• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16303

English Turkish Film Name Film Year Details
I see. I finally get it now. Anlıyorum. Sonunda şimdi anladım. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
This is somethin' else. Bu başka bir şey. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
The one who stepped on Grandpa and killed him, Büyükbabanın üstüne basan ve onu öldüren, Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
and the monster that appeared at the martial arts tournament and destroyed the buildings... ve dövüş sanatları turnuvasında ortaya çıkan ve binaları yok eden canavar... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
T That was all me? H Hepsini ben mi yaptım? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Forgive me, Grandpa. Affet beni, Büyükbaba. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
This guy is terrifying. Bu adam korkunç. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
If I don't use all of my ki, I don't think I have any chance of winnin'. Eğer tüm ki'mi kullanmazsam, hiç kazanma şansım olduğunu sanmıyorum. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Next time I die and go to the Afterlife, I'm gonna go and apologize to you. Bir daha öldüğümde ve öbür dünyaya gittiğimde, geleceğim ve senden özür dileyeceğim. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I'm gonna show you, Vegeta! Sana göstereceğim, Vegeta! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Mine and the Earth's Genkidama, Benim ve Dünya'nın Genkidama'sını, Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I'm gonna give you mouthful of it! Sana bundan ağız dolusu vereceğim! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
F Father... B Baba... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Goku, he truly is your son. Goku, o gerçekten senin oğlun. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
K Kaiou ken! K Kaiou ken! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
You can't even run away, can you?! Kaçamıyorsun bile, ha?! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
What's wrong, Kakarotto? Sorun ne, Kakarotto? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Are you that helpless? O kadar çaresiz misin? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
He came outta nowhere with insane speed! Delice bir hızla belirsiz bir yerden ortaya çıktı! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I ain't got no time to concentrate on creating my Genkidama. Genkidama'mı yapmaya konsantre olacak zamanım yok. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Even if I increase my Kaiou ken to fivefold, it ain't gonna be good enough against him. Kaiou ken'imi beş kata yükseltsem bile, ona karşı yeteri kadar iyi olmayacak. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Won't you come at me? Bana gelmiyor musun? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Then I will come at you! O zaman ben sana geleceğim! Dalga geçmeyi bırak! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
A desperate situation! Umutsuz bir durum! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Will Goku be able to create a Genkidama against Vegeta, who has transformed into a Great Ape? Goku, Büyük Maymun'a dönüşmüş Vegeta'ya karşı, Genkidama'yı yapabilecek mi? Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Shit, if I was just able to get ten free seconds! Lanet olsun, sadece serbest on saniyem olsaydı! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Give me time to concentrate! Bana konstantre olacak zaman ver! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Yo! It's me, Goku! Selam! Ben, Goku! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I have to collect the energy from within Earth, damn it! Dünyanın içinden enerji toplamak zorundayım, lanet olsun! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Vegeta's attacks are way too fast. The Genkidama... Vegeta'nın saldırılarının tarzı çok hızlı. Genkidama... Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I don't know what you're doing, but it's futile. Ne yaptığını bilmiyorum, ama nafile. Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I'll take pleasure in crushing you with these hands of mine! Seni bu, kendi ellerimle ezmenin zevkini çıkaracağım! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Cut it out! Let go of Father! Yapma! Babamı bırak! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
What?! Are they going after my tail?! Ne?! Kuyruğumun mu peşindeler?! Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Next time, on Dragon Ball Kai: Dragon Ball Kai'de, bir dahakine: Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama Next time, on Dragon Ball Kai: Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et Dragon Ball Kai'de, bir dahakine: Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
I'm gonna defeat ya! Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama Seni yeneceğim! Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
Goku in a Desperate Situation! Entrust Your Wishes to the Genkidama Goku Çaresiz bir Durumda! Umutlarını Genkidama'ya Emanet Et Dragon Ball Kai-2 2009 info-icon
The world of Altera is about to change. Altera dünyası değişimin eşiğinde. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Altera is a land divided among humans, elves, Altera... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Decades ago, the elves and humans drove the beasts and dragons Onlarca yıl önce elfler ve insanlar... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Evil thrives on darkness and draws strength from it. Kötülük karanlıkta büyüyüp gücünü ondan alır. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Rage and fury gathers in the gem possessed by the Black Dragon, Hiddet ve gazap, Kara Ejder'in sahip olduğu taşta toplanmış... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Waiting for the dragon to reawaken. ...ejderin yeniden uyanmasını beklemektedir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
In recent years, human and elves have been fighting for territory, 1 Son yıllarda insanlar ve elfler bölge için savaştıklarından... 1 Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
and because of this they cannot see the common enemy ...daha büyük bir kötülüğün yaklaştığını ve... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
and the greater evil coming their way. ...ortak düşmanlarını göremezken... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But Nerwin the elf princess can see the growing storm ...elf prensesi Nerwin gitgide büyüyen tufanı fark ederek... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
and thinks Altera's only hope is to forget the past ...Altera'nın tek umudunun geçmişi unutup insanlarla ittifak yapmak olduğunu düşünür. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
She has decided to act on her own, in secret. Kendi başına gizlice hareket etmeye karar vermiştir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Courageous, but foolish. Mertçe ama aptalca. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
There's something here. I sense it. Humans? We're still in elf territory. Burada bir şey var, hissediyorum. İnsanlar mı? Hâlâ elf bölgesindeyiz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
No one knows our plan. Planımızı da kimse bilmiyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Why do you even try? Your skills are no match for mine. Neden boşa kürek çekiyorsun ki? Yeteneklerin benimle boy ölçüşemez. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Princess Elena! Princess Elena? How did she find us? Prenses Elena! Prenses Elena mı? Bizi nasıl bulmuş ki? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
So, you're Liya. You should join me. Soon I will be the ruler of Altera. Sen de Liya'sın demek. Bana katılmalısın. Çok yakında Altera'nın hükümdarı olacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It's time for elves to rule. Close your mind to her. Elflerin hükmetme vakti gelip çattı. Zihnini ona kapat. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
She can enchant. Nerwin, beware. Aklını çelebilir. Nerwin, gözünü dört aç. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The beasts are on the move and the Black Dragon will wake soon. Canavarlar hareket hâlinde ve Kara Ejder de yakında uyanacak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You want an alliance with the humans? That's charming, but pathetic. İnsanlarla bir ittifak mı istersin yoksa? Ne kadar büyüleyici ama o kadar da zavallıca! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I have a plan. Soon I will rule this world. Bir planım var. Yakında bu dünyaya ben hükmedeceğim! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It's time for elves to rule. Elflerin hükmetme vakti gelip çattı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Mm, chicken leg. Time to eat. Tavuk budu! Yemek vakti. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Beasts? Canavarlar! Ben değildim! Değildim! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Whoa, real beasts. Vay be! Gerçek canavarlar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Destroy. Destroy. Burn. İmha edin! İmha edin! Yakın! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Kill! Lunch is postponed. Öldürün! Öğle yemeği ertelendi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Human meat. Roast them all. İnsan eti! Kızartalım hepsini. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Hungry. Hungry. Açım. Ben de açım. Şunları Carderock'a sürmem gerek. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Human! Nice to meet you too! Bye! İnsan! Ben de tanıştığımıza sevindim! Hoşça kalın! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That way! Get him! Bu taraftan! Yakalayalım şunu! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Human! İnsan! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Jump! Atladı! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Situation not improving. Durum pek de iyiye gitmiyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
This is not my day. Benim günüm değil bu. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Trapped! Eat raw. Tasty meat. Tuzağa düştü! Çiğ yiyelim. Lezzetli et. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Food? You want food? I have a chicken leg. This is really tasty. Yemek mi? Yemek mi istiyorsunuz? Tavuk budum var. Gerçekten lezzetlidir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
No! Eat human. You food! Hayır, insanı yiyelim. Seni salak! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
So good! Arm! Wing! Çok güzel! Kol! Kanat! Hayır, gerçekten! Yemin ederim lezzetli. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Dead end! Dead end. Çıkmaz yol! Çıkmaz yok. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Mine! Mine! No, mine. Benim, benim! Hayır, benim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Mine. No, mine! Benim. Hayır, benim! Benim, benim! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But it's definitely a dead end for you. ...sizin için kesinlikle çıkmaz yol! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I brought you guys here on purpose. You're the ones who are trapped. Beyler sizi buraya bilerek getirdim. Yani tuzağa düşen sizlersiniz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Altera's best warriors are almost here and that makes this the end for you. Altera'nın en iyi savaşçıları neredeyse gelirler ve bu da sizin için çıkmaz yol! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Come on out, soldiers! Number One, Number Two, attack! Dışarı çıkın askerler! Bir Numara, İki Numara! Saldırın! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Faster, faster! I hope they believe me. Hızlı, daha hızlı! Umarım bana inanırlar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Get out fast. Beasts are in our forest. Go south! Çabuk çıkın buradan! Canavarlar ormanımızda. Güneye gidin! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Beasts are coming? Canavarlar mı geliyor? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Arrows. Fire. Oklar! Ateş! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Tasty. Oh, boy. Lezzetli! Dostum! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
One, Two, come on! Bir, İki! Yürüyün hadi! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Human. İnsan! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Hey, I'm pretty skinny. The bigger, fatter humans went that way. Baksanıza pek zayıfım! Daha büyük, şişman insanlar şu tarafa gittiler. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I'll show you where they are. Liar! Good enough. Yerlerini size gösteririm. Yalancı! Yeterince iyi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Yeah! On the spit. Evet! Paylaşalım! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You sure you want to do this? Make him scream! Bunu yapmak istediğinize emin misiniz? Ateşin üzerinde haykırtalım şunu! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Number One, Two, come on! Bir, İki Numara yürüyün hadi! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They're OK! Great. Hey, guys. Good you made it. İyiler! Harika. Çocuklar! İyi iş çıkardınız. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16298
  • 16299
  • 16300
  • 16301
  • 16302
  • 16303
  • 16304
  • 16305
  • 16306
  • 16307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact