• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16304

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't worry. This is weird. I'll figure this out. Endişe etmeyin. Bu tuhaf durumu çözeceğim. Olamaz! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Where? What the... Neredeyiz? Ne bu... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I caught a fish. Fish? Balık yakaladım. Balık mı? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Grab the sword, fish! Who are you? Kılıcı al balık! Sen de kimsin? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You look like a fighter. Savaşçı gibi görünüyorsun. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Let's see what you can do with a wooden sword. Tahta bir kılıçla neler yapabileceğini görelim bakalım! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Those beasts were going to have you for lunch. Şu canavarlar öğle yemeğinde seni mideye indireceklerdi neredeyse ama... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But I saved your butt. You owe me. ...kıçını kurtardım. Yani bana borçlusun. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I could throw you back, but this is going to be fun! Seni geri de atabilirdim ama bu epey eğlenceli olacak Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Your defense is weak. It's full of holes. Savunman zayıf, açıklarla dolu. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
With a real sword, you'd be dead already. Come on! Gerçek bir kılıçla çoktan ölmüş olurdun! Hadi! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Lose your balance, you lose your life. Think you're hiding? Dengeni kaybedersen hayatını da kaybedersin! Saklandığını mı sanıyorsun? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Sloppy, weak, late. Baştan savma, zayıf ve geç! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
A wager. You hit me just once, I buy you a real sword. Bahse var mısın? Tek bir kere bana vur sana gerçek bir kılıç satın alayım! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That's not fighting, that's tickling. Dövüşmek falan değil bu, yalnızca gıdıklamak! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You can't hide from your fate, fish. Kaderinden saklanmazsın balık! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Smoked fish. Smells pretty good. Tütsülenmiş balık. Epey güzel kokuyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Dead? I killed him already? Öldü mü? Şimdiden öldürdüm mü? Buna hile derler! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Not bad. I would say I won. 1 Hiç de kötü değil!. Kazandığımı söyleyebilirim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But are you sure? Huh? Peki, emin misin? Ne? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What to do with you now? Stop this! Şimdi ne yapayım seninle? Kes şunu! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Varnak, are you done with your little game? Varnak! Küçük oyununu bitirdin mi? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Varnak? The famous mercenary? Varnak? Varnak! Şu ünlü paralı asker Varnak mi? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That's me. Ta kendisi! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I was just having some fun, Gerrant. Yalnızca biraz eğleniyordum Gerrant. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
And you're Gerrant, the famous dragon fighter. Demek sen de ünlü ejder savaşçısı Gerrant'sın! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Brother, look what else came flying aboard. Let's keep them. Abi baksana uçan gemiye başka kimler gelmiş! Burada kalsınlar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Argenta has a weakness for small creatures. Argenta'nın küçük yaratıklara karşı bir zayıflığı var. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Creatures? Those are great soldiers. We're unbeatable. Yaratıklar mı? Onlar muhteşem askerlerdir. Bizler rakipsiziz! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They're my best friends and if you team up with us, Onlar benim dostlarım ve bizimle iş birliği yaparsanız... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
we'll send those beasts back to the dark mountains. ...şu canavarları karanlık dağlara geri göndeririz! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We can't return now. OK. I have no choice. It's your ship. Artık geri dönemeyiz. Tamam, başka seçeneğim yok. Sizin geminiz ne de olsa! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Alright, guys, no matter what, we are a team. This is fun, guys, huh? Pekâlâ çocuklar ne olursa olsun, biz bir ekibiz. Eğlenceli öyle değil mi çocuklar? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
And Varnak, you owe me that sword. A really good sword. A big sword. Varnak bana o kılıcı borçlusun! Gerçekten iyi ve büyük bir kılıç! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
A great sword! Fish, you barely touched me. Harika bir kılıç! Balık! Bana zar zor dokundun! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Varnak, we all saw it. Whose side are you on? Varnak hepimiz gördük. Kimin tarafındasın sen? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I was just kidding around. A really great sword! Şaka yapıyordum yalnızca. Gerçekten harika bir kılıç! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Alliance? We're enemies. And have been for years. İttifak mı? Yıllardan beridir düşmanız biz! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Altera will not survive, your highness. Altera hayatta kalamayacaktır Majesteleri. Prenses! Burası insan sarayı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Priest! Why don't you save that for the beast, Terram? Rahip! Neden bunu canavara saklamıyorsun Terram? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
If it weren't for Nerwin's reputation, I wouldn't be here either. Nerwin'in itibarı söz konusu olmasaydı burada bulunmazdım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That's enough from you, witch. You have no official standing here. Bu kadar yeter cadı! Burada bulunmanın hiçbir resmiyeti yok. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Is that clear? Stop! Let her speak. Anlaşıldı mı? Kes! Bırak da konuşsun. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Not that I believe any elf words, anyway. Ne de olsa hiçbir elf sözüne inanmıyorum! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Your highness, you may not trust the elves, but the elfin map does not lie. Majesteleri! Elflere güvenmiyor olabilirsiniz ama elf haritası asla yalan söylemez. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The Black Dragon's forces are moving across the land. Kara Ejder'in kuvvetleri ülkede ilerliyorlar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You humans know that if the dragon wakes from hibernation, Ejder uykusundan uyanırsa her zamankinden güçlü olacağını siz insanlar da biliyorsunuz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
This may be the last chance for Altera. Bu Altera için son şans olabilir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I beg you, your highness. Princess! Yalvarıyorum Majesteleri. Prenses! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Now is the time to forget the past and form an alliance. Şimdi geçmişi unutup ittifak yapma zamanıdır. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We must kill the Black Dragon. Kara Ejder'i öldürmek zorundayız. Nerwin haklı! Kaybedecek zaman yok. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We must act. Kasarana, you're out of line. Harekete geçmemiz gerek! Kasarana! Çizgiyi aşıyorsun. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Altera is in danger. We are all in danger. Altera tehlikede ve hepimiz tehlikedeyiz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It's true, the elves and the sorceresses cannot be trusted. Elflerin ve büyücülerin güvenilmez oldukları doğru ama... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But we priests sense this evil, too. Perhaps it is time for an alliance. ...biz rahipler de bu kötülüğü hissediyoruz. Belki de ittifak kurmanın tam vaktidir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Dragons and beasts. Beasts and dragons. Ejderler ve canavarlar. Canavarlar ve ejderler! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They were defeated by us decades ago. Onlarca yıl önce tarafımızdan yenilgiye uğratıldılar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Now you want me to go to war, just because of some map? Şimdi ise yalnızca bir harita parçası yüzünden savaşa girmek mi istiyorsunuz? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What kind of joke is this? Ne biçim şaka bu? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Iron soft as butter when heated. Just like a human heart. Isıtıldığında demir de tıpkı insan kalbi gibi tereyağı kadar yumuşaktır. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Just like the heart of a warrior. Tıpkı bir savaşçının kalbi gibi soğukken sert, sıcakken yumuşak! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
A big shield for ten gold pieces, the best sword for ten gold pieces. Büyük bir kalkan için on altın parçası, en iyi kılıç için de on altın parçası! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Old man, I need to buy this boy a sword. The cheaper, the better. İhtiyar, bu çocuğa bir kılıç almam gerek. Ne kadar ucuz o kadar iyi! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Hang on, that wasn't the deal. I want the best sword. Dur bakalım! Anlaşma böyle değildi. En iyi kılıcı istiyorum! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Never seen you buy a sword for anyone, Varnak. Birisi için kılıç satın aldığın görülmemiştir Varnak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Why, you! This kid is unusual. Niye sen? Bu çocuk sıra dışı! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I've seen him take on a dozen beasts with just a dagger. Bu oğlanı elinde yalnızca hançerle bir düzine canavarla kapışırken gördüm. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
He can even stand up to a dragon, I'll bet. Bir ejdere bile karşı koyabileceğine bahse girerim ve bu yeteneğiyle... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
he only needs a sword that costs five gold pieces. ...yalnızca beş altın parçası değerinde bir kılıca ihtiyacı var. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What have you got for five gold pieces? Beş altın parçasına nelerin var? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I only make the best. But I can make one for you for seven. Yalnızca en iyisini yaparım ama sizin için yedi altınlık bir tane yapabilirim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What?! That's ten. Do you think I'm stupid? Ne? On eder! Aptal olduğumu mu sanıyorsun? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Forget it, I'm not even going to buy it. Boş versene, alacak falan değilim zaten! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You have no choice! You have to buy it. I beat you! Başka seçeneğin yok! Almak zorundasın! Seni yendim! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Famous Varnak, beaten by a young boy and now trying to cheat him? Ünlü Varnak genç bir oğlan tarafından yenildi ve şimdi de onu kandırmaya mı çalışıyor? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
He cheated. He's a trickster. Little fish. Kandıran oydu! Düzenbazın teki bu küçük balık! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
An elf? Bir elf mi o? Yemin ederim, bu bir elf! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
She owes me an apology! Forget it. No one can catch an elf. Bana bir özür borcu var! Boş versene, kimse bir elfi yakalayamaz! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Let's get her! Yakalayalım şunu! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
An elf in Saint's Haven. That is so strange. Aziz'in Sığınağı'nda bir elf! Çok tuhaf. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Yes, and she just paid me cash for a dozen arrowheads. Evet ve kısa süre önce bir düzine ok ucu için bana ödeme yaptı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Best work I've ever done. Full price! Şimdiye kadar yaptığım en iyi iş. Tam ücret! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
First I beat Varnak, now I'm going to catch an elf. Önce Varnak'i yendim ve şimdi de bir elfi yakalayacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Number One, Number Two, get her! Bir Numara, İki Numara! Yakalayın! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That thief stole my pot! Come back here! Şu hırsız çömleğimi çaldı! Gel buraya! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Fast! Get out of here! She's vicious! That was crazy. Hızlı! Kaçalım buradan! Gaddar biri! Çılgıncaydı bu! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What is this for? Looks like it fits you. Bu ne için be? Görünüşe göre sana uygun. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Save it, you might need it. Sakla, ihtiyacın olabilir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Yeah. Try one of your elf tricks now! How are you going to get out of this? Şu elf numaralarından birini denesene şimdi! Bundan nasıl kurtulacaksın bakalım! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Don't kick. Don't. Don't. Tekmeleme! Yapma, yapma! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Not sure catching you was worth it. Seni yakalamanın buna değdiğinden emin değilim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You didn't catch me! We fell. Beni yakaladığın falan yok! Düştük! Şimdiye kadar gördüğün en hızlı insanım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You're completely hopeless. Tamamen umutsuz vakasın. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
This is not looking good. Bu hiç de iyi görünmüyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Oh, no. Bombs. Bombs? Olamaz. Bombalar! Bombalar mı? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Tasty dessert. Lezzetli tatlı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Hi, guys. I caught an elf. Impressive, huh? Right over there. Selam beyler, bir elf yakaladım. Etkileyici değil mi? İşte tam orada! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What are you doing? You traitor! Ne halt ediyorsun, seni hain? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Elf. Sweet. Elf. Tatlı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
He's yours. Huh? Senindir! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16299
  • 16300
  • 16301
  • 16302
  • 16303
  • 16304
  • 16305
  • 16306
  • 16307
  • 16308
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact