• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16281

English Turkish Film Name Film Year Details
And I think you were a bad babysitter. Bense kötü bir dadı olduğunu düşünüyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
You know, my wife loved livin' in Dallas, Sonny. Karım Dallas'da yaşamayı seviyordu, Sonny. Draft Day-1 2014 info-icon
It's a rich town full of fancy people Zengin bir şehir, süslü insanlarla dolu ve karım bu tarz şeylerden hoşlanıyor. Draft Day-1 2014 info-icon
So she wasn't exactly thrilled when I said, Şunu dediğimde karım kesinlikle heyecanlanmadı... Draft Day-1 2014 info-icon
"Hey, baby, pack your bags. We're moving to Cleveland." "Bebeğim, valizlerini topla. Cleveland'a taşınıyoruz." Draft Day-1 2014 info-icon
Well, there's fancy people here, too. Burada da süslü insanlar var. Hayır. Draft Day-1 2014 info-icon
There's really not. Which is okay by me. Gerçekten yok. Benim için sorun yok. Draft Day-1 2014 info-icon
But I dragged my pretty wife to this town Ama ben güzel karımı buraya sürükledim... Draft Day-1 2014 info-icon
because this city deserves a championship ...çünkü bu şehir şampiyonluğu hak ediyor, ve ben bu şampiyonluğu verecek adamım. Draft Day-1 2014 info-icon
Well, then we're on the same page, Vince. Güzel, aynı düşüncedeyiz, Vince. Öyle mi? Draft Day-1 2014 info-icon
Then keep me in the loop. O zaman beni de olayın içine kat. Olay falan yok, tamam mı? Draft Day-1 2014 info-icon
There's me doing my job, you doing yours. Ben kendi işimi yapıyorum. Sen kendininkini. Senin işin sana verdiğim takımı yönetmek. Draft Day-1 2014 info-icon
They do it different in Dallas? Dallas'ta daha farklı mı oluyordu? Evet, farklıydı. Kazanıyorlar. Hem de çok. Draft Day-1 2014 info-icon
I had my choice of teams to coach, Sonny, and I chose this team, okay? O takımı çalıştırma şansım vardı Sonny, ve ben bu takımı seçtim, tamam mı? Draft Day-1 2014 info-icon
I chose to coach this team. Bu takımı çalıştırmayı seçtim. Draft Day-1 2014 info-icon
Not the team you're puttin' together in your head, on the fly Geçen hafta yaşlı adamın öldü diye karışık olan kafanda oluşturduğun takımı değil. Draft Day-1 2014 info-icon
and you're tapping one of your execs. Ve çalışanlarından biriyle sevişiyorsun. Ne dedin sen? Draft Day-1 2014 info-icon
I'm sorry. Is that supposed to be a secret? Özür dilerim, sır olarak mı kalmalıydı? Draft Day-1 2014 info-icon
You know, around here, we called my "old man" Coach Weaver. Buralarda benim "yaşlı adamıma" Koç Weaver denir. Draft Day-1 2014 info-icon
And yes, my father died last week. Ve evet, babam geçen hafta öldü. Draft Day-1 2014 info-icon
So the next time you refer to his name, Bir daha onun ismini ağzına aldığında, bir daha söylediğinde, en azından... Draft Day-1 2014 info-icon
you say it with some goddamn reverence, because he earned it. ...benim yanımda onun ünvanını kullan, çünkü o ünvanı kazandı. Draft Day-1 2014 info-icon
Fair enough? Yeterince adil mi? Draft Day-1 2014 info-icon
VONTAE: Keep your legs up now. Şimdi ayaklarının üzerinde dur. Draft Day-1 2014 info-icon
Don't even think about it. Düşünme bile. Draft Day-1 2014 info-icon
Sonny Weaver Jr. Sonny Weaver Jr. Vontae. Draft Day-1 2014 info-icon
I'm disappointed in you, Mr. Weaver. Hayal kırıklığına uğrattınız Bay Weaver. Sana bir şey söyleyeceğim, Vontae... Draft Day-1 2014 info-icon
and I don't have a lot of time, ...ve çok zamanım yok, beni dikkatlice dinlemeni istiyorum, tamam mı? Draft Day-1 2014 info-icon
Are you listening? Yeah. Beni dinliyor musun? Evet. Draft Day-1 2014 info-icon
Don't Twitter. Twitter kullanma. Tanrı aşkına, sadece bırak. Draft Day-1 2014 info-icon
Delete your profile. Get off the web. Do not do this to yourself. Hesabını sil. İnternetten uzaklaş. Kendine bunu yapma. Draft Day-1 2014 info-icon
I don't know why you care what I do. Ne yaptığım neden önemsiyorsun bilmiyorum. Ne istersem onu yapabilirim, değil mi? Draft Day-1 2014 info-icon
Of course you can, Vontae, Tabii yapabilirsin, Vontae ama ligdeki tüm genel menajeler tweetini okumuş durumda... Draft Day-1 2014 info-icon
or whatever they call them, ...veya birbirlerini aramışlardır ve hepsi Vontae Mack hakkında ne kadar yetenekli... Draft Day-1 2014 info-icon
however prodigiously talented, is a guy who likes to talk, all right? ...olsa da konuşmayı çok seviyor şeklinde mental bir kanaate varmışlardır. Draft Day-1 2014 info-icon
Who likes to spread rumors, Dedikodu yaymayı seven kişiler, kafasından geçen herhangi saçma düşünceyi... Draft Day-1 2014 info-icon
any inane thought that passes through his head. ...tüm dünyaya herkesten fazla duyurmak isteyen kişilerdir. Draft Day-1 2014 info-icon
And be it your God given right or not, Tanrı vergisi yeteneklerin olsun ya da olmasın, menajerler bundan nefret ederler. Draft Day-1 2014 info-icon
We hate it. Nefret ederiz. Hata yaptınız, Bay Weaver. Draft Day-1 2014 info-icon
No, Vontae. I made a deal. Hayır, Vontae bir anlaşma yaptım. Ve eğer bugün boyunca kendi... Draft Day-1 2014 info-icon
if you don't manage to sabotage yourself ...kariyerini sabote etmezsen Futbol Ligi'nde büyük bir oyuncu olacaksın. Draft Day-1 2014 info-icon
Now, now, now, now, that boy you wanna take, Şimdi, şimdi, şimdi, almak istediğin oyuncuda... Draft Day-1 2014 info-icon
that there is a mistake, Callahan. ...bir sıkıntı var, Callahan. Draft Day-1 2014 info-icon
Callahan's a poser. Callahan rol yapıyor. Evet. Draft Day-1 2014 info-icon
And what do you know that every scout and coach on Earth does not? Dünyadaki tüm oyuncu takipçilerinin ve koçların bunu yapmadığını mı düşünüyorsun? Draft Day-1 2014 info-icon
I know he got sacked 12 times last year. Bu sene 12 kere durduruldu diye biliyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
No. It was 11. It was 11 times. Hayır. 11 kere. 11 kereydi. Draft Day-1 2014 info-icon
Yeah, well, four of 'em were mine. In one game. Evet, dördü benimdi. Tek maçta. Draft Day-1 2014 info-icon
Yeah, I remember. I saw your highlight reel. Evet, hatırlıyorum özet kasedinizi izledim. Seni yendiğini de hatırlıyorum. Draft Day-1 2014 info-icon
Watch it again. Tekrar izle. Beni değil, onu izle. Draft Day-1 2014 info-icon
Watch me sack him four times in one game. Bir maçta onu dört kere durdurmamı seyret. Draft Day-1 2014 info-icon
Then watch what happens after. Sonrasında ne olduğunu seyret. Draft Day-1 2014 info-icon
Watch what happens after what? Sonrasında ne oldu? Draft Day-1 2014 info-icon
Just watch. Sadece seyret. Draft Day-1 2014 info-icon
Jordan, come here. Jordan, buraya gel. Draft Day-1 2014 info-icon
Do it like you did it at home. Evde yaptığın gibi yap. Draft Day-1 2014 info-icon
Yeah! Nice, nice, nice! Evet! Güzel, güzel! Günaydın patron. Draft Day-1 2014 info-icon
Tony Bagel. How's my favorite strength coach? Tony Bagel. Benim favori güç antrenörüm nasıl? Draft Day-1 2014 info-icon
Hey, boss. Boss. Patron, patron. Brian Drew'u duydun mu? Draft Day-1 2014 info-icon
No, what about him? Hayır, ne olmuş ona? Dün geldi, ufak bir antreman yaptı. Draft Day-1 2014 info-icon
Guess how much he squatted? Ne kadar squat yaptığını tahmin et. Squat yapmak zorunda değil ki. Draft Day-1 2014 info-icon
Four hundred! Dört yüz! Dört yüz! Biliyorum! Draft Day-1 2014 info-icon
And what's even more impressive is his arm. Ve onun kolundan bile daha etkileyici olan ne? Draft Day-1 2014 info-icon
Your star wide receiver Andre Bello's Senin yıldız top tutucun Andre Bello kıştan beri beraber yaptıkları... Draft Day-1 2014 info-icon
they've been doin' together all winter. ...gizli antremanlardan bahsediyordu. Haberin var mı? Draft Day-1 2014 info-icon
Yeah, well, Andre thinks Brian can throw a good 15 yards deeper now. Evet, Andre Brian'ı iyi bir 14 metrelik koşu çıkarabileceğini düşünüyor. Draft Day-1 2014 info-icon
I didn't believe it until I saw what he benched. Göğüs basışını görene kadar inanmamıştım. Draft Day-1 2014 info-icon
What did he bench? Kaç bastı? 113 bastı, 25 kere. Draft Day-1 2014 info-icon
Translation, Brian Drew's in the best shape of his life. Yani, Brian Drew şu an hayatının en formda döneminde. Draft Day-1 2014 info-icon
Good work. Yeah! İyi iş. Evet! Draft Day-1 2014 info-icon
Let's go for it, boy. C'mon! Hadi bakalım oğlum, hadi! Patlat şunu! Draft Day-1 2014 info-icon
Snap it up! Yeah! Nice! Kaldır! Evet! Güzel! Draft Day-1 2014 info-icon
This one... Yeah... Oh my God, she's hot. Şu... Evet... Aman tanrım, çok ateşli. Draft Day-1 2014 info-icon
I like the one in the red. Kırmızılıyı beğendim. Tam bir piliç! Draft Day-1 2014 info-icon
How we doin' on Callahan? Callahan hakkında neler bulduk? Zayıflıkları kısmından mı bahsediyorsun? Draft Day-1 2014 info-icon
Yeah, well, he has a weakness for banging hot chicks, Sonny. Ateşli piliçlere çakmasında biraz zayıflık var. Draft Day-1 2014 info-icon
I mean, look, he has a whole website Vurduğu bütün kızları koyduğu bir internet sitesi var. Draft Day-1 2014 info-icon
All right, c'mon. Tamam, hadi. Draft Day-1 2014 info-icon
Somebody's gotta have something. Birisinde bir şeyler olmalı. İyi Fransızca konuşmuyor. C eksisi var. Draft Day-1 2014 info-icon
And he used to bite his fingernails, Tırnaklarını yiyormuş ama bekle, artık yemiyor. Draft Day-1 2014 info-icon
But, Sonny, really, how many chicks do you think Fakat, Sonny cidden, sence haftada ortalama kaç kızla yatıyordur? Draft Day-1 2014 info-icon
We were thinkin' 20. Minimum. Minimum. 20 olduğunu düşünüyoruz. En az. En az. Draft Day-1 2014 info-icon
O'REILLY: I say 10. Ben 10 diyorum. Günlük 1,5 yapar. Bence gayet uygun. Draft Day-1 2014 info-icon
2.5 sounds exorbitant. THOMPSON: Listen, man. 2,5 çok fazla geliyor. Dinle, adamım. Draft Day-1 2014 info-icon
Speaking as a former college quarterback myself... Eski bir oyun kurucu olarak konuşuyorum... İkinci lig. Draft Day-1 2014 info-icon
I say he averages, like, three per day. Sana ortalamasının günde üç olduğunu söylüyorum. Sabah bir tanesini... Draft Day-1 2014 info-icon
I'm trying very hard to not completely Üçünüzün önünde kendimi kaybetmemeye çalışıyorum... Draft Day-1 2014 info-icon
Sonny, so far, he's still the best prospect we've ever seen. Sonny, açık ara gördüğümüz en gelecekli oyuncu. Draft Day-1 2014 info-icon
Easily, Sonny. Açık ara, Sonny. Araştırıyorduk, Sonny. Yemin ederim. Draft Day-1 2014 info-icon
We couldn't find anything before and we can't now. Herhangi bir şey bulamadık, elimizde bir şey yok. Diğer takımlar de aynı. Draft Day-1 2014 info-icon
If Callahan can't play football, nobody can. Callahan futbol oynayamazsa kimse oynayamaz. Draft Day-1 2014 info-icon
Everybody has something. Even the great ones. Right? Herkeste bir şey vardır. En iyilerinde bile. Doğru mu? Draft Day-1 2014 info-icon
They said that Montana was too small, Montana'ya da sıkça sakatlanacak, canına okunacak kadar küçük diyorlardı... Draft Day-1 2014 info-icon
but that didn't seem to matter, did it? ...ama önemli görünmüyordu, değil mi? Draft Day-1 2014 info-icon
A lot of people said that Elway was too strong, Birçok insan Elway'in çok güçlü olduğunu... Draft Day-1 2014 info-icon
that he threw too hard, didn't have touch, ...topu çok ileri atacağını ve isabet ettiremeyeceğini söylüyordu... Draft Day-1 2014 info-icon
but that didn't seem to matter either, did it? ...ama o da önemli görünmüyordu, değil mi? Draft Day-1 2014 info-icon
And pretty much everyone agreed Çoğu insan da Peyton'ın topu derine atacak kadar güçlü olmadığını söylüyordu. Draft Day-1 2014 info-icon
But somehow, none of it seemed to matter. Ama her nasılsa, hiçbiri önemli görünmüyordu, değil mi? Draft Day-1 2014 info-icon
You get where I'm going here, guys? Neden buraya geldiğimi anlıyor musunuz, çocuklar? Draft Day-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16276
  • 16277
  • 16278
  • 16279
  • 16280
  • 16281
  • 16282
  • 16283
  • 16284
  • 16285
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact