Search
English Turkish Sentence Translations Page 163252
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Do you remember Natalie? | Natalie'yi hatırlıyor musun? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Unlike you, I never remembered their names... | Senin aksine, onların ismini hiçbir zaman aklımda tutmadım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We had Natalie, and now she's gone. | Natalie'yi yakalamıştık, ve şimdi gitti. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It gets worse... | Daha da kötüsü var... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| The Fade who killed you... | Seni öldüren solgun | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| he's eaten flesh and taken human form. | canlı eti yiyerek insan etine büründü. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| They all can, Sarah. | Hepsi yapabiliyor, Sarah. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It was him who did this. | Bunları yapan oydu. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You've got to get this cleared up. | Buraları temizlemen gerekiyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Sarah, am I, um... | Sarah, ben... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Am I a good man? | İyi bir insan mıyım? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You're a principled wanker who gets confused sometimes. | Sen arada bir aklı karışabilen dürüst, beş para etmez birisin. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You're also one of the best men I know. | Aynı zamanda şuana kadar tanıdığım en iyi insansın. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It's inevitable, this whole thing, | Bu olanların hepsi kaçınılmaz. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| there's nothing any of us can do. | Hiçbirimizin yapabileceği bir şey yok. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Tonight I shot a man, and he came back to life... | Bu gece bir adamı vurdum ve o hayata geri döndü. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| How can we fight immortals? | Ölümsüzlerle nasıl savaşabiliriz ki? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| How can I help people? | İnsanlara nasıl yardım edebilirim? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| How can I be good? | Nasıl iyi bir insan olabilirim? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Well, if I was right... | Ben haklıysam | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . you were right too... | sen de haklıydın. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| even if the world is ending, even if they are inevitable... | Dünyanın sonu geliyor olsa bile, olanlar kaçınılmaz olsa bile | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . we can't give up. We've got to fight. | pes edemeyiz. Savaşmak zorundayız. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| How? How can we fight them? | Nasıl? Onlarla nasıl savaşabiliriz? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| By having one of our team on theirs. | Takımımıza onlar gibi birini katma zamanı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It's time for me to... | Yeme zamanım... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It's time for me to eat, Neil. | Yeme zamanım geldi, Neil. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Don't tell me you haven't considered it. | Bana bunu göz önünde bulundurmadığını söyleme. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I never considered you'd want to do it. I don't. | Yapmak isteyeceğini hiç düşünmemiştim. İstemiyorum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| But I will... | Ama yapacağım... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It's not going to be pleasant. | Hoş olmayacak. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| But it's the only way. | Ama tek yolu bu. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Paul? Paul? | Paul? Paul? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Why have you got my sister? | Kız kardeşimi neden getirdiniz? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We're here to do a... a sort of a... | Burada...bir nevi... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| . a soul transplant we're going to bring you back to life. | ruh nakli yapacağız. seni hayata geri döndüreceğiz. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| It's like a... it's like a liver transplant. | Karaciğer nakli gibi... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We just take a piece and then just watch it grow. | Yalnızca bir parça alacağız ve onun gelişmesini bekleyeceğiz. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| This is fucking stupid... No, no, no, no! | Sikeyim böyle işi, bu çok aptalca. Hayır, hayır, hayır, hayır.! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We haven't got a lot of time, guys, please. | Fazla zamanımız yok, millet, lütfen. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| No, won't work. | Hayır, işe yaramayacak. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'm dead. I'm done. | Ben ölüyüm. İşim bitti. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Cursed. Yeah? Well, we disagree, | Lanetlendim. Öyle mi? Biz aynı fikirde değiliz | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| so get over here and do as you're told, all right? | yani buraya gel ve sana söyleneni yap, anlaşıldı mı? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I shouldn't even be here. | Burada bile olmamam lazım. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I got Maddy and Higgy killed... | Maddy ve Higgy'nin ölümüne sebep oldum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| You know what, Paul? You're right. | Biliyor musun, Paul? Haklısın. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I'm not listening to you. Is he having doubts? | Seni dinlemiyorum. Şüpheleri mi var? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Tell him there's no time for doubts. | Ona şüphe etmek için vakit olmadığını söyle. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I don't need to tell him anything he can hear you. | Ona hiçbir şey anlatmak zorunda değilim seni duyabilir. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He can hear us? | Bizi duyabilir demek. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Paul, this will work. Listen remember that time | Paul, bu işe yarayacak. Dinle cinsel eğitim dersinde olduğumuz | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| when we was 11 in sex ed class... | zamanı hatırlıyo... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| No time for fond memories, all right? | Hoş anılar için vakit yok, tamam mı? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Now, we need to do this and we need to do it now, | Şimdi, bunu yapmamız gerekiyor ve bunu şimdi yapmamız gerekiyor. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| so you get over here. | O yüzden buraya gel. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| I just don't want to wait a moment more for Anna. | Anna için bir saniye bile daha beklemek istemiyorum. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Never was there when I needed her. | Hiçbir zaman ona ihtiyacım olduğunda yanımda olmadı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Reflection. | Yansıma. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| We failed? | Başaramadık mı? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Told you I'm cursed. | Sana lanetlendiğimi söylemiştim. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| What do you mean "sorry"? | Ne demek "Üzgünüm"? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Paul? Just tell Mac... | Paul? Mac'e de ki... | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Do something, Paul I need you! | Bir şeyler yap, Paul Sana ihtiyacım var! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Tell him to try something else! | Ona bir şeyler denemesini söyle! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| What's wrong with him? Doctor, what's happening? | Onun nesi var? Doktor, neler oluyor? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He moved. He just moved. | Kıpırdadı. Biraz önce kıpırdadı. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Where's he gone? Paul! | Nereye gitti? Paul! | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| He's ascended? | Yükseldi mi? | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Well, whatever happened, it wasn't us. | Her ne olduysa, biz yapmadık. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Someone make it stop. | Birisi şunu durdurdun. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| My son. | Oğlum geri döndü. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| My son's back. | Oğlum geri döndü. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| My son is back. | Oğlum geri döndü. | The Fades Episode #1.4-1 | 2011 | |
| Last week, my best friend came back to life. The day before, he died. | Geçen hafta, en iyi arkadaşım hayata döndü. Ondan önceki gün ise ölmüştü. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| A few days before that, he emerges as the most powerful member | Ondan da birkaç gün önce, Angelic denen bir grubun | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| of this tribe called the Angelics. | en güçlü üyesi olduğu ortaya çıktı. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| He acquires magical powers they didn't even think was possible. | Onların bile hayal edemediği sihirli güçleri vardı. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| People used to think he was mad. They were wrong. He's special. | İnsanlar onun deli olduğunu düşünüyorlardı. Fakat yanıldılar. O özeldi. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| But him being special's been a tumultuous time. | Ama onun özel olması çok çalkantılı bir zamana denk geldi. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| And that's not even half of it! There's these dead people... | Bekleyin, daha yarısı bile olmadı! Ayrıca ölü insanlar da var... | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| the Fades ... and they're trying to come back to life, | Solgunlar... ve onlar hayata geri dönmeye çalışıyorlardı, | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| led by this dude called John, | 1943 yılında ölen, | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| who died in 1943 and has come back to life by eating human flesh. | ve insan etiyle beslenen, John denen eleman liderliğinde. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| And now he's got a taste for it, he just can't stop. Yeah, I know. | Ve şimdi ağzının tadını biliyor, insan etini bırakamıyor. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| He tricked Paul into helping him rescue this girl, Natalie, from the Angelics. | Paul'u, Natalie denen kızı Angeliclerden kurtarsın diye oyuna getirdi. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| And with her help, he's bringing a whole army of dead people back into our town. | Ve o kızın yardımıyla, bu çakal dünyaya ölüler ordusu getiriyor. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| We've got to fight. Meanwhile, the Angelics have their own plan. | Bu arada, Angeliclerin de kendi planları var. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| How? By having one of our team on theirs. | Ne mi? Bizden birini, onların içine sokalım. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| Those of us in the middle of it ... me, my history teacher, | Tüm bunların ortasında olanlar... ben, tarih öğretmenim, | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| Paul's mum, Paul's sister, Paul's girlfriend ... just stick out our chin, | Paul'un annesi, Paul'un kardeşi, Paul'un kız arkadaşı... ağzımızda dolaştırıp, | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| grin and try and pretend we understand what's going on. Scary. | çiğneyip, olanları hazmetmeye çalışacağız. Ürkütücü. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| Now, who's seen my Matrix box set? | Kim benim Matrix Box Set'imi görmek ister? | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| I'm pretty sure I've worked out who the Architect is a metaphor for. | Mimarın kim olduğu metaforuna iyice çalıştığıma eminim. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| I've been waiting for over an hour! | Bir saatten fazladır bekliyorum! | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| 'For those with missing persons enquiries, | Bütün o kayıp insan soruşturması için, | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| 'a crisis centre has been set up at St Barnabus School. | St Barnabus Okulu'na bir kriz merkezi kuruluyor. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| 'I repeat, a missing persons crisis centre has been set up at the school.' | Tekrar ediyorum, kayıp insanların kriz merkezi okulda kuruluyor. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| I don't even know if he's all right or if he should be here! | Onun iyi olup olmadığını bile bilmiyorum ya da buraya gelip gelmemesi gerektiğini. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 | |
| The doctor didn't even want to discharge you. | Doktor seni taburcu etmek bile istemedi. | The Fades Episode #1.5-1 | 2011 |