Search
English Turkish Sentence Translations Page 162893
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I never would have known if l | Bunu hiç tahmin etmemiştim... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| if I never came up here. | Yani buraya geleceğimi düşünmemiştim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Do you know that this is the first book | Biliyor musunuz bu, başından sonuna... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I ever read cover to cover? | ...kadar okuduğum tek kitap? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| "So we beat on, | "Böylece... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| boats against the current, | ...durmaksızın... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| borne back ceaselessly into the past." | ...bir o tarafa, bir bu tarafa savrulduk. " | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| So what am I supposed to do, Charlie? | Ne yapsaydım yani Charlie? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Just let my ass get dragged back? | Öylece geri mi gitseydim? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I mean, what would you do? | Sen olsan ne yapardın? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, can I borrow a cigarette? | Bir tane sigara alabilir miyim? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Woman: Hey, Mick. | Selam Mick. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey. I'm really slammed. | Selam. Bittim ben. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Okay, Mary, let me explain. That was unforgiveable. | Mary, tamam. İzin ver açıklayayım. Affedilemez bir şeydi bu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It was fucked up, me hitting Leo, | Olaya soğukkanlı bakarsak Leo'ya vurmuş olmam... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| if you take it cold. | ...ortamın amına koydu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| But if you think about all of it, if you think about | Ama olayın tamamını düşünürsen, orada olanların hepsini... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| and you look at each individual thread | ...ve olayları teker teker ele alırsak... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What the hell are you talking about? | Neden bahsediyorsun sen ya? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Unforgiveable, Mary? | Affedilemez ha Mary? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| No, see? It's not that simple because | Hayır, bak. Bu kadar basit değil... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| ask Charlie there is no absolute truth. | ...istersen Charlie'ye sor, ortada tek bir doğru yok. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I can't do this now. | Bunu yapamam artık. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I had fun | Leo'larda dans ettim... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| at Leo's and at the dance, | ...ve eğlendim... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| but I have to write my paper now. | ...ama artık ders çalışmak zorundayım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Danny: I'm gonna go fucking nuts, all right? Give me a goddamn minute. | Gidiyorum amına koyayım tamam mı? Bana bir lanet olası dakika ver. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Danny, what about the next guy? What fucking next guy? | Ya yanındaki eleman ne olacak Danny? Ne olmuş yani amına koyayım? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You're talking like he's some goddamn serial killer or some shit. | Öyle bir konuşuyorsun ki sanki herif seri katil falan. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Don't you think we have a responsibility? | Sorumluluğumuz olduğunu düşünmüyor musun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| This has nothing to do with you. You understand? | Bunun seninle bir alakası yok anladın mı? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| This has fucking nothing to do with you, Charlie. | amına koyayım bunun seninle bir alakası yok Charlie. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, what if he's lying? He's not fucking lying. | Ya yalan söylüyorsa? Yalan değil amına koyayım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What if he's lying? Because whatever Mickey is, | Ya yalan söylüyorsa? Mickey'in amına koyayım... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| he isn't a fucking liar. That's it? That's it? | ... ama o bir yalancı değil. Bu kadar mı? Bu kadar mı? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, Charlie, fuck off. That's not good enough for me. | Siktir git lan Charlie. Benim için bu kadarı yeterli değil. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Shut up. Shut up. Fuck off, okay? | Kes sesini. Siktir ol git tamam mı? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Go back to the goddamn dorms and fuck off, Charlie. | Lanet olası yatakhaneye geri dön ve sik kendini Charlie. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, Danny, Danny. I'm fucking done, Charlie. | Bak, Danny, Danny. Yarağı yedim Charlie. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Danny, Danny, hold up. I'm not listening to you anymore. | Danny, Danny, bekle. Artık seni dinlemiyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I told Mick I was the one who called the police on him, all right? | Mick'e polisi benim aradığımı söyledim tamam mı? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You called the fucking cops? Three years ago after the fight | amına koduumun polislerini mi aradın? Üç yıl önce, çatıdaki... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Three years ago? Yeah. | Üç yıl önce? Evet. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You fucking did that? Yeah. Yes. | Bunu yaptın mı amına koyayım? Evet. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You motherfucker, what's wrong with you? | Orospu çocuğu, senin neyin var? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You told him? What did he say? | Ona söylediğinde ne dedi? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I don't know. No, he didn't say anything. | Bilmiyorum yani bir şey demedi. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Danny. I can't fucking believe you. | Danny. Sana inanamıyorum amına koyayım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Danny, a guy fucking died, okay? | Amına koyayım biri öldü tamam mı Danny? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| A guy fucking died. | Biri öldü amına koyayım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| A guy shouldn't have died, all right? | Ölmemesi gereken biri tamam mı? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What does that have to do with anything? | Bununla ne alakası var? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You're holding this in like you've got some form of responsibility for this? | Sanki seninle ilgilisi olan bir şeymiş gibi sorumluluğunu almışsın. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, Christ, Charlie, I didn't want this to have anything to do with you. | Tanrım Charlie, bunların hiçbirisiyle alakanın olmasını istemedim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Danny, Danny. Nia, can I call you in a little while? | Danny, Danny. Nia, seni sonra arasam? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Have you seen Mick? No. | Mick'i gördün mü? Hayır. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Do you know what he did? What did he do? | Ne yaptığını biliyor musun? Ne yapmış? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| He beat the shit out of Leo. | Leo'ya vurmuş ya. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What the hell is wrong with that guy? | Nesi var bu herifin böyle? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Where's Mary? Is she all right? I don't know where she is. | Mary nerede? Hala iyi mi? Nerede bilmiyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Excuse me. Hey, Charlie, where are you going? | Af edersiniz. Charlie, nereye gidiyorsun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It's quiet in here during exams. | Sınavlar süresince sessiz olur burası. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I don't make nearly enough money without the college crowd. | Okuldakiler olmadan yeterli para toplayamam. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Still, it is very very nice | Hala barın normal çalışan insanlarla... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| to have the bar just full of regular working people, huh? | ...dolu olması çok güzel bir şey ha? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Right? Here's to working people. | Değil mi? İşte çalışan insanlar. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What's the matter with you? You need more beer? | Senin neyin var? Daha fazla mı biraya ihtiyacın var? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You're usually completely naked by now. | Genelde şimdiye kadar çoktan çıplak kalmış olurdun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, Leo. | Selam, Leo. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, what's up? Hey, are you all right? | Selam. Naber? Selam. İyi misin? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah, I'm okay. I'm all right. Are you sure? | Evet. İyiyim. Fena sayılmaz. Emin misin? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I've just, you know, been... | Bilirsin işte, şey, ben... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I know. I heard about that. Nasty. | Biliyorum. Duydum. Kötüydü. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I know, I know. Hey, where is Mary? | Biliyorum. Biliyorum. Mary nerede? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| She's at the liquor store? We're christening the boat tonight. | Tekel bayisinde mi? Bu gece tekneyi vaftiz ediyoruz. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| We're gonna be pirates. We're gonna be pirates? | Korsan olacağız. Korsan olacağız? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| We're gonna sail into the killer fucking night! | Gecenin içine doğru yelken açacağız amına koyayım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| (thud) Jesus, you scared me. | Tanrım. Korkuttun beni. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| We're supposed to christen the boat, but Leo's a little under the weather. | Tekneyi vaftiz etmeyi umuyorduk ama Leo kafayı buldu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I know. Look, | Biliyorum. Bak... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| like I was trying to say, I'm sorry about that. | ...anlatmak istediğim şu, bunun için üzgünüm. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Look look, just give me another chance. | Bak. Bana bir şans daha ver. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick, it was fun, okay? We both knew how far it was gonna go. | Mick, eğlenceliydi tamam mı? İkimiz de bunun yürümeyeceğinin farkındaydık. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| How far it was gonna go? I knew what this was gonna be like? | Ne kadar ileri gidebilirdik ki? Ne olacağını bilememiştim ki. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| (Mary crying) No. Stop, please. | Hayır. Dur. Yapma. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mary: No. No. No. | Hayır. Hayır. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'm done with you, fucking bitch! | Seninle işim bitti amına koduumun orospusu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mary. Charlie: Mick. Mick. Mick. | Mary. Mick. Mick. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick, get off her. | Mick, ondan uzak dur. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, Charlie boy. | Charlie beyimiz gelmiş. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick, what the hell are you doing? | Mick, ne bok yiyorsun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mary: Charlie. Charlie. Shut up! | Charlie. Charlie. Kes sesini. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, look at you. You man up nice. That's pretty impressive. | Şu haline bir bak. Güzel delikanlılık yapıyorsun ya, etkileyici. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Now let us finish our conversation. No, she's coming with me. | İzin ver de konuşmamızı bitirelim. Hayır, benimle geliyor. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: Mary. Come on. Oh, nice. That's pretty impressive. | Mary. Hadi. İyiymiş, etkileyici baya. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mary: Charlie. Oh, you're really on a roll, Charlie. | Charlie. Baya yola girmişsin sen Charlie. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie, help. Mick, no! Well, let me tell you something. | Charlie, yardım et. Hayır Mick. Dur sana bir şey söyleyeyim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: What? What? Come here. Come here. | Ne var? Ne? Gel buraya. Gel. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I just want to tell you one thing just one thing. | Sana tek bir şey söyleyeceğim. Sadece tek bir şey. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I already knew it was you who went to the cops. | Polislere giden kişinin sen olduğunu zaten biliyordum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 |