Search
English Turkish Sentence Translations Page 162898
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| petty cash. | ...kolay para. | The Edukators-1 | 2004 | |
| What are you doing? Don't panic. | Ne yapıyorsun? Sakin ol. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Less conspicuous than a flashlight. | El fenerinden daha az dikkat çeker. | The Edukators-1 | 2004 | |
| You can take off you mask. | Maskeni çıkarabilirsin. | The Edukators-1 | 2004 | |
| He needs cooling off. | Biraz serinlemesi gerek. | The Edukators-1 | 2004 | |
| And vertically? | Dikleyelim mi? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Got it? | Tuttun mu? Evet. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Looks much better now! | Böyle çok daha iyi! | The Edukators-1 | 2004 | |
| You have too much money. The Edukators. | Çok fazla paranız var. Eğitmenler. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I need to work off some aggression. Please! | Hıncımı almak istiyorum. Lütfen! | The Edukators-1 | 2004 | |
| You're crazy. We have been here to long. | Delisin sen. İçeride çok kaldık. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Let's throw the couch in the pool. | Haydi kanepeyi havuza atalım. | The Edukators-1 | 2004 | |
| It's a great idea. Come on! | Güzel fikir! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Then we'll go. | Sonra gideriz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Will it pass? It's hot here. | Geçiyor mu? Burası çok sıcak. | The Edukators-1 | 2004 | |
| First things first! | Önce önemli şeyler! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Come on | Buraya gel. | The Edukators-1 | 2004 | |
| It's me! Where from? | Bu benim! Nereden çıktı? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Jule, give it back. | Jule, geri ver onu. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Come and get it.. | Gel de al. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Wait here. I'll be right back. | Burada kal. Hemen dönerim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Don't do this, man. | Dostum, yapma bunu. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Jan, let's go now! | Jan, çabuk gidelim! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Pack our things. | Eşyalarını al. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Shit! What's wrong? | Kahretsin! Ne oldu? | The Edukators-1 | 2004 | |
| That was so awesome! | Muhteşemdi! | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'd love to see Hardenberg's face! | Eve gelip kanepesini havuzda bulduğunda... | The Edukators-1 | 2004 | |
| when he comes home and finds his couch in the pool. | ...Hardenberg'in yüzünü görmek isterdim! | The Edukators-1 | 2004 | |
| It was the best, I tell you. 38 degrees... | Harikaydı diyorum sana. 38 derece! | The Edukators-1 | 2004 | |
| the whole city is one big party. | Bütün şehir karnaval gibiydi. | The Edukators-1 | 2004 | |
| But what was really the best... | Ama asıl harika olan... | The Edukators-1 | 2004 | |
| I found this in Barcelona. | Bunu Barcelona'da buldum. | The Edukators-1 | 2004 | |
| "Strange Edukators... | "Tuhaf Eğitmenler." | The Edukators-1 | 2004 | |
| Nasty surprise for Berlin family, | "Tatilden dönen Berlinli aileye kötü sürpriz." | The Edukators-1 | 2004 | |
| Perpetrators had broken into their villa. | "Zanlılar evlerine zorla girdiler." | The Edukators-1 | 2004 | |
| But nothing was stolen. | "Ama hiçbir şey çalınmamıştı." | The Edukators-1 | 2004 | |
| Responsibility claimed in a note signed: The Edukators. | "Sorumlular bir not imzalamışlardı: Eğitmenler." | The Edukators-1 | 2004 | |
| Police still have no solid leads to their identities". | "Polis zanlıların robot resimlerine hâlâ ulaşamadı." | The Edukators-1 | 2004 | |
| The Tagesanzeiger. | Tagesanzeiger. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I got this for Jule. Think she'll like it? | Bunu Jule'a aldım. Sence beğenir mi? | The Edukators-1 | 2004 | |
| It's perfect for her. | Çok yakışır ona. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Wake up, man. | Uyan dostum. | The Edukators-1 | 2004 | |
| You seem out of it. | Ayıl artık. | The Edukators-1 | 2004 | |
| That must be Jule. | Bu Jule'dur. | The Edukators-1 | 2004 | |
| And you? Everything OK? | Ya sen? Her şey yolunda mı? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Wait... I brought you something. | Bekle... Sana bir şey getirdim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I left my phone at the villa. | Telefonumu villada bıraktım. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'm pretty sure. I know I had it in the car before. | Eminim. Arabada bıraktım sanıyordum. | The Edukators-1 | 2004 | |
| It's not in my bag anymore. Don't tell Peter. | Çantamda yok. Peter'a söyleme. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Just don't tell him anything. | Ona hiçbir şey söyleme. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Try it on. | Giyip dene. | The Edukators-1 | 2004 | |
| He really needs a chick. | Kız arkadaşa ihtiyacı var. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'm sure that would help. | Çok iyi olur. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Jan, see her? She's been checking you out. | Jan, şunu gördün mü? Sana bakıyor. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Isn't she sweet? | Hoş, değil mi? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Is she sweet or what? | Hoş mu değil mi? | The Edukators-1 | 2004 | |
| So ask her to dance. | Gidip, dansa davet et. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Leave him alone. | Rahat bırak çocuğu. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Want me to ask for you? | Ben sorayım mı? | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'll ask her. | Ben sorarım. | The Edukators-1 | 2004 | |
| You, too. Bye. | Sana da. Hoşça kal. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'm going for a walk. I need some air. | Ben biraz yürüyeceğim. Hava almam gerek. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Come in, man. Let's have a drink. | Gel içeri, dostum. Biraz içelim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Put your oxygen on. | Oksijenini açarsın. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Not today. | Başka zaman. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'll stay out for a while. | Ben biraz dışarıda kalacağım. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'm off to bed. | Ben yatmaya gidiyorum. Tamam. İyi geceler. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Let's get out here. | Gidelim buradan. | The Edukators-1 | 2004 | |
| We need to find your phone. | Telefonunu bulmamız gerek. | The Edukators-1 | 2004 | |
| But maybe they already saw the hole in the window. | Belki de camdaki deliği çoktan görmüşlerdir. | The Edukators-1 | 2004 | |
| What would you tell the cops? | Polislere ne diyeceksin? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Hardenberg know you. | Hardenberg seni tanıyor. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Jan, please. | Jan, lütfen. | The Edukators-1 | 2004 | |
| No. We have to go back in. | Hayır. Tekrar girmeliyiz içeri. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Want to go to jail? | Hapse girmek mi istiyorsun? | The Edukators-1 | 2004 | |
| It�s not here. | Burada yok. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Where was the jacket? | Ceketin neredeydi? | The Edukators-1 | 2004 | |
| And? No. | Var mı? Hayır. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Let's try calling it. | Aramayı deneyelim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| It's on voice mail. I should've known. | Sekreter devrede. Unutmuşum. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I'll go upstairs. I have to get rid of fingerprints. | Ben yukarı çıkıyorum. Parmak izlerini yok etmem gerek. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Hurry! I'll be right back. | Çabuk ol! Hemen dönerim. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I just arrived. | Şimdi vardım. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Where? Home, of course! | Nereye mi? Evet, tabii! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Rita, I didn't drive 700 km at night to... | Rita, gece vakti 700 km yol gelmemin sebebi... | The Edukators-1 | 2004 | |
| I already told you. | Söyledim sana. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Gerling says he needs me. What could I do? | Gerling'in bana ihtiyacı var. Ne yapabilirdim? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Like I told you, in 3 days if all goes well. | Dediğim gibi, işler yolunda giderse, 3 gün içinde. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Theresa left the bathroom light on again. | Theresa yine banyo ışığını açık bırakmış. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Say hi to the kids. | Çocuklara selam söyle. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Take care, bye. | Dikkat et, hoşça kal. | The Edukators-1 | 2004 | |
| I know you... | Seni tanıyo... | The Edukators-1 | 2004 | |
| Should we call the medics? | Yardım çağırmalı mıyız? | The Edukators-1 | 2004 | |
| No. Let's just go. | Hayır. Gidelim hemen. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Did he recognize you? | Tanıdı mı? | The Edukators-1 | 2004 | |
| Of course. | Evet, tabii. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Then we can't go. | O zaman gidemeyiz. | The Edukators-1 | 2004 | |
| Come on. We can't just go! | Haydi. Öylece çekip gidemeyiz! | The Edukators-1 | 2004 | |
| What are we going to do? Fucking shit! | Ne yapacağız? Lanet olsun! | The Edukators-1 | 2004 | |
| Not a clue! | Hiç fikrim yok! | The Edukators-1 | 2004 |