Search
English Turkish Sentence Translations Page 16332
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're supposed to be on my side, Astrid. | Senin benim tarafımı tutman gerekiyor Astrid. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
All I'm saying is, Stoick isn't going to be back for a few days, | Tek söylediğim Stoick birkaç gün daha geri dönmeyecek... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
and isn't this a great way to blow off steam, too? | ...ve bu da kurtlarımızı dökmek için büyük bir fırsat değil mi? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
The sheep start at Silent Sven's farm. | Koyunlar Sessiz Sven'in çiftliğinden bırakılacak. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
The racers will be at the academy. | Yarışmacılar akademide olacak. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
On the start, the sheep are released. | Başlangıçta koyunlar bırakılacak. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Once caught, we drop them in the baskets. Any other suggestions? | Birini yakaladıktan sonra onları varillere koyacağız. Başka önerisi olan? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Teams. What do you mean, teams? | Takımlar. Takımlarla ne demek istiyorsun? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
We should have teams. | Takımlarımız olmalı. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Really? And how do you propose we pick these teams? | Gerçekten mi? Peki bu takımları nasıl seçmemizi öneriyorsun? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, we already did. Me and the Twins against you, Astrid and Fishface. | Bunu zaten yaptık. Ben ve ikizler sen, Astrid ve Fishface'e karşı. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. We even have a team name. Snotnuts. | Evet. Takımımıza isim bile seçtik. Snotnuts. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I think that's pretty obvious. | Sanırım bu oldukça açık. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I mean, we're sort of the more creative element of the group. | Demek istediğim bu grubun en yaratıcı elemanları bizleriz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
This is gonna be too easy. | Bu çok kolay olacak. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, Hiccup. Can't do it. | Üzgünüm Hiccup. Bunu yapamam. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Can't afford to take one moment away from my preparations. | Hazırlıklarımı yapmak için zamanımın bir dakikasını bile boşa harcayamam. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
And frankly, I am surprised that you would shirk your responsibilities | Ve açıkçası kitlelerin kaprisleri için Vekil şef sorumluluklarından vazgeçmen... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
What? I'm not giving over to anything. | Ne? Hiçbir şeyden vazgeçmiyorum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Fishlegs. | Hadi ama Fishlegs. Snotlout ve ikizleri yenmek istemez misin? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Or should I say Snotnuts? Snotnuts? | Yoksa Snotnuts mı demeliyim? Snotnuts mı? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
How long did it take them to come up with that? | Bu ismi bulmaları ne kadar sürmüş? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
As tempting as it is, | Ne kadar cezbedici görünse de... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Meatlug and I have one thing on our minds and one thing only. | ...Meatlug ve benim aklımızda tek bir şey var. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
We are going sailing. | Biz yelkenli süreceğiz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Now, if you'll excuse me, | Şimdi eğer bize izin verirseniz... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
my first mate and I have some last minute preparations to do. | ...ikinci kaptanım ve benim yapmamız gereken son dakika hazırlıklarımız var. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Huh? I don't know. | Bilmiyorum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Hiccup! | Hadi Hiccup! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
All right, gang. When Gothi drops that flag, we race. | Pekâlâ takım. Gothi bayrağı yere indirdiğinde yarışa başlıyoruz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hey, losers. | Kaybedenler. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, sorry, were you talking to us? No, I was talking to the other team. | Üzgünüm, bizimle mi konuşuyordun? Hayır, diğer takımla konuşuyordum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
You guys aren't the losers. You're part of me. I'm a winner. | Sizler kaybedenler değilsiniz. Siz benim parçamsınız. Ben bir kazananım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
If you guys race as well as you trash talk, you're in big trouble. | Eğer siz çocuklar boş konuşmalarınız gibi yarışıyorsanız başınız büyük belada. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, yeah? Well, welcome to Loserville. | Öyle mi? Kaybedenler köyüne hoş geldiniz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
And I'm the mayor. I'm gonna give you the key to being a loser. | Ben belediye başkanıyım ve size kaybedenlerin anahtarını vereceğim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Wait. No, that doesn't work. | Bekle. Hayır bu pek olmadı. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Toothless. Yeah! | Hadi Toothless. Evet! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
All right, buddy, here we go. Here we go. | Pekâlâ dostum, işte başlıyoruz. İşte başlıyoruz. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Yes, white woolies. | Evet, beyaz yünlüler. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Got you! Zippleback, baby. | Yakaladık sizi! Zippleback, bebeğim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Let's go, girl. | Hadi gidelim kızım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I'm not turning. I'm not turning! Well, neither am I! | Dönmüyorum. Dönmüyorum! Ben de öyle! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Knew it. | Biliyordum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Here, little sheepy, sheepy. Don't worry. | Buraya gel koyuncuk. Merak etme. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
It's just your old buddy, Tuff... | Sadece senin eski dostun Tuff... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
No! Ouch! Gotcha. Thanks, Tuff! | Hayır! Yakaladım. Teşekkürler Tuff! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Sheep! | Koyun! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
And the teams are all tied up. | Ve takımlar berabere. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Black Sheep! Tie breaker! | Kara koyun! Uzatmalar! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
There's the Black Sheep! Get it! Get it! Get it! | İşte kara koyun orada! Yakala onu! Yakala onu! Yakala onu! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Dark wool, dead ahead. I love dark wool. | Kara yünlü hemen önümüzde. Kara yüne bayılırım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Not backing off this time. That's what you always say. | Bu sefer geri çekilmeyeceğim. Her zaman bunu söylüyorsun. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Right before you back off. | Geri çekilmeden hemen önce. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Snotlout! Oh, no! | Snotlout! Olamaz! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Astrid, are you all right? | Astrid, sen iyi misin? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
My arm! I can't believe you! | Kolum! Sana inanmıyorum! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Sorry. I'll go get Gothi. | Üzgünüm. Gidip Gothi'yi getireyim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Right after I drop this off! Yeah! | Bunu bıraktıktan hemen sonra! Evet! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Bulls eye. | Tam isabet. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
No, no, guys. The deal was one dragon race, | Hayır, hayır çocuklar. Antlaşma sadece tek bir yarış içindi... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
and then back to the regatta! | ...ve sonra tekrar yelkenli yarışına dönecektik! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Hey, everyone. Okay, okay. | Tamam. Millet. Tamam, tamam. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hiccup is right. What? | Hiccup haklı. Ne? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Let's all start getting ready for the awesome boat race. | Hadi hepimiz bu müthiş tekne yarışı için hazırlanalım. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I mean, it's not like he could beat Team Snotnuts anyway. | Demek istediğim oyunu zaten Snotnuts takımını yeneceği yok. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Hiccup. | Hadi Hiccup. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Astrid, there is no way you can race like that. | Astrid, bu şekilde yarışmanın imkânı yok. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, folks. We can't have a rematch anyway. | Üzgünüm arkadaşlar. Yeni bir karşılaşmanın olması mümkün değil. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
He doesn't even have a teammate. Oh, yeah? Says who? | Onun bir takım arkadaşı bile yok. Öyle mi? Bunu kim diyor? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
You're not seriously thinking about... | Gerçekten onu düşünmüyorsun değil mi... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Hiccup, we've been over this. My allegiance is here. | Hiccup, bunu konuşmuştuk. Benim bağlılığım buraya. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I'm a sailor through and through. | Sapına kadar bir denizciyim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
There's nothing that can stop me from bringing home regatta gold. | Eve yelkenli yarışı altın kupasını getirmemi hiçbir şey engelleyemez. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Meatlug and I are gonna make sailing history. | Meatlug ve ben denizcilikte tarih yazacağız. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, no. Are you seasick? | Olamaz. Seni deniz mi tuttu? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
What time is that dragon race again? | Bu ejderha yarışı saat kaçtaydı demiştin? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
His new teammate is Fishlegs? They're so slow, | Yeni takım arkadaşın Fishlegs mi? O kadar yavaşlar ki... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
we won't even have to use your super secret plan. | ...yeni gizli planını kullanmamıza bile gerek kalmayacak. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Exactly. Wait, what was the plan again? | Kesinlikle. Bekle, plan neydi ki? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Racers ready. | Yarışçılar hazır olun. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
And... Hiccup! | Ve... Hiccup! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Dad! Well, welcome back. | Baba! Hoş geldin. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Early. I can explain. I hope so. | Erken geldin. Açıklayabilirim. Öyle umuyorum. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Because these don't look like regatta decorations to me. | Çünkü tüm bunlar bana yelkenli yarışı dekorasyonları gibi gelmedi. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
So, Dad, you know, being Acting Chief means that | Yani baba bilirsin Vekil şef olmak... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
sometimes I have to make hard choices for the good of the people. | ...bazen insanların iyiliği için zor kararlar almak zorunda olmak demektir. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
So I had to make one of said really hard choices, | Yani ben de o zor kararlardan birini aldım... | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
and I chose to replace the regatta with dragon racing. | ...ve yelkenli yarışının yerini ejderha yarışıyla değiştirdim. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh, really? And you did this by yourself? | Öyle mi? Ve bu kararı kendin mi verdin? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Yep, yep. Just me. Totally contradicting my orders. | Evet, evet. Sadece ben. Tamamen benim kararlarıma tezat bir karar. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Yep, yep. Again, that would be yes, again. | Evet, evet. Evet, buna da evet. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Well, well, well. | Peki, peki, peki. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
I suppose there's only one thing left for me to do. | Sanırım benim yapmam için geriye tek bir şey kalmış. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Oh Thor. Run the dragon race! | Thor aşkına. Ejderha yarışı başlasın! | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Wait. What? You heard me. | Bekle. Ne? Beni duydun. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
But if we're gonna do it, we're gonna do it right. | Eğer bunu yapacaksak doğru şekilde yapmalıyız. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Now, get everyone together. I have some ideas. | Şimdi herkesi topla. Bazı fikirlerim var. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Face paint! Nice touch, Dad. | Yüz boyama! İyi fikir baba. | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |
Well, it does give a warrior feel, doesn't it? | Bir savaşçı havası katıyor, değil mi? | Dragons Dawn of the Dragon Racers-1 | 2014 | ![]() |