• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16110

English Turkish Film Name Film Year Details
just as our earth has an equator Dünyamızın bir ekvatora sahip olduğu gibi... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Every 26,000 years, the solar system's equator Her 26,000 yılda bir, güneş sisteminin ekvatoru... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
aligns with the galactic equator. ...galaktik ekvator ile aynı hizaya geliyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Up until this morning all research pointed Bu sabaha kadar yapılan tüm araştırmalar... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We now know New York and the Black Sea Şimdi biliyoruz ki, New York ve Karadeniz olayları... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
are related to this celestial event. ...gökyüzündeki bu olaylarla bağlantılı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We're predicting this tectonic activity will increase Tahminlerimize göre, galaktik ekvatora yaklaştıkça... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
as we get closer to the galactic equator. ...bu tektonik hareketlenmeler artmaya devam edecek. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Has this report been released? Bu rapor yayınlandı mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Only internally. Sadece devlet içerisinde. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I wish I had more information for you General Slate. Keşke daha fazla bilgim olsaydı, General Slate. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
But the entire team is working on it Fakat tüm ekibimiz bunun üzerinde çalışıyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and I promise you'll be briefed as soon as we learn more. Bir şeyler öğrenir öğrenmez size ileteceğimden emin olabilirsiniz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Crane would've seen this coming. Crane bunun olacağını söylemişti. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Instead of using his psychic power for his country, Sahip olduğu psişik gücünü bu ülke için kullanacağına... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
he hides while New York crumbles and thousands die. ...New York yıkılıp insanlar ölürken, o saklanmayı tercih ediyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Well if we find him do you think he'll cooperate. Eğer onu bulursak, bizimle iş birliği yapacağını düşünüyor musunuz? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He didn't ten years ago, I doubt that he will now. 10 yıl önce yapmadı, şimdi yapacağından şüpheliyim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
But if we could get our hands on that unpublished manuscript. Fakat henüz yayınlanmamış el yazmasını elimize geçirirsek... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Give ourselves a fighting chance. Kendimizi savunma şansımız olur. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Excuse me General, Garcia. Afedersiniz General. Ben Garcia. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
...Mobilize an extraction team and wait for my orders. Bir yakalama timi hazırlayın ve emirlerimi bekleyin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We just picked a call from Eric Fox, Az önce Eric Fox'un bir konuşmasını yakaladık. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He's going to meet Crane. Crane ile buluşmaya gidiyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Saltwood, British Columbia. Saltwood, İngiliz Kolobiyası. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You've reached Sam Lowell with the joke of the day, Sam Lowell'ı aradınız, işte günün esprisi... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
how many publishers does it take to change a lightbulb, Patlak ampulu değiştirmek için kaç yayıncı gerekir? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
3. 3. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Leave your name and number. İsminizi ve numaranızı bırakın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sam, it's Eric, come on buddy you got to call me back Sam, ben Eric, hadi ama dostum, beni geri arayacaktın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm worried about you, Senin için endişeleniyorum... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I just want to know what the hell's going on. ...sadece orada neler olduğunu bilmek istiyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
: We interrupt this broadcast with breaking news. Yayınımıza bir son dakika haberiyle ara veriyoruz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We have just verified the report of a devastating earthquake Öğlen 1:00 sıralarında New York City'i vuran... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
striking New York City at 1:00 p.m., EST. ...devasa depremin raporunu doğruladık. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Lower Manhattan is completely under water, Aşağı Manhattan tamamen sular altında kaldı... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Live footage shows building after building Canlı çekilen görüntülerde binaların paramparça... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
crumbling to the ground. ...olduktan sonraki halini görüyorsunuz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Early figures indicate hundreds of thousands of people are dead, İlk belirlemelere göre, kaçmaya çalışan milyonlarca kişiden... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
with millions more displaced... ...yüz binlercesi öldü. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Are you listening to the news? Haberleri izliyor musun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Half of New York is gone. New York'un yarısı yok olmuş. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We're dealing with severe global earthquakes. Dünya çapında çok şiddetli depremler oluyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
This isn't the time to be going into the woods Sıradan bir Nostradamus bozuntusuyla sohbet etmek için... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He's not a hack. Sıradan biri değil o. Bunların olacağını bana söylemişti. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What if Crane's a true prophet. Ya Crane gerçekten bir elçiyse. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What if he's a crackpot who likes to mind meld Ya kafayı yemiş çatlağın biriyse. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Listen Brooke, people become hermits for a reason, Dinle Brooke, insanlar bir sebepten dolayı yalnız kalmak ister. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
nine times out of ten it's because they're nuts. Bunların 10'da 9'u kafayı yemiş insanlardır. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He's not nuts, he said he needed my help, O deli değil, benim yardımıma ihtiyacı olduğunu söyledi... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and I believe him. ...ve ona inanıyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Okay, okay I get it, just keep in touch Tamam, tamam, anlıyorum. İrtibatı koparma. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I want updates. Beni de haberdar et. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Alright I'll call you later. Pekâlâ, seni daha sonra ararım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Uh, I think that's called vandalism. Bence bu barbarlık. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I call it fuel, Ben ona yakıt diyorum... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
use it to start our campfire. ...kamp ateşimizi yakmak için kullanacağız. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Grandpa are you sure about this? Büyükbaba bu yaptığından emin misin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
About your vision. Önsezilerin konusunda. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Told you, it must be followed. Sana söyledim, izlememiz gerekiyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah, but is it that important? Evet, fakat bu kadar önemli mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Fulfilling this vision Bu önseziyi izlemek... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
is the single most significant act of my life. ...hayatımın en önemli rollerinden birisi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Important for you as well, you're part of the vision. Senin için de önemli, sen de bunun bir parçasısın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Come, I'll show you. Gel, sana göstereceğim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Let's move, more walk, less talk. Yürümeye devam edelim, az konuşup çok yürüyelim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Mr. Crane? Bay Crane? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It's Eric Fox from the publishing house. Ben, yayınevinden Eric Fox. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Mr. Crane I need to speak with you. Bay Crane, sizinle konuşmam gerek. Korkunç bir şey oldu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Mr. Crane it's Eric Fox, from Sidwell Publishing. Bay Crane, ben Eric Fox... Sidwell Yayıncılık'tan. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Uh, I have no idea. Hiçbir fikrim yok. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Why isn't he moving? O neden hareket etmiyor? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Woah, that's insane okay, Biliyorum bu delilik fakat... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I saw you come through the door before you came through. ...sen kapıdan girmeden önce, kapıdan girdiğini gördüm. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Okay. Who are you? Pekâlâ, kimsin sen? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Look my name's Eric Fox, Benim adım Eric Fox... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm from a publishing house in New York okay, New York'taki bir yayınevinde çalışıyorum tamam mı... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and I just came up here to pick up Crane's new book. ...ve buraya sadece Crane'in yeni kitabını almak için gelmiştim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
No, of course I didn't kill him. Hayır, tabii ki ben öldürmedim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm just trying to make sense of this too. Ben de bunlara bir anlam vermeye çalışıyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Alright please, relax. Pekâlâ lütfen, sakin ol. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Okay, I want your ID. Peki, kimliğini görmek istiyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Oh my god, look, I'm just going for my wallet, see? Aman Tanrım, sadece cüzdanımı çıkaracağım, gördün mü? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Eric Fox. Eric Fox. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Brooke Calvin. Brooke Calvin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm an archeology professor. Arkeoloji profesörüyüm. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Rupert Crane called me yesterday Rupert Crane dün beni aradı ve yardımıma ihtiyacı olduğunu söyledi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Are you sure that's him? Bunun o olduğundan emin misin? Evet, bu o. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah I think he's had some sort of brain aneurysm Galiba bir çeşit beyin anevrizması veya felç gibi bir şey geçirmiş. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What's wrong with you? Senin neyin var böyle? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You know, I can't even put to words. Kelimeleri bir araya getiremem. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Exactly. Tam olarak. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Eric and Brooke play the tape now? Eric ve Brooke kasedi izleyin mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You're Eric. Sen Eric'sin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He knew we were going to meet, Camcorder. Buluşacağımızı biliyordu. Kamera. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We should call the police. Polise haber vermeliyiz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I think we should play the tape first. Bence, önce kasedi izlemeliyiz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
No no, we shouldn't touch anything. Hayır, hayır, hiçbir şeye dokunmamalıyız. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It's not like it's a murder. Cinayete pek benzemiyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
No, you tell that to the police. Hayır, bunu polise söylersin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16105
  • 16106
  • 16107
  • 16108
  • 16109
  • 16110
  • 16111
  • 16112
  • 16113
  • 16114
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact