• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162901

English Turkish Film Name Film Year Details
Turbulent times... I was one of the leaders of the SDS. Çalkantılı dönemler... SDS'nin liderlerinden biriydim. The Edukators-2 2004 info-icon
Rudi Dutschke was a good friend of mine. Rudi Dutschke yakın arkadaşımdı. The Edukators-2 2004 info-icon
Who was chairman? Başkan kimdi? The Edukators-2 2004 info-icon
K.D. Wolf, Karl Dietrich Wolf. K.D. Wolf, Karl Dietrich Wolf. The Edukators-2 2004 info-icon
Number 2? İki numara? The Edukators-2 2004 info-icon
His brother, Frank Wolf. Kardeşi, Frank Wolf. The Edukators-2 2004 info-icon
This morning was a far cry for revolt. O sabah asilikten eser yoktu. The Edukators-2 2004 info-icon
Yeah...It's been a while... Evet... Yıllar geçti aradan. The Edukators-2 2004 info-icon
We would have liked to get hold of a big shot like me. Benim gibi ensesi kalın birini tutup yakalamak isterdik. The Edukators-2 2004 info-icon
And today, here I am! Ve bugün, işte buradayım! The Edukators-2 2004 info-icon
Pretty funny. Çok tuhaf. The Edukators-2 2004 info-icon
I don't want to kiss up to you. Alnınızdan öpecek değilim. The Edukators-2 2004 info-icon
And I don't think it's right what you're doing to me. Yaptığınız şeyin doğru olduğunu da düşünmüyorum. The Edukators-2 2004 info-icon
But your idealism... Ama idealistliğiniz... The Edukators-2 2004 info-icon
Everything OK? İyi misin bebeğim? The Edukators-2 2004 info-icon
Yes, fine. Evet, iyiyim. The Edukators-2 2004 info-icon
Pass me the jam, please. Reçeli uzatır mısınız, lütfen. The Edukators-2 2004 info-icon
Can I have some bread? Ekmek alabilir miyim? The Edukators-2 2004 info-icon
It's in my interest that things go problem free. İşlerin yolunda gitmesini istiyorum. The Edukators-2 2004 info-icon
So i have a suggestion. Bir önerim var. The Edukators-2 2004 info-icon
I must make a call before 16:00 16:00'dan önce bir görüşme yapmalıyım. The Edukators-2 2004 info-icon
Our cleaning woman mustn't go in the house. Temizlikçimiz eve girmemeli. The Edukators-2 2004 info-icon
Or she'll see the window. Yoksa pencereyi görür. The Edukators-2 2004 info-icon
I'll drive him down to the village. There's a phone booth. Ben onu kasabaya götürürüm. Telefon kulübesi vardır. The Edukators-2 2004 info-icon
He'll run away. Kaçabilir. The Edukators-2 2004 info-icon
If he tries, I'll shoot him in the leg. Denerse, bacağından vururum. The Edukators-2 2004 info-icon
That won't be necessary. I won't run away. Buna gerek yok. Kaçmam. The Edukators-2 2004 info-icon
I won't scream for help. Yardım için bağırmam. The Edukators-2 2004 info-icon
I don't have a secret code with the maid, in case of kidnapping. Hizmetçiyle kaçırılma durumuna özel gizli kodum yok. The Edukators-2 2004 info-icon
And I have to call my wife. If not, she'll make a fuss. Eşimi de aramam gerek. Aramazsam, sorun çıkarabilir. The Edukators-2 2004 info-icon
Peter, can we talk? Peter, konuşabilir miyiz? The Edukators-2 2004 info-icon
What's that about? Bu nereden çıktı? Başımıza bela açacaksın. The Edukators-2 2004 info-icon
It's not loaded and it's broken. Dolu değil ve bozuk. The Edukators-2 2004 info-icon
It looks like real to a cop. Polise gerçek gibi görünebilir. The Edukators-2 2004 info-icon
Jule called in the middle of the night. Jule gecenin köründe çağırdı. The Edukators-2 2004 info-icon
So I brought it with me. It sounded like an emergency. Ben de bunu yanıma aldım. Acil durum diye. The Edukators-2 2004 info-icon
We could forget all that business about the accident. Şu kaza olayını unutabiliriz. The Edukators-2 2004 info-icon
I could draw up a document to end it. Bir belge hazırlayıp işi bitirebilirim. The Edukators-2 2004 info-icon
I don't think this phone thing is going to work. Bu telefon işinin yolunda gideceğini sanmıyorum. f261 The Edukators-2 2004 info-icon
Us three with a 50 year old... Forget it. Üçümüze karşı 50'lik moruk... Boş versene. The Edukators-2 2004 info-icon
The streets are dead at noon. OK? Öğle vakti sokaklar tenhadır. Tamam mı? The Edukators-2 2004 info-icon
And if he screams? Ya bağırırsa? The Edukators-2 2004 info-icon
He won't. not with my gun in his side. Yapmayacak. Silahı ona tutarken yapamaz. The Edukators-2 2004 info-icon
We have no choice... The maid can't go inside. Başka şansımız yok... Hizmetçi eve giremez. The Edukators-2 2004 info-icon
There's not just the whole in the window. Olay sadece pencere değil. The Edukators-2 2004 info-icon
But give me the gun. Ama silahı bana ver. The Edukators-2 2004 info-icon
I didn't bother with it because I'm always on the move. Kazayla uğraşmak istemedim. Çünkü sürekli çalışıyordum. The Edukators-2 2004 info-icon
I gave it to my lawyer. Avukatıma bıraktım. The Edukators-2 2004 info-icon
It was business as usual for him. Onun için sıradan bir işti. The Edukators-2 2004 info-icon
Nobody knew to what extent it would affect someone. Birinin bu kadar zarar göreceğini kimse bilmiyordu. The Edukators-2 2004 info-icon
You think I'm the weakest link here? Beni buradaki en zayıf kişi mi sanıyorsun? The Edukators-2 2004 info-icon
Check in my jacket. Ceketime bak. The Edukators-2 2004 info-icon
It's Mr. Hardenberg... Hello Mrs. Rose. Ben Hardenberg. Merhaba Bayan Rose. The Edukators-2 2004 info-icon
No need to come today. Bugün gelmenize gerek yok. The Edukators-2 2004 info-icon
I came home earlier to work in peace. Çalışmak için erkenden eve geldim. The Edukators-2 2004 info-icon
I have some business to finish. Bitirmem gereken işler var. The Edukators-2 2004 info-icon
Please come next Wednesday. Lütfen haftaya çarşamba gelin. The Edukators-2 2004 info-icon
I'll call you on Tuesday. Salı günü ararım. The Edukators-2 2004 info-icon
Good, same to you. Thank you. Tamam, size de. Teşekkürler. The Edukators-2 2004 info-icon
Now my wife? Yes. Şimdi eşim? Evet. The Edukators-2 2004 info-icon
Hold on... A water pipe burst last night. Dinle... Dün gece su borusu patladı. The Edukators-2 2004 info-icon
It was a big mess. I had to call a plumber. Onunla uğraştım. Tesisatçı çağırmak zorunda kaldım. The Edukators-2 2004 info-icon
No... everything is fine now. Hayır... Şimdi her şey yolunda. The Edukators-2 2004 info-icon
But I couldn't call before. Daha önce arayamazdım. The Edukators-2 2004 info-icon
Yes, on Monday. Evet, pazartesi. The Edukators-2 2004 info-icon
At least, I hope on Monday... En azından, öyle umuyorum. The Edukators-2 2004 info-icon
Kisses from me. Öpüyorum hepinizi. The Edukators-2 2004 info-icon
Good... You're a good liar. Güzel... İyi bir yalancısın. The Edukators-2 2004 info-icon
It's a sauna in there. İçerisi hamam gibi. The Edukators-2 2004 info-icon
Bad cell phone reception. Cep telefonu çekmiyor. The Edukators-2 2004 info-icon
Yeah, my son is in withdrawal. Evet, oğlum da pes etti. The Edukators-2 2004 info-icon
You heard... Drive. Duydun işte, yürü. The Edukators-2 2004 info-icon
I guess it�s been a while... Sanırım uzun zaman olmuştur... The Edukators-2 2004 info-icon
Since you did your own wash. Kendi çamaşırını yıkamayalı. The Edukators-2 2004 info-icon
You must have had ideals. İdeallerin olmalıydı. The Edukators-2 2004 info-icon
Yeah, right. Evet, biliyorum. The Edukators-2 2004 info-icon
But I don't believe that crap. Ama inanmıyorum o saçmalığa. The Edukators-2 2004 info-icon
It's the standard excuse of guys like you. Sizin gibilerin değişmeyen bahanesidir. The Edukators-2 2004 info-icon
It happened slowly, gradually. you hardly notice it. Yavaş yavaş oldu. Sen de biliyorsun bunu. The Edukators-2 2004 info-icon
One day, you abandon your old car. Bir gün, eski arabandan vazgeçersin. The Edukators-2 2004 info-icon
You want a dependable car, with air conditioning, a warranty. Daha konforlu bir araba istersin, klimalı, güvenli. The Edukators-2 2004 info-icon
You get married, raise a family, buy a house... Evlenirsin, aile kurarsın, ev alırsın... The Edukators-2 2004 info-icon
The kids need a good education. That costs money... Security! Çocukların iyi eğitim ister. Çok para harcarsın... Güvenlik! The Edukators-2 2004 info-icon
So you do like they do. Yani sen de onların yaptığını yaparsın. The Edukators-2 2004 info-icon
Then one day, to your surprise at the polls... Sonra bir gün, şaşırtıcı şekilde seçimlerde... The Edukators-2 2004 info-icon
You vote conservative. ...muhafazakârlara oy atarsın. The Edukators-2 2004 info-icon
Who made this great pasta? Kim yaptı bu harika makarnayı? The Edukators-2 2004 info-icon
Me.. Ben. The Edukators-2 2004 info-icon
Respect. Bayıldım. The Edukators-2 2004 info-icon
Who cooks at your house? Sizde kim yapar yemekleri? The Edukators-2 2004 info-icon
Mrs. Schwarz. Bayan Schwarz. The Edukators-2 2004 info-icon
Someone has to grocery shop. Birinin markete gitmesi gerek. The Edukators-2 2004 info-icon
YOUR DAYS OF PLENTY ARE NUMBERED! Bolluk İçindeki Günleriniz Sayılı! The Edukators-3 2004 info-icon
It's the control center for Europe's 13 main satellites. Avrupa'nın 13 ana uydusunun kontrol merkezi. The Edukators-4 2004 info-icon
Our cooker. Aşçımız. The Edukators-4 2004 info-icon
One of us will stay in the yacht, two of us will do what is planned. Birimiz teknede kalıyor, ikimiz sessizce içeri sızıyor. The Edukators-4 2004 info-icon
Every TV transmission in Europe will be over. Tüm Avrupa yayınları sona eriyor. The Edukators-4 2004 info-icon
This one. İşte bu o. The Edukators-4 2004 info-icon
A cozy little commune. Küçük, rahat bir komün. The Edukators-5 2004 info-icon
But I followed the instructions. Ama kılavuzda dediği gibi yaptım. The Edukators-5 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162896
  • 162897
  • 162898
  • 162899
  • 162900
  • 162901
  • 162902
  • 162903
  • 162904
  • 162905
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact