Search
English Turkish Sentence Translations Page 163114
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Maybe I could meet you in the morning | Belki sabah seninle buluşuruz | The Ex-5 | 2006 | |
| Call me if you're on you're own | Eğer yalnızsan beni ara | The Ex-5 | 2006 | |
| Maybe I could meet you in the morning... | Belki sabah seninle buluşuruz | The Ex-5 | 2006 | |
| Mornings eleven, the feelings are severed | Mornings eleven, the feelings are severed | The Ex-5 | 2006 | |
| I can't feel anything at all | I can't feel anything at all | The Ex-5 | 2006 | |
| But I would Die for you | But I would Die for you | The Ex-5 | 2006 | |
| Oh, I would Die for you | Oh, I would Die for you | The Ex-5 | 2006 | |
| All that I've ever seen, all that I'll ever be | All that I've ever seen, all that I'll ever be | The Ex-5 | 2006 | |
| All that I ever was | All that I ever was | The Ex-5 | 2006 | |
| I would Die for you | I would Die for you | The Ex-5 | 2006 | |
| Oh, I would Die for you. | Oh, I would Die for you. | The Ex-5 | 2006 | |
| ( Oliver crying ) ... that they don't mind chopping... | Onlar doğradıkları şeyi umursamazlar. | The Ex-5 | 2006 | |
| This time of night I could call you up | This time of night I could call you up | The Ex-5 | 2006 | |
| I'd get angry with athletic ease | I'd get angry with athletic ease | The Ex-5 | 2006 | |
| Break common laws in twos and threes | Break common laws in twos and threes | The Ex-5 | 2006 | |
| If I die clutching your photograph | If I die clutching your photograph | The Ex-5 | 2006 | |
| Don't call me boring | Don't call me boring | The Ex-5 | 2006 | |
| It's just 'cause I like you | It's just 'cause I like you | The Ex-5 | 2006 | |
| Oh, take me on back, take me on back | Oh, take me on back, take me on back | The Ex-5 | 2006 | |
| Take me back to the place | Take me back to the place | The Ex-5 | 2006 | |
| Where I could feel your heart | Where I could feel your heart | The Ex-5 | 2006 | |
| Is this the end or just the start of something | Is this the end or just the start of something | The Ex-5 | 2006 | |
| Really, really beautiful | Really, really beautiful | The Ex-5 | 2006 | |
| Wrapped up and disguised | Wrapped up and disguised | The Ex-5 | 2006 | |
| As something really, really ugly? | As something really, really ugly? | The Ex-5 | 2006 | |
| Won't you | Won't you | The Ex-5 | 2006 | |
| Come by and see me? I'm a love letter away | Come by and see me? I'm a love letter away | The Ex-5 | 2006 | |
| I'd break your name before I'd say | I'd break your name before I'd say | The Ex-5 | 2006 | |
| I really love you, love you | I really love you, love you | The Ex-5 | 2006 | |
| No, I don't care if you saw | No, I don't care if you saw | The Ex-5 | 2006 | |
| I watched every inch of film | I watched every inch of film | The Ex-5 | 2006 | |
| Flash across your roman features | Flash across your roman features | The Ex-5 | 2006 | |
| And I loved it, loved it | And I loved it, loved it | The Ex-5 | 2006 | |
| No, I don't care if | No, I don't care if | The Ex-5 | 2006 | |
| You think I'm eager to shut your eyes | You think I'm eager to shut your eyes | The Ex-5 | 2006 | |
| Well, I'm sorry everybody knows | Well, I'm sorry everybody knows | The Ex-5 | 2006 | |
| You can't break me with your gutter prose | You can't break me with your gutter prose | The Ex-5 | 2006 | |
| Would you believe it? She sent me a letter | Would you believe it? She sent me a letter | The Ex-5 | 2006 | |
| The ring, it nearly weighs her down | The ring, it nearly weighs her down | The Ex-5 | 2006 | |
| She's got another boy, oh, boy | She's got another boy, oh, boy | The Ex-5 | 2006 | |
| Ready your ears, steady your ears | Ready your ears, steady your ears | The Ex-5 | 2006 | |
| And read my lips | And read my lips | The Ex-5 | 2006 | |
| Poetry is not a luxury | Poetry is not a luxury | The Ex-5 | 2006 | |
| It's how I'll break this home | It's how I'll break this home | The Ex-5 | 2006 | |
| And when I'm really ill | And when I'm really ill | The Ex-5 | 2006 | |
| Won't you cradle me? | Won't you cradle me? | The Ex-5 | 2006 | |
| Man is not a noble animal | Man is not a noble animal | The Ex-5 | 2006 | |
| But maybe woman is | But maybe woman is | The Ex-5 | 2006 | |
| Remember, I heard you | Remember, I heard you | The Ex-5 | 2006 | |
| Inside your room, you said you'd never really live | Inside your room, you said you'd never really live | The Ex-5 | 2006 | |
| ntil your back's against the wall | Until your back's against the wall | The Ex-5 | 2006 | |
| Oh, did you really mean it? | Oh, did you really mean it? | The Ex-5 | 2006 | |
| No, I never break my gaze | No, I never break my gaze | The Ex-5 | 2006 | |
| if just to see this scar remain reflected in your eyes | If just to see this scar remain reflected in your eyes | The Ex-5 | 2006 | |
| I think it's time to go home | I think it's time to go home | The Ex-5 | 2006 | |
| Marianne, let the ghosts sleep tonight | Marianne, let the ghosts sleep tonight | The Ex-5 | 2006 | |
| Marianne, let the ghosts sleep | Marianne, let the ghosts sleep | The Ex-5 | 2006 | |
| Just shut your eyes and burn the past | Just shut your eyes and burn the past | The Ex-5 | 2006 | |
| Just shut your eyes and burn the past away. | Just shut your eyes and burn the past away. | The Ex-5 | 2006 | |
| Well, here�s a little game for you and I | İkimiz için küçük bir oyunum var | The Ex-6 | 2006 | |
| I�ll take the shade tree | Ben ağacın gölgesinde olacağım | The Ex-6 | 2006 | |
| And I know we�ll find | Biliyorum ki anlayacağız | The Ex-6 | 2006 | |
| We�re two of a kind | Bir elmanın iki yarısıyız | The Ex-6 | 2006 | |
| Now here�s a little game for you to play | İşte sana küçük bir oyun | The Ex-6 | 2006 | |
| Now you�ve intrigued me | Şimdi beni ayarttın | The Ex-6 | 2006 | |
| We�re three of a kind. | Bir elmanın üç parçasıyız | The Ex-6 | 2006 | |
| "Leonard. " That's cute. | "Leonard." Şirin bir isim. | The Ex-6 | 2006 | |
| Like "Apple" or "Destiny's Child. " | Mesela "Elma" ya da "Kaderin Çocuğu" gibi. | The Ex-6 | 2006 | |
| Don�t give me that crazy look, Kimmy. I see you. | Bana öyle bakma, Kimmy. Seni görüyorum. | The Ex-6 | 2006 | |
| It's always "the principle of the thing. " | Hep "prensipler", hep "prensipler". | The Ex-6 | 2006 | |
| but then you didn�t want to turn into a pretentious social climber. | ...ama gösteriş budalası sosyal bir züppeye dönüşmek istemedin. | The Ex-6 | 2006 | |
| They don�t like what they do. They hate their boss. | Yaptıkları işi sevmezler. Patronlarından nefret ederler. | The Ex-6 | 2006 | |
| While preparing his soul Yes! | Ruhunu hazırlarken Evet! | The Ex-6 | 2006 | |
| That there�d be payback with interest in due time | Zamanla faiziyle geri alacağını öğrendi | The Ex-6 | 2006 | |
| That she got 170 on the SAT? | LSAT sınavından 170 aldığını? | The Ex-6 | 2006 | |
| Me llamo el pollo... | Me llamo el pollo... | The Ex-6 | 2006 | |
| Don�t eat me! I�m for grownups! | Beni yeme! Ben yetişkinler içinim! | The Ex-6 | 2006 | |
| You've got the right We're tellin' you to remain satisfied. | Hakkın var Tatmin olmuş olarak kal | The Ex-6 | 2006 | |
| "He backed away. His hand holding the purple crayon shook. " | Geri çekildi. Mor pastel boyayı tutan eli titredi. | The Ex-6 | 2006 | |
| And right now we're in the "Wax on, wax off"' period. | Şu anda "Sil, parlat" aşamasındayız. | The Ex-6 | 2006 | |
| Man 2: Did you later find out that that wasn�t true? | Daha sonra doğru olmadığını anladın mı? | The Ex-6 | 2006 | |
| Hearsay. Man 3: Your honor, hearsay. | Söylenti. Sayın hakim, söylenti. | The Ex-6 | 2006 | |
| Man 2: Did you ever hear your sister say | Kız kardeşinin annenden nefret ettiğini söylediğini... | The Ex-6 | 2006 | |
| That's pretty cool. It�s pretty stupid. | Oldukça havalı gözüküyor. Oldukça aptalca aslında. | The Ex-6 | 2006 | |
| Muffins are for everyone. Yogurt�s mine. | Kekler herkes için. Yoğurt benim için. | The Ex-6 | 2006 | |
| I specifically said, "No junk mail. " | Özellikle "İstenmeyen posta" yok demiştim. | The Ex-6 | 2006 | |
| Now "no junk mail" means "no direct mailing. " | "İstenmeyen posta yok" demek, "Doğrudan posta yok" demek. | The Ex-6 | 2006 | |
| Bob, if anybody should be writing a moushiwake, it�s me. | Bob, eğer "moushiwake" yazması gereken birisi varsa, o da benim. | The Ex-6 | 2006 | |
| W I n n e r! | G a l i p! | The Ex-6 | 2006 | |
| L o s e r! | M a ğ l u p! | The Ex-6 | 2006 | |
| This is how I�m gonna redeem myself. | Yaptıklarımı böyle telafi edebilirim. | The Ex-6 | 2006 | |
| "No commercials. " | "Televizyon reklâmlarına hayır" | The Ex-6 | 2006 | |
| Ha! "Extreme lunching. " | "Sıra dışı öğlen yemeği." | The Ex-6 | 2006 | |
| "Power Pickle. " | "Kudretli Turşu." | The Ex-6 | 2006 | |
| "Apana" is the sanskrit word for "waste. " | "Apana" Sanskritçe "Atık" demektir. | The Ex-6 | 2006 | |
| Bob: It�s so peaceful. | Huzur verici. | The Ex-6 | 2006 | |
| "Rub on udders. " Wow. | "Memelere sür." Vay canına. | The Ex-6 | 2006 | |
| No, I'm sorry. L... I... | Hayır, affedersin. Ben... | The Ex-6 | 2006 | |
| When I saw that kid, I said, "that's it. " | Bu çocuğu gördüğümde, "işte bu" dedim. | The Ex-6 | 2006 | |
| It�s very embarrassing, but it is one of the things that you have to deal with | Utanç verici bir durum ama belden aşağın felç olunca... | The Ex-6 | 2006 |