Search
English Turkish Sentence Translations Page 162888
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You're just dying to ask me where I went to go visit her, | Onu ziyaret etmek için nereye gittiğimi bilmek istiyorsun, | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| aren't you, Charlie? | ...değil mi, Charlie? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh oh, it did cross your mind? Yeah. | Vay canına, demek aklından geçti? Evet. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| That's hysterical. It crossed your mind | Ne kadar komik. Demek senin aklından... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| like a little baby duck crossing the road to go swimming in the pond? | ...havuzunda yüzmek için yolda yürüyen bir bebek geçti. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You know, fuck you. | Siktir git. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Quack quack, Charlie. Come on, let's get something to eat. | Vakvak, Charlie. Haydi bir şeyler yiyelim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Sorry to do this to you, but I have nothing, actually. | Sana bunu yaptığım için üzgünüm, fakat elimde hiçbir şey yok. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You are seriously the worst fucking poker player. | Hayatımda gördüğüm en kötü poker oyuncususun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie, you really do suck. I exaggerate a little bit. | Charlie, hakikaten berbatsın. Sanırım oyunumu biraz abarttım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It's a good thing you don't have a trust fund. | İyi ki de emanet fonun yok. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah, good thing, huh, Daddy? A great thing. | Evet, iyi ki de, babacık? Çok iyi bir şey. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, where did you learn how to play cards? | Hey, kart oynamayı nerede öğrendin? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You're throwing money away here. | Etrafa saçtığın şeye para diyorlar. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I learned downtown with wiseguys. | Şehir merkezinde takıldığım abiler öğretmişti. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Fat Tommy and Uncle Joe. | Şişko Tommy ve Joe amca. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| That's where you're from? That's where I'm from. | Oralı mısın? Evet, oralıyım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You don't look like a wiseguy to me. | Pek ukalâya benzer bir tipin yok bence. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah? What's a wiseguy look like? | Öyle mi? Ukalâlar nasıl görünür ki? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Your friend Mick. | Arkadaşın Mick öyle gibi. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| My friend Mick. Have you ever been to New York City, Antigone? | Arkadaşım Mick demek. Hiç NY City'e gittin mi, Antigone? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You know what? I like this. This is really adorable. | Ne var biliyor musun? Bundan hoşlandım, çok şeker bir şey. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Shut the fuck up. No. Right, Mary? | Kapa çeneni ulan. Hayır. Değil mi, Mary? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You're pretty cute. | Gerçekten çok tatlısın. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Get out of here, you broccoli head. | Defol buradan, seni brokoli kafa. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Find anything? | Bir şeyler bulabildin mi? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, hey. No no, not at all. Nothing I really want. | Hiçbir şey bulamadım. İstediğim bir şey yoktu zaten. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| How does he even live this way? | Bu şekilde nasıl yaşayabiliyor? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Leo's life is unimaginable for anyone except Leo. | Leo'nun hayatı kendisi dışındaki herkes için tasavvur edilemezdir. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah, you're right. Yeah, exactly. | Evet, haklısın. Kesinlikle. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It does seem to work for him, though. | Yine de o böyle yaşamayı seviyor gibi. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| So tell me about Mick. | Mick'ten bahsetsene. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick? | Mick mi? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You know what? I don't even know what he's been up to recently. | Son zamanlarda neler yaptığından bile haberim yok. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| He's cool | Havalı birisi... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| but different, you know? | ...fakat farklı, anlıyor musun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah. No, he's definitely | Evet, anlıyorum. O... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| he's definitely different. | ...kesinlikle farklı biri. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie, what? Are you holding out on me? | Charlie, ne oldu? Beni bekletiyor musun yoksa? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Actually, I have to go to the bathroom. Excuse me. | Aslında, banyoya gitmem gerekiyor. İzninle. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You're adorable when you sulk. Fuck you. | Somurttuğun zamanlar çok tatlı oluyorsun. Siktir oradan. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Sorry, I was looking for the bathroom. Hey, come here. | Pardon, banyoyu arıyordum. Hey, gel buraya. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Look at this. Yeah. | Şuna bir bak. Evet. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| How great is this, huh? | Ne kadar mükemmel, değil mi? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Jesus. Yeah. | Tanrım, evet. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'm very adaptable, or so I've been told. | Çok iyi uyum sağlarım, insanların söylediği de budur. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Ooh, wait. | Ah, bekle. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Here, take these. Put them on. Oh, shit. | İşte, şunları tak. Ah, olamaz. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| They're plain glass. Some drama major left them here one morning, | Düz gözlük. Kesin tiyatro öğrencilerinden birisi bırakmıştır, | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| hoping that I'd invite her back to retrieve 'em. | ...hatunu buraya tekrar davet edip onları geri vereyim diye umut etmiştir. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It's pretty good. | Gerçekten iyiydi. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You know, no one would ever know. | Kimse ne olduğunu bilemez. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Know what? | Neyi bilemez? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Oh, that he wasn't | Ah, yani onun... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| you know, that he wasn't some | ...anlarsınız işte, onun biraz... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I mean, that you weren't some preppy kid from Connecticut. | Senin Connecticut'dan gelen bir hazırlık sınıfı öğrencisi olduğunu. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Take these, actually. Take it all. | Şunları al, aslında. Hepsini al gitsin ya. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'm into a new thing anyway. | Gardırobumu yenileyecektim zaten. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| So if you only pack for a weekend, you might as well | Eğer sadece hafta sonu kalacaksan, | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| have some things if you stay for a bit, huh? | ...üzerine giyecek bir şeylerin olması gerekiyor, öyle değil mi? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| All right. Thanks, man. Mary: Your deal, Leo. | Peki, teşekkürler, adamım. Dağıtma sırası sende, Leo. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You have a tie as a belt. | Kemer takacağın yere kravat bağlamışsın. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yes, it's the new thing. | Evet, yeni şeyler deniyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Hey, what's wrong? You losing again? | Hey, sorun ne? Yine mi kaybediyorsun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah, every hand. | Evet, hem de her elde. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Sit down. Yeah? | Otursana. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah. All right. | Pekâlâ. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| It's all in the eyes. | Bütün olay gözlerde. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I'm telling you. You know why no one ever calls my hand? | Sana diyorum. Neden kimse elimi görmek istemez biliyor musun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Because I have a royal straight flush | Çünkü ben de her zaman çalışan... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| working every time right here. | ...floş royal var, tam burada. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Let's see it. What? | Deneyelim bak. Ne? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Give me four aces, Charlie. You can do it. | Charlie, bana beş tane as ver. Yapabilirsin. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| No, man. Hey, you want to win or not? | Olmaz adamım. Kazanmak istiyor musun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Yeah. All right. All right, let's see it. | Tamam. Görelim bakalım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| All right. How's this? | Pekâlâ. Böyle nasıl? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Wrong. No, you see, | Yanlış. Görüyor musun? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| you're telling me how dangerous you are, | Bana ne kadar tehlikeli olduğunu söylüyorsun ama... | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| but you want to dare me to find out for myself. | ...elini bulmam için beni cesaretlendiriyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Right. Okay, yeah, that's right. | Doğru. Tamam, peki. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| All right. Okay, all right. | Peki. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Now you look like you're confused or something. | Şimdide kafası karışmış veya ona benzer bir şey gibi görünüyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I feel confused. | Karışık hissediyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Right, yeah yeah. Well, it shows. | Tamam. Şey, belli oluyor. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Keep working on it. Yeah. Yeah? | Çalışmaya devam et. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I feel like a new man. | Yeni biri gibi hissediyorum. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mary: Wow, you look good. | Harika görünüyorsun. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick: Yes, thank you, thank you. I'll have to footnote you. | Evet, teşekkürler, teşekkürler. Bunu not edeceğim. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: Man, Nia's great. You know you like her. | Nia harika adamım. Ondan hoşlanıyorsun, bilirsin işte. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Mick: Yeah, seriously, what the fuck is your problem? | Cidden adamım, sorunun ne amına koyayım? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: He's got this insane romantic xenophobia. | Şu delice romantik yabancı düşmanlığından var onda. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What the fuck does that mean? | O da ne demek amına sokayım? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You know, she says "to may to" and he says "to mah to." | Bilirsin işte biri "do ma tes" der diğeri de "do ma ti" der. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| What the hell are you talking about? | Siz neden bahsediyorsunuz böyle? | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| To mah toes. | Domateslerden. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| You're like a bunch of fucking girls. Shut up. | Sikindirik kızlar grubu kesin sesinizi. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie: Okay. I think he's retarded, seriously. | Tamam. Emekli olmuş bence, cidden. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I gotta take a leak. | İşettirmem lazım. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| I can't go when you guys are watching me. | Siz bakarken işeyemem. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 | |
| Charlie is a pervert. | Charlie sapıktır. | The Education of Charlie Banks-1 | 2007 |