• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163295

English Turkish Film Name Film Year Details
Patched me up pretty good. Beni oldukça güzel yamaladı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I can still use the arm. Kolumu hala kullanabilirim. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Looks like you read the report. Yeah, fuckin' a I read the report. Görünüşe göre raporu okumuşsun. Evet, kahrolası raporu okudum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You lost him again. Onu yine elinden kaçırdın. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Jesus Christ, Ferguson, that's twice now. Tanrı aşkına Christ, Ferguson iki kişisiniz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Have you seen the news? Haberleri gördün mü? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Matter of fact, I haven't found the time. Aslında, okuyacak zamanım yoktu. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Well I'm beginning to feel the heat. Kafamın tası atmaya başlıyor artık. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
We all got problems, Captain. Hepimizin sorunları var, şef. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
All right, listen to me. Pekala beni dinle. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
If someone's gotta get fucked here... Eğer burada becerilecek birisi varsa... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm gonna be the one doing the fucking, okay? ...o kişi ben oluyorum, tamam mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The chief is crawling up my ass, Nick. Şef kıçımı iyice sıkıştırmaya başladı, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The man wants to launch an investigation into this department. Üstekiler bu bölümde bir araştırma başlatmak istiyorlar. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
So let him. Let him? Bırak yapsınlar. Bırak yapsınlar mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Since when did you give a shit about these ass kissing politicians? Ne zamandan beri bu kıç yalayıcı politikacılar umrunda oluyor? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I have a family, Nick. Benim bir ailem var, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I've got two twins about ready to go to college... Koleje gitmeye hazırlanan iki tane çocuğum ve... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
and I've got two other mouths to feed. ...bakmakla yükümlü olduğum bir ailem var. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
This shit's gotta work out for me. Bu kahrolası dava beni görevden aldırtacak. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Let's stop dicking around here then, shall we? Etrafta saçma saçma dolaşmayı artık bırakacağız değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Ferguson! Ferguson! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
How many times have I bailed you down, Nick? Kaç kez senin kefaletini ödedim, Nick? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Don't think I don't appreciate it, Captain. Seni takdir etmediğimi düşünme, şef. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
After Jessica was murdered... Jessica öldürüldükten sonra... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
you tried to drink your way to the bottom of every bottle you could find. ...kendini alkole verdin kurtuluşu alkol şişelerinde aradın. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
After your brutal arresting sprees... Olaylı şekilde tutuklamalar yaptın... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
where you seemed to blame every perp for killing Jessica. ...Jessica'nın ölümü için devamlı birilerini suçlayıp durdun. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I arrested and convicted more perps in this department. Bu bölümde birçok kişiyi tutukladım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
At what cost, Nick? Ne uğruna, Nick? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I had to pick up the pieces after you knocked that kid's teeth out. O çocuğun dişlerini döktükten sonra kalan parçaları ben topladım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You didn't knock that kid's teeth out. O çocuğun dişlerin sen dökmedin. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
What you did was perform medieval denistry on him for petty theft! Yaptığın şey, önemsiz bir diş hırsızlığıydı! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I ought to take you off this case. Excuse me? Seni bu davadan almalıyım. Anlamadım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I can't take the fall for you anymore. Artık daha da dibe batmana izin veremem. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Have I ever let you down? Seni daha önce hiç yarıda bıraktım mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Then just give me another shot! O zaman bana bir şans daha ver. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Not this time, Nick Bu sefer olmaz, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I found the fucking guy! And you fucking lost him! O kahrolası pisliği buldum! Ve onu elinden kaçırdın! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Fine. Then I'll go it alone. Nobody above you needs to know. Güzel, o zaman kendim hallederim. Kimsenin yardımına ihtiyacım yok. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Ferguson! We're not finished yet. Ferguson! Daha konuşmamız bitmedi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I need your badge, Nick. Rozetini ver, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I've been ordered to suspend you. Elimde seni açığa alma emri var. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Your badge, Nick. Rozetin, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Aren't you forgetting something? Başka bir şey daha unutmadın mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
How long? Ne kadar sürer bu? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Until you stop trying to avenge Jessica's death. Jessica'nın öcünü almayı kesene kadar. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Go on home, son. Heal up. Evine git, evlat. Biraz dinlen. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Jesus, Kathryn. Tanrım, Kathryn. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You almost gave me a heart attack. Neredeyse kalp krizi geçiriyordum. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm sorry. I thought I'd surprise you. Affedersin. Sana sürpriz yapmak istedim. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Yeah, well, you did. Evet, bunu başardın. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
How'd you get it? The door was open. İçeri nasıl girdin. Kapı açıktı. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I've been suspended. Açığa alındım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm on my own now. Şimdi tek başınayım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm here for you. Ben, senin için buradayım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
No, no. My wife, she had a lot of similar qualities to you. Hayır, hayır. Eşim, onun seninle bir çok benzer özelliğiniz var. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Those we love never die. Ona olan sevgin asla bitmedi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
She's still with you, Nick. Never left. O hala seninle, Nick. Asla ölmedi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I'm sure she believed in you like I believe in you. Tıpkı benim sana inandığım gibi o da sana inanıyordu. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I couldn't protect those girls. Kızları koruyamadım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I couldn't protect her. Onu da koruyamadım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Don't lose your faith. Kendine güvenini asla kaybetme. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Once that's gone, you'll lose yourself in the process. İlk bu gider sonra kendini bürokrasinin içinde bulursun. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You even sound like a shrink. Tıpkı bir psikiyatris gibisin. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Therapy's not a bad thing, Nick. Terapiye gitmek kötü bir şey değil, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Who are you? Really. Kimsin sen? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Fate led me to you. Kader beni sana getirdi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Just out of curiosity, and I hope you don't mind me asking this... Sadece meragın dışında ve umarım zihnin bunu bana sormaz... The Fear Chamber-1 2009 info-icon
but why are you putting so much faith in me? ...fakat neden bana çok fazla inanıyorsun? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You can't turn your back on this case, Nick. Bu davaya tekrar dönemezsin, Nick. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The voices will intensify and drive you insane. Sesler gittikçe dayanılmaz hale gelecek ve seni delirtecek. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You can't escape them. Onlardan kaçamazsın. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
They'll eat at you every day and destroy everything that you are. Onlar günden güne seni yiyip bitirecek. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You really think you know who I am, don't you? Sen, benim gerçekten kim olduğumu bildiğini sanıyorsun, değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
If you don't finish this, they'll never leave you alone. Eğer buna bir son vermezsen onlar seni asla yalnız bırakmayacak. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Jesus, Nick! It's me! Shit! Tanrı aşkına Nick! Benim! Kahretsin! The Fear Chamber-1 2009 info-icon
I think I shit my pants. Sanırım altıma yaptım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Too close, Youngblood. Çok yaklaştın, gençkan. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Where the fuck's your car? I took the bus. Nerede şu kahrolası araban? Otobüse binerim ben. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Those morons from the lab they see me with you? Laboratuvardaki moronlar seni benimle görecekler mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
This partnership comes to an unhappy close. Bu ortaklık mutsuz bir son bulacak galiba. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
All right, what'd you bring me? Pekala benim için neyin var? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You didn't have enough DNA on the manakins to run a full test. DNA testi yapabilmek için yeterli delillere sahip değiliz. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Those morons investigate the crime scene. They're idiots. Aptallar suç mahallini araştırıyorlar. Aptal herifler. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Then I go in and I get the real evidence. O halde oraya gidip gerçek bir kaç delil toplayacağım. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
How'd you do that? I've got my methods. Bunu nasıl yapacaksın? Kendi metodlarım var. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You don't think I've learned a few things from you? Senden bir kaç numara öğrenebileceğimi düşünmüyorsun değil mi? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The old Nick, maybe. Yaşlı Nick'ten, belki. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The old Nick? Maybe you need to snap out of it. Yaşlı Nick mi? Belki de vazgeçsen iyi olur. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Twenty matches? Yirmi dava mı? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You're saying he has at least twenty different victims. Sen onun en az yirmi kişiyi öldürdüğünü mi söylüyorsun? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
That's just the tip of the iceberg. He's been doing it for years. Bu sadece iceberg'in görünen yüzü. O bunu yıllardır yapıyor. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Who knows how many? Kim bilir kaç tanedir? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Mabel Kennison. Is that? Mabel Kennison. Siz misiniz? The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Teddy's mother. Teddy'in annesi. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
Her death certificate and accompanying report. Ölüm sertifikası ve raporu. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
And I haven't even told you the sickest shit yet. Daha sana en önemli şeyi söylemedim bile. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
The head is Mabel's, too. Kafa Mabel'indi, ayrıca. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
You're fucking kidding me. Benimle dalga geçiyorsun. The Fear Chamber-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163290
  • 163291
  • 163292
  • 163293
  • 163294
  • 163295
  • 163296
  • 163297
  • 163298
  • 163299
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact