• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163113

English Turkish Film Name Film Year Details
[It's how I'll break this home] It's how I'll break this home The Ex-4 2006 info-icon
[And when I'm really ill] And when I'm really ill The Ex-4 2006 info-icon
[Won't you cradle me?] Won't you cradle me? The Ex-4 2006 info-icon
[Man is not a noble animal] Man is not a noble animal The Ex-4 2006 info-icon
[But maybe woman is] But maybe woman is The Ex-4 2006 info-icon
[Remember, I heard you [ Remember, I heard you The Ex-4 2006 info-icon
[Inside your room, you said you'd never really live] Inside your room, you said you'd never really live The Ex-4 2006 info-icon
[Until your back's against the wall] Until your back's against the wall The Ex-4 2006 info-icon
[Oh, did you really mean it?] Oh, did you really mean it? The Ex-4 2006 info-icon
[No, I never break my gaze] No, I never break my gaze The Ex-4 2006 info-icon
[If just to see this scar remain reflected in your eyes] If just to see this scar remain reflected in your eyes The Ex-4 2006 info-icon
[I think it's time to go home] I think it's time to go home The Ex-4 2006 info-icon
[Marianne, let the ghosts sleep tonight] Marianne, let the ghosts sleep tonight The Ex-4 2006 info-icon
[Marianne, let the ghosts sleep] Marianne, let the ghosts sleep The Ex-4 2006 info-icon
[Just shut your eyes and burn the past] Just shut your eyes and burn the past The Ex-4 2006 info-icon
[Just shut your eyes and burn the past away.] Just shut your eyes and burn the past away. The Ex-4 2006 info-icon
( soft rock music playing ) Eski Sevgili çeviren: beeblebrox Ağustos 2007 Eski Sevgili çeviren: [beeblebrox] Ağustos 2007 The Ex-5 2006 info-icon
Well, here's a little game for you and I İkimiz için küçük bir oyunum var The Ex-5 2006 info-icon
I'll give it a try Deneyelim bakalım The Ex-5 2006 info-icon
To play until the blue skies fade Mavi gök gözden kaybolana kadar The Ex-5 2006 info-icon
I'll take the shade tree Ben ağacın gölgesinde olacağım The Ex-5 2006 info-icon
All you have to do is sit and smile Senin tek yapman gereken oturup gülümsemek The Ex-5 2006 info-icon
That sounds worthwhile Denemeye değer duruyor The Ex-5 2006 info-icon
And imagine the future of my baby and me Benim ve bebeğimin geleceğini hayal etmek The Ex-5 2006 info-icon
All we need Tek ihtiyacımız The Ex-5 2006 info-icon
Is an afternoon of skipping through the mind Kafamızı boşaltacak bir öğleden sonra The Ex-5 2006 info-icon
And I know we'll find Biliyorum ki anlayacağız The Ex-5 2006 info-icon
We're two of a kind Bir elmanın iki yarısıyız The Ex-5 2006 info-icon
Now here's a little game for you to play İşte sana küçük bir oyun The Ex-5 2006 info-icon
What kind would you say? Nasıl bir oyun The Ex-5 2006 info-icon
A sort of a puzzle as you soon will see Göreceğin gibi bir çeşit bilmece The Ex-5 2006 info-icon
Now you've intrigued me Şimdi beni ayarttın The Ex-5 2006 info-icon
All you have to do is add things up Tek yapman gereken parçaları eklemek The Ex-5 2006 info-icon
Sounds simple enough Basit gözüküyor The Ex-5 2006 info-icon
And imagine what one plus one plus one Bir artı bir artı birin ne olacağını The Ex-5 2006 info-icon
Will be Hayal et The Ex-5 2006 info-icon
And soon you will find Biliyorum ki anlayacaksın The Ex-5 2006 info-icon
We're three of a kind. Bir elmanın üç parçasıyız The Ex-5 2006 info-icon
I'll tell you what... ( bell dings ) Bak ne diyeceğim... The Ex-5 2006 info-icon
( kissing ) Honey, please! Tatlım, lütfen! The Ex-5 2006 info-icon
( cell phone rings ) Don't worry about it, man. Endişelenme, adamım. The Ex-5 2006 info-icon
We could have a house and a car. ( siren blaring ) Araba ve ev alabiliriz. The Ex-5 2006 info-icon
He was tied to the bed Yatağa bağlanmıştı The Ex-5 2006 info-icon
With a miracle drug in one hand Bir elinde mucizevî bir ilaç The Ex-5 2006 info-icon
In the other, a great lost novel Diğer elinde ise harika bir kayıp roman The Ex-5 2006 info-icon
That I understand was returned Bir pul yapıştırılarak The Ex-5 2006 info-icon
With a stamp Gönderilmiş The Ex-5 2006 info-icon
That said, "Thank you for your interest"... Diyor ki "İlginiz için teşekkür ederiz..." The Ex-5 2006 info-icon
While preparing his soul Yes! Ruhunu hazırlarken Evet! The Ex-5 2006 info-icon
For a perilous slide into crime Vahim suçlara The Ex-5 2006 info-icon
He had decided that he would err Kutsallığın bu tarafında The Ex-5 2006 info-icon
On this side of divine Hata yapacağına karar verdi The Ex-5 2006 info-icon
Being told this is wise... Bunun bilgece olduğu söylendi The Ex-5 2006 info-icon
That there'd be payback with interest in due time Zamanla faiziyle geri alacağını öğrendi The Ex-5 2006 info-icon
So why O zaman neden The Ex-5 2006 info-icon
All the history now? Tüm bu tarih The Ex-5 2006 info-icon
Me llamo el pollo... ( chirps ) Me llamo el pollo... The Ex-5 2006 info-icon
Wish me luck, family members. ( kisses ) Bana şans dileyin, ailem. The Ex-5 2006 info-icon
You've got the right We're tellin' you to remain satisfied. Hakkın var Tatmin olmuş olarak kal The Ex-5 2006 info-icon
( cooing ) Look who's awake! Bakın kim uyanmış! The Ex-5 2006 info-icon
Man 2: Did you ever hear your sister say ( popping ) Kız kardeşinin annenden nefret ettiğini söylediğini... The Ex-5 2006 info-icon
that she hated your mother? . Man: Constantly. ...hiç duydun mu? Devamlı duyuyorum. The Ex-5 2006 info-icon
Just kidding. ( silence ) Şakaydı. The Ex-5 2006 info-icon
Come here. ( toilet flushes ) Gel buraya. The Ex-5 2006 info-icon
( phone clicks ) I guess we can kiss that account goodbye. Sanırım bu müşteriye hoşça kal demek zorundayız. The Ex-5 2006 info-icon
Explode! ( laughs ) Patlama! The Ex-5 2006 info-icon
( mimics child's voice ) "Get whipped!" "Çırpılın!" The Ex-5 2006 info-icon
( chuckles ) I think that's really neat. Bence çok güzel oldu. The Ex-5 2006 info-icon
( murmurs ) "No commercials." "Televizyon reklâmlarına hayır" The Ex-5 2006 info-icon
( whispers ) Power... Pickle. Kudretli... Turşu. The Ex-5 2006 info-icon
Someone stole the picture of my wife. ( doorbell rings ) Birisi karımın fotoğrafını çalmış. The Ex-5 2006 info-icon
( whales calling ) Bob: It's so peaceful. Huzur verici. The Ex-5 2006 info-icon
( Oliver crying ) Shh, come on, buddy. Yapma, evlat. The Ex-5 2006 info-icon
( stops crying ) Hi. Selam. The Ex-5 2006 info-icon
( Irish accent ) Reilly, is it? Reilly, demek? The Ex-5 2006 info-icon
( Irish accent ) Me father's father was an Irishman, Babam İrlandalıydı. Bu yüzden... The Ex-5 2006 info-icon
( normal voice ) No, I'm sorry. L l Hayır, affedersin. Ben... The Ex-5 2006 info-icon
Jack. ( whispers ) Jack. The Ex-5 2006 info-icon
Can I call you later? . Sure. Seni daha sonra arasam? Elbette. The Ex-5 2006 info-icon
( Oliver crying ) I know, sweetie. Here. Biliyorum, tatlım. İşte. The Ex-5 2006 info-icon
It's professor polar bear, it's professor polar bear Profesör kutup ayısı, profesör kutup ayısı. The Ex-5 2006 info-icon
It's professor polar bear. ( horn honks ) Profesör kutup ayısı. The Ex-5 2006 info-icon
Please don't hit me anymore. ( whip cracks ) Lütfen bana daha fazla vurma. The Ex-5 2006 info-icon
L ( cell phone rings ) Ben... The Ex-5 2006 info-icon
I'm acting crazy? That little twerp ( knock on door ) Çılgınca mı davranıyorum? O küçük velet... The Ex-5 2006 info-icon
Nbelievable. İnanılmaz. The Ex-5 2006 info-icon
Get away from the kids! ( screaming ) Çocuklardan uzak dur! The Ex-5 2006 info-icon
What? ( sighs ) Ne? The Ex-5 2006 info-icon
Let's drag. ( tires screech ) Yarışalım. The Ex-5 2006 info-icon
( softly ) You know, Bob, Bob,... The Ex-5 2006 info-icon
( Chip laughs ) Absolutely incredible, Chipper. Kesinlikle inanılmaz, Chipper. The Ex-5 2006 info-icon
Wasn't it? ( speaks Spanish ) Değil mi? The Ex-5 2006 info-icon
( both speaking Spanish ) Teşekkürler bayım. Demek İspanyolca konuşuyoruz. The Ex-5 2006 info-icon
Okay. ( Oliver fussing ) Tamam. The Ex-5 2006 info-icon
( whimpers ) No, I know hapkido! Hayır, ben hapkido biliyorum! The Ex-5 2006 info-icon
( answering machine beeps ) Tom, Wollebin here. Tom, ben Wollebin. The Ex-5 2006 info-icon
( sighs ) You're all right, kid. Sen iyi bir çocuksun, evlat. The Ex-5 2006 info-icon
Am I the only one hearing violins? ( cell phone ringing ) Bir tek ben mi kemanları duyuyorum? The Ex-5 2006 info-icon
Hola, senor. No momento, por favor. Hola, senor. Uno momento, por favor. The Ex-5 2006 info-icon
Maybe you could telephone Belki beni ararsın The Ex-5 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163108
  • 163109
  • 163110
  • 163111
  • 163112
  • 163113
  • 163114
  • 163115
  • 163116
  • 163117
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact