
I'm so sorry, everyone. Hepinizden özür diliyorum millet. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
We have a reversal, folks! Bir iptalimiz var millet! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
With the real Black Sheep, the winner is Team Hicclegs! Gerçek Kara koyunun ortaya çıkmasıyla kazanan Hicclegs takımı oldu! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
You are officially relieved as Acting Chief. Oh! Thank Thor! Vekil şef görevinden resmen alındın. Thor sağ olsun! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Dad, it's all yours. Baba burası sana emanet. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Bud, let's get out of here before he changes his mind. Hadi dostum fikrini değiştirmeden çabuk buradan gidelim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Yeah. Technically, it was. Evet. Teknik olarak öyle oldu. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
That's embarrassing. Bu utanç verici. En azından birçok kuralı sen koydun. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Well, this is depressing. Look, we all played a part in it. Bu çok iç karartıcı. Bak hepimizin oynadığı bir rol oldu. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Really? What did I do? The cheating. That was all you! Gerçekten mi? Ben ne yaptım? Hile kısmını. Hepsi senin fikrindi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Yeah. Yeah! I did cheat! Evet! Evet! Ben hile yaptım. Kimse bunu benden alamaz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Actually, he had no idea what we were doing. Aslında onun yaptığımız şey hakkında en ufak bir fikri yoktu. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Yeah. He wasn't even in on the super secret plan. Evet. Süper gizli planımıza dahi dâhil değildi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Stop your yammering. Put your back into it, woman. Vırıltıyı kes. Elinden geleni yap kadın. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Okay. How about we all invented dragon racing? Tamam. Ejderha yarışını hepimizin icat etmesine ne dersiniz? Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Can we just say that? Oh, sure. Bunu böyle kabul edebilir miyiz? Elbette. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
But it wouldn't be accurate 'cause Snotlout did nothing. Fakat bu doğru olmaz çünkü Snotlout hiçbir şey yapmadı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
No thing. Zippo. Goose egg. Yeah, I said it. Hiçbir şey. Hiç. Sıfır. Evet, sonunda söyledim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
It was like he wasn't even... Ow! Sanki o orada bile... Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
... there. I did, however, invent this. ... değildi. Ama ben bunu icat ettim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Snotlout! Snotlout! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
That's right, bud. Race time. Evet, doğru dostum. Yarış zamanı. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Yeah! Let's do it! All right! Evet! Hadi bunu yapalım! Pekâlâ! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Hey, target face, this way. Ugh! Ingerman family crest! Hedef surat, bu taraftan. Ingerman aile arması! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
I may not have invented this game, but I'm gonna win it! Bu yarışı ben icat etmiş olmayabilirim fakat onu ben kazanacağım! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Not if we have anything to say about it. Tabi biz bu konuda bir şeyler yapmazsak. Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Toothless, let's take him down. Let's go, bud! Toothless, hadi onu yenelim. Hadi gidelim dostum! Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 2014 info-icon
Nice! That's how we do it, bud. Güzel! İşte böyle, dostum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Snotnut wins! Südükceviz kazandı! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
One out of two ain't bad. İkide bir hiç fena sayılmaz. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
And for what it's worth, l always knew red was your color. Yaptığına değer mi bilmem, kırmızının senin rengin olduğunu hep biliyordum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Astrid, thank you. Astrid, teşekkür ederim. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l was talking to Toothless. Ben Dişsiz'e söylüyordum. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Hey. What do you guys think of my face paint? Hey çocuklar, yüz boyam hakkında ne düşünüyorsunuz? 1 Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
What? Too subtle? 1 Ne? Çok mu ustaca? Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah, just a bit. Evet, b irazıcık. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Yeah? Well, at least l didn't paint my face to look like a target. Öyle mi? En azından yüzümü bir hedef tahtası gibi boyamadım. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
A not subtle target. Beceriksiz bir hedef tahtası. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
l'll have you know that this is the official lngerman family crest. Seni bilgilendireyim bu bir resmi lngerman aile arması. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
Two circles and a line. İki yuvarlak ve bir çizgi. Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
How creative. Ne yaratıcı ama! Dragons Dawn of the Dragon Racers-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16328
  • 16329
  • 16330
  • 16331
  • 16332
  • 16333
  • 16334
  • 16335
  • 16336
  • 16337
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact