• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163297

English Turkish Film Name Film Year Details
Dr. Clark. Doktor Clark. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Dr. Clark? Doktor Clark? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Nick! What the fuck, man? Nick! Ne oldu, dostum? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I've got you! Seni kurtaracağım! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
This is it. This is the moment you've been waiting for. İşte bu. Bu sefer sen bekleniyorsun. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
It's useless. Bu işe yaramaz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Relax yourself, my boy. Somebody's gonna get that heart of yours. Sakinleş, evladım. Birisi kalbini almaya geliyor. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Someone's gonna get that heart of years. Birisi kalbini almaya geliyor. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Wait a minute. That's not even your heart, is it? Bekle bir saniye. Bu hiç senin kalbin olmadı, değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You can go fuck yourself. Git kendini becer. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'll remember you said that while I watch you draw your last breath. Son nefesini alırken söylediğin sözleri hatırlayacağım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Stay the fuck where you are. Olduğun yerde kal. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Captain, it's Nick. Şef, ben Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Yeah, I got him. Evet, onu yakaladım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
1199. 1199. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Yeah, everyone. Evet herkes. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
1030 Vignes Street. 1030 Vignes Caddesi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
This guy was no ordinary madman. Bu sıradan deli bir kişi değil. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
He was one sick fuck. Kahrolası hasta bir manyak. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
We found the lab computer, which Teddy kept clean. Teddy'in temiz tuttuğu bir laboratuar bilgisayarı bulduk. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Then we found the laptop buried in one of those store rooms. Daha sonra odaların birinden yanmış bir laptop bulduk. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What was on it? İçinde ne vardı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Some guys like to do their Jack the Ripper impersonation. Bazı adamlar tıpkı Jack'in yaptığı gibi taklit cinayetler yapmış. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Not our guy. Bizim adamlar değil. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
He was a key member of an organ theft conspiracy. O, organ hırsızlığı işinde anahtar bir üyeydi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
He would sell the organs to hospitals in the region and all of the world. Bölge hastanelerine ve tüm dünyaya organ satmış olabilir. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
clearly OCD... Açıkça OCD... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
kept detailed records all in code. ...kodlu tüm kayıtları detaylarıyla birlikte saklamış. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
He would track whose organs they took and where they would go. Kimlerin organ aldığını alan kişilerin nerede olduğunun izin sürebiliriz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Once we cracked the code, we matched the records with missing persons. İlk olarak kodu kırdık, kayıp ve kişilerin kayıtlarını eşleştirdik. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Emily Boxer, Wendy Simmons, Kathryn Rose. Emily Boxer, Wendy Simmons Kathryn Rose. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What is it, Slick? Ne oldu, Slick? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I know. It's tough to see that many faces, isn't it? Biliyorum. Birçok yüzü tanımlamak, zor değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You sure about her? Yeah. Onun hakkında emin misin? Evet. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Dental records were a match. Diş kayıtları var. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
How did you know this Kathryn Girl, anwyay? Bunun Kathryn olduğunu nereden biliyorsun? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I just do. Did. Sadece biliyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Well, it's funny. Bu çok komik. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
'Cause we were able to trace some of her organs back to general. Çünkü onun uygun olan bazı organlarının izini sürebiliriz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
They type matched her DNA with a heart donated by a Jane Doe... Birbirinin DNA'sı uyan ve kalbi veren kişi Jane Doe... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
on October 31, last year. ...geçen sene 31 Ekim'de vermiş. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
That's Halloween. Cadılar Bayramı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Jesus, that's rich. Tanrım, bu çok komik. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What day? Ne günü? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
October 31. 31 Ekim. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You were admitted the same day... Sana da aynı gün organ nakli yapılmıştı... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
and you had the same blood type. ...ve aynı kan grubundansın. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You... you have her heart. Sen onun kalbine sahipsin. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Jesus... what are the odds of that? Tanrım... Her şey çok tuhaflaşmaya başladı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Vegas, baby. All the way. Vegas, bebeğim. Tüm yoların çıktığı yer. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
So, just how far does this conspiracy go? Bu tezgah ne kadar uzağa gidebilir? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Not sure yet. Teddy's discs led straight to the buyer... Henüz değil. Teddy'in diski alıcıya doğrudan gidiyor... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
and he's singing like a canary. ...ve o bunu kanarya gibi şakıyor. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
That bitch ass mother fucker's lucky I'm not in front of him. Bu lanet olası o..u çocuğu onun önünde olmadığım için çok şanslı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Yeah, well. Evet, güzel. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
He named three hospitals as his primary customers. Önemli müşterilerinin ismini 3 hastaneye verdi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Busy trying to match names with any records they may have on file. Dosyada olabilecekleri herhangi bir kayıdı isimleriyle eşleştirmeyi dene. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You know I talked to the chief. Şefle konuştuğumu biliyorsun. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
That silly ass son of a bitch is fucking ecstatic. Bu aptal o..u çocuğu çok esrik. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You know what, Captain? You got a filthy mouth. Şef, biliyor musun, senin kahrolası bir çenen var. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm working on a recommendation for you, don't you? Senin için bir tavsiye mektubu üzerinde çalışıyorum, tamam mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What for? Being mauled twice or being suspended? Ne için? İki kez yaralamak ya da işten uzaklaştırmak için mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
That's all water under the bridge Ferguson. Herşey Ferguson köprüsünün altında. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You got our man, right? Adamımızı yakaladın, değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I don't know how you did it and I really don't give a shit. Bunu nasıl yaptığını bilmiyorum bu umurumda bile değil. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You got our man. Adamımızı enseledin. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Here is to Lieutenant Nicholas Ferguson. Bu teğmen Nicholas Ferguson'a. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I insisted on your promotion. Terfinde ısrarlıyım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You're going to be heading up a newly formed investigative unit. Yeni bir araştırma ünitesinin başına gidiyorsun. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
And I've been thinking that maybe you... Ve bunun sen olabileceğini düşünüyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What's on your mind, buddy? Aklında ne var, dostum? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I can't do this anymore, Captain. Bunu artık yapamayacağım, şef. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm outta here. Buradan gidiyorum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Effective when? Ne zaman? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Effective immediately. Hemen. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You know, this is all you know, Nick. Biliyorsun, ne olacağını biliyorsun, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What the Hell you think you're gonna do now? Peki, şimdi ne yapmayı planlıyorsun? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
In ancient times, there was the legend of the Ferryman. Eski zamanlarda, bir feribotçu efsanesi vardı. The Ferryman-1 2007 info-icon
He took the dead to be judged in the afterlife, O, öldükten sonra yargılanmak üzere ölüleri toplardı. The Ferryman-1 2007 info-icon
and his prize was a coin in their mouth. Onun ödülü ölülerin ağzındaki madeni paraydı. The Ferryman-1 2007 info-icon
If anyone tried to cheat death, they'd also be cheating the Ferryman. Eğer birisi ölümü aldatmayı denese, bu, feribotçuyu aldatmaya çalışmak demekti. The Ferryman-1 2007 info-icon
There could be no escape, for the Ferryman would hunt them forever. Feribotçu onları eninde sonunda yakalayacağı için, sonsuz bir kaçış yoktu. The Ferryman-1 2007 info-icon
Turn the boat around, old man. Take me back to land. Tekneyi geriye döndür, yaşlı adam. Beni karaya geri götür. The Ferryman-1 2007 info-icon
I beg you! I cannot! I cannot navigate the reef in this! Sana yalvarıyorum! Yapamam! Bu kayalıkta gemiyi döndüremem. The Ferryman-1 2007 info-icon
To go back is insane. Geri dönmek delilik olur. The Ferryman-1 2007 info-icon
I'll show you insane! Sana deliliği göstereceğim. The Ferryman-1 2007 info-icon
Pay me! Ödeme yap! The Ferryman-1 2007 info-icon
Forgive me! You left me no choice. Beni affet! Bana başka seçenek bırakmadın. The Ferryman-1 2007 info-icon
You gave me no choice. Forgive me! Bana başka seçenek bırakmadın. Beni affet! The Ferryman-1 2007 info-icon
What do you think is happening? You think that hurts? Ne olduğunu düşünüyorsun? Sence acıttı mı? The Ferryman-1 2007 info-icon
Not as much as this is going to hurt! Bunun acıtacağı kadar değil! The Ferryman-1 2007 info-icon
You want your payment? Ödemeni mi istiyorsun? The Ferryman-1 2007 info-icon
Here's your fucking payment! Al sana kahrolası ödeme! The Ferryman-1 2007 info-icon
Here you are! I'll never pay you! Al işte! Asla sana ödeme yapmayacağım! The Ferryman-1 2007 info-icon
Everyone still alive? First time for everything, I suppose. Herkes hayatta mı? Sanırım ilk kez. The Ferryman-1 2007 info-icon
Oh look, they're on the field! They think it's all over! It is now! Oh, bak, kumsaldalar! Her şeyin bittiğini sanıyorlar! şimdi! The Ferryman-1 2007 info-icon
That there is Big Dave, your skipper. İşte, Büyük Dave, kaptanınız. The Ferryman-1 2007 info-icon
And sadly, the love of my life. Me Roger Milla... Ve üzülerek söylüyorum, hayatımın aşkı o. Ben Roger Milla.. The Ferryman-1 2007 info-icon
That'll do, you little pikies! My treacle's here. Başaracaksınız, sizi küçük domuzlar! Şekerim buradaymış. The Ferryman-1 2007 info-icon
Lucky you didn't squash one of them! Şansına onlardan hiçbirini ezmedin! The Ferryman-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163292
  • 163293
  • 163294
  • 163295
  • 163296
  • 163297
  • 163298
  • 163299
  • 163300
  • 163301
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact