Search
English Turkish Sentence Translations Page 16300
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
To be frank, at your level, you mustn't use the Kaiou ken too much. | Dürüst olursak, şu anki seviyenle, Kaiou ken'i çok fazla kullanmamalısın. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
If you mess up your control, you'll destroy your body. | Eğer kontrolünü kaybedersen, vücudunu yok edeceksin. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Only go as far as twice your power. | Sadece gücünle iki kez kadar kullan. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Listen, if you take the Kaiou ken beyond that, you'll put too much of a burden on your body. | Dinle, eğer Kaiou ken'i onun ötesine götürürsen, vücuduna çok fazla yük koyacaksın. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
In other words, your body won't be able to keep up with the Kaiou ken and it'll just backfire on you. | Diğer bir deyişle, vücudun Kaiou ken ile devam edemeyecek ve sana geri tepecek. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Okay, I get what you mean. | Tamam, demek istediğini anladım. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
That's how it is. | Olan bu. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I I see. | A Anlıyorum. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
V Vegeta, p please help me. | V Vegeta, l lütfen yardım et bana. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I I'm really sorry. | G Gerçekten üzgünüm. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
No worries. | Endişeye yok. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Wh What are you–?! | N Ne yap?! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Vegeta! Vegeta! | Vegeta! Vegeta! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I have no use for a broken down Saiya jin. | İşe yaramaz bir saiya jin'e ihtiyacım yok. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Wh What a ki! | N Ne ki ama! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
F Father. | B Baba. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Wh What's going on? | N Neler oluyor? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Ve Vegeta! | Ve Vegeta! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
W W W What's with this guy? | O O O Onun nesi var? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
He just killed his own comrade. | Az önce kendi arkadaşını öldürdü. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Gohan, Kuririn... | Gohan, Kuririn... | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
You two head straight back to the Kame House now. | Siz ikiniz hemen, doğruca Kame Evi'ne dönün. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I I get it. | A Anladım. Evet, anne. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Gohan, you heard him. Let's hurry and leave! | Gohan, onu duydun. Çabuk olalım ve gidelim! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
B But... | A Ama... | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Gohan, that guy is far too terrible. | Gohan, o çok ama çok korkunç. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
We won't be of any good if we stay here. | Burada kalırsak hiç iyi olmayacağız. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
If we stay here, Goku will have to keep an eye on us, and we'll just be a burden. | Burada kalırsak, Goku bize göz kulak olmak zorunda kalacak, ve ona sadece bir yük olacağız. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Really, Father? | Gerçekten mi, Baba? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, but it looks like he's stronger than I thought. | Üzgünüm, ama düşündüğümden güçlü gibi gözüküyor. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
O Okay, I understand. | T Tamam, anlıyorum. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
By the way, Goku, could you take your fight away from this area? | Bu arada, dövüşünü bu bölgeden uzağa götürebilir misin? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
It'd be bad if everyone's bodies are mangled when they come back to life. | Herkesin vücutları ezilseydi hayata döndüklerinde kötü olurdu. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
"When they come back to life"? | 'Hayata döndüklerinde mi'? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
When Piccolo dies, God dies as well. | Piccolo öldüğünde, Tanrı da ölür. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
The Dragon Balls are inert now. | Ejder Topları artık etkisiz. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
It's really unfortunate, but we can't bring everyone back to life again. | Bu gerçekten kötü, ama herkesi tekrar hayata döndüremeyiz. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I know that. | Evet, bunu biliyorum. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
K Kuririn san, are you saying... | K Kuririn san, yoksa... | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Wh What? | N Ne? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I'll give you the details later. | Ayrıntıları sana sonra aktaracağım. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
If you're able to win against that guy... | Eğer o herife karşı kazanabilirsen... | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
If I can win, huh? True, I gotta win anyway. | Eğer kazanabilirsem, ha? Doğru, her halükarda kazanmalıyım. Madem öyle diyorsun, sana tespitlerimi söyleyeyim. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
What're you doing? What happened to the vigor you had a moment ago? | Ne yapıyorsun? Biraz önce sahip olduğun güce ne oldu? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Are you getting cold feet and plotting how you'll escape from me? | Korkuyorsun ve nasıl kaçacağını mı planlıyorsun? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Well then, I'll take him somewhere else. Wish me luck, 'kay? | İyi öyleyse, onu başka bir yere götüreceğim. Bana şans dileyin, tamam mı? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, just leave it to me. | Herneyse, sadece bana bırakın. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Goku, sorry for always leaving my fate in your hands. | Goku, her zaman kaderimi senin ellerine bıraktığım için üzgünüm. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Don't you die, my friend. | Sakın ölme, dostum. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Gohan. | Gohan. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
When Daddy comes home alive, we'll be sure to do some fishin'. | Baban eve canlı döndüğünde, mutlaka balık tutmaya gidelim. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
It seems as though you realize how pointless it is to run away. | Görünüşe göre kaçmanın ne kadar yararsız olduğunu farketmişsin gibi. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Let's fight somewhere else. | Başka bir yerde dövüşelim. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Have it your way. | Dediğin gibi olsun. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
It doesn't matter to me. | Benim için önemli değil. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Father. 1 | Baba. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
As I thought, he's keeping up with no effort. | Düşündüğüm gibi, çaba göstermeden devam ediyor. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Gohan. | Hey, Gohan. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Yes? | Evet? 1 | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Let's hurry back to Kame House. | Çabuk Kame Evi'ne dönelim. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
You don't have to worry now. | Artık endişelenmen gerekmiyor. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Earth's fate is now in his hands. | Dünyanın kaderi artık onun ellerinde. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
It'll be okay, Gohan. | İyi olacak, Gohan. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Goku will get it done for sure. | Goku kesinlikle bunu halledecek. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Come on now. Show your mother that you're in good shape. | Åimdi hadi. Annene iyi durumda olduğunu göster. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Here should be fine 'cause there ain't no people or animals. | Burası insan ya da hayvan olmadığından iyi olmalı. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I get it now. | Åimdi anladım. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
You chose this as your place of burial, am I correct? | Burayı gömülme yerin olarak seçtin, haklı mıyım? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
You should be glad. | Memnun olmalısın. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
A low class soldier such as you gets to play with a super elite. | Senin gibi düşük seviye bir asker süper bir elitle oynama şansı yakalıyor. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
A Saiya jin has his warrior qualities examined immediately after birth. | Bir Saiya jin'in doğumundan sonra hemen savaş yetenekleri sınanır. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
The trash that scores low at that time, such as yourself, are sent to planets with no significant opponents. | O zamanlarda çöp diye değerlendirilen, senin gibiler, önemli olmayan rakiplerle dolu gezegenlere gönderildi. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
In short, you're but a leftover dunce! | Kısacası, sen artık bir ahmaktan başka bir şey değilsin! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
And thanks to that, I came to this Earth. | Bunun sayesinde, bu Dünya'ya geldim. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I gotta thank ya. Besides, | Teşekkür etmeliyim. Ayrıca, | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
maybe even a dunce can surpass an elite if he trains hard enough. | belki bir ahmak bile yeteri kadar sıkı çalışarak bir eliti geçebilir. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
That's a good one. | Güzel bir espri. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Then, let me show you the wall which cannot be surpassed with hard work alone! | O zaman sana, yalnız sıkı çalışmayla geçilemeyecek duvarı göstermeme izin ver! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
If you paid for this you were ripped off! Not for sale, rent, eBay, or profit of any kind. | www.animemangatr.com Çeviri : Aequitas | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
What's the matter, Kakarotto? Is this all you got? | Ne oldu, Kakarotto? Tüm sahip olduğun bu mu? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
You weren't like this when you defeated that fool, Nappa! | O aptal, Nappa'yı yendiğinde böyle değildin! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
As I expected. | Beklendiği gibi. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
He ain't serious at all yet, but he has better speed and techniques than me. | Hiç ciddi değil, ama benden iyi hıza ve tekniklere sahip. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Show me. | Göster bana. Kime sus be diyorsun kiminle konuştuğunu sanıyorsun? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Or have you perhaps expended your power already? | Yoksa çoktan gücünü tükettin mi? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Fine, I'll show you then! | İyi, o zaman sana göstereceğim! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Kaiou ken! | Kaiou ken! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I'm quite disappointed in you if that was your limit. | Sınırındasındır diye bayağı hayal kırıklığına uğramıştım. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
What a bastard. | Ne adi herif ama. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
But, you know... | Ama, bilirsin... | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I'm really fired up, even at a dangerous time like this. | Gerçekten heyecanlandım, böyle tehlikeli bir zamanda bile. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
He's smiling. He's either hopelessly defiant, or he's capable of increasing his battle power even further. | Gülümsüyor. Umutsuzca karşı mı geliyor, yoksa savaş gücünü bundan daha da çok yükseltebilir mi? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
What's the matter? Are you done already? | Ne oldu? Åimdiden bittin mi? | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
You appear to have reached your limit. | Görünüşe göre sınırına ulaştın. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
Then, I'll show you a souvenir to take with you to your death. | Öyleyse, sana ölümünle götürmen için bir hatıra göstereceğim. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
The overwhelming power of a super elite Saiya jin. | Süper elit bir Saiya jin'in ezici gücünü. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
I'll wipe that little smirk right off of your face now! | Suratındaki küçük sırıtışı hemen şimdi sileceğim! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
What a ki! It's as if the whole Earth is shakin'. | Ne ki ama! Sanki tüm Dünya sallanıyor. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
It's like a typhoon! | Aynı bir kasırga gibi! | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |
The atmosphere stopped shakin'. | Atmosfer sallanmayı bıraktı. | Dragon Ball Kai-1 | 2009 | ![]() |