• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16113

English Turkish Film Name Film Year Details
The government might be listening to yours. Devlet seninkini dinliyor olabilir. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Hello? Alo? Dennis, ben Brooke. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Brooke did you hear about Italy? Brooke, İtalya'ya olanları duydun mu? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
No, what happened? Hayır, ne olmuş? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
It just sank into the Mediterranean like Atlantis. Atlantis gibi, Akdeniz'e gömülmüş. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Major earthquakes are happening across the globe. Şiddetli depremler tüm dünyada oluyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Seriously this is getting biblical. Bu şey gerçekten ilahi bir şeye benziyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Okay Dennis, what I'm about to ask you to do Pekâlâ Dennis, senden isteyeceğim şey... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
is the most important assignment of your life, okay? ...hayatının en önemli görevi olacak, tamam mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Does this have to do with Crane? Crane ile mi alakalı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'll explain all that later, listen, Daha sonra anlatırım, dinle... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I need you to research the photo I'm about to send you, ...sana göndereceğim fotoğrafı araştırmanı istiyorum... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
compare it to any North American cave drawings ...bizde kayıtlı olan tüm Amerikan mağara çizimleri ile... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Dennis I cannot stress to you how important this is. Dennis, bunun ne kadar önemli olduğunu sana anlatamam. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Alright, alright I'll do it. Pekâlâ, pekâlâ yapacağım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Just be warned that my armageddon bag is packed. Haberin olsun, ben kıyamet çantamı hazırladım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm serious I'm thinking about heading to the hills. Ciddiyim, tepelere çıkmayı düşünüyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Okay thanks Dennis, and listen call me as soon as you have something Tamam, teşekkürler Dennis, ve bir şey bulduğun anda... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and only use this number, okay? ...beni sadece bu numaradan ara, tamam mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Thank you kindly Mr. Crane. Teşekkürler Bay Crane. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Well after ten years Geçen 10 yılın ardından... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
authorities finally have a break in the disappearance ...yetkililer, en çok satan yazar Rupert Crane'i buldular... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and possible murder of best selling author Rupert Crane. ...ve cinayete kurban gittiğini açıkladılar. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Two suspects are wanted for questioning, Sorgulama için iki şüpheli aranıyor... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Eric Fox and Brooke Calvin. Eric Fox ve Brooke Calvin. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Both are considered armed and dangerous. İkisinin de silahlı ve tehlikeli oldukları düşünülüyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
No matches yet, but you're all over the news. Henüz bir eşleşme yok, fakat tüm haberlerde sen varsın. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
killed Rupert Crane and are armed and dangerous. ...Rupert Crane'i öldürdüğünüzü, silahlı ve tehlikeli olduğunuzu söylüyorlar. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Dennis he was dead when we found him. Dennis, onu bulduğumuzda ölmüştü zaten. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What's going on here, Brooke? Orada neler oluyor, Brooke? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I honestly don't know myself, Gerçekten ben de bilmiyorum... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
but please believe me we did not kill anyone, ...fakat lütfen inan bana, biz kimseyi öldürmedik... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I just need you to keep working on those cave drawings, okay? Senden sadece o mağara çizimleri üzerinde çalışmanı istiyorum, tamam mı? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'll get back to you later. Seni sonra arayacağım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I don't like that look. Bu bakışı sevmedim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We are officially fugitives, armed and dangerous. Resmi olarak kaçak durumunda, silahlı ve tehlikeliyiz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Man this is getting better by the second. Bu iş her saniye daha iyiye gidiyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Shocking, unimaginable images from Europe. Şok edici, hayal edilemez bu görüntüler Avrupa'dan. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We're looking at the first pictures Şu anda, Akdeniz'den gelen ilk görüntüleri izliyoruz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
where the country of Italy once was. Bir zamanlar burada İtalya vardı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
At 6:37 local time, a massive 9.7 magnitude earthquake, Yerel saatle 6:37'de, dünya tarihinin kaydedilen en büyük depremi olan... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the largest in recorded history ...9.7 şiddetindeki deprem... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
ripped through southern Europe and the Mediterranean ...Güney Avrupa ve Akdeniz'i vurarak... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
swallowing Italy and much of Greece. ...İtalya'yı ve Yunanistan'ın büyük bir kesimini yuttu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The quake was felt as far north as London Deprem, en kuzeyde Londra'dan... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and as far south as the Ivory Coast. ...ve en güneyde Fildişi Sahilleri'nden hissedildi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Ald has been diverted from the Black Sea region Karadeniz bölgesindeki yardımlar buraya yönlendirildi... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
but resources are stretched to the breaking point, ...fakat kaynaklar zaten kırılma noktasına dağıtılmıştı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
International reaction has been stunned silence Uluslararası tepkiler sessizliğe gömüldü... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
as the rest of the world holds its collective breath Dünyanın geri kalanı gibi hep beraber birlik olup... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
and waits for the next disaster to strike... ...bir sonraki felaketin gelmesini bekliyorlar... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I promise you I'm going to get you out of here. Söz veriyorum, seni buradan çıkaracağım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Two fugitives slandering in the bush. İki kaçak olarak, çalılıklarda koşturuyoruz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I wish I could believe you. Keşke sana inanabilsem. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
He's back. Geri dönmüşsün. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You going to order this time? Bu sefer sipariş verecek misin? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You been watching the news? Haberleri izlediniz mi? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Yeah its pretty scary. Evet, epey korkunç. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
You're telling me and the government keeps saying Devlet sürekli, eninde sonunda duracak diyor, buna inanıyor musun? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Well maybe they don't want us to panic. Belki paniğe kapılmamızı istemiyorlardır. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
If the world is coming to an end, I want to know. Eğer dünyanın sonu geliyorsa, bunu bilmek isterim. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I've got power. Kamerayı fişe taktım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I, throughout the last three weeks, Geçtiğimiz üç hafta boyunca... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the rod has given me a flood of images that I can't figure out. ...asa bana, anlayamadığım bir sürü görüntü gösterdi. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I can feel it getting stronger. Daha güçlü hissedebiliyorum. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The visions, well they're more intense. Görüntüler, çok daha yoğun. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The imagery is horrific, the destruction unimaginable. Gördüklerim çok korkunç, yıkımlar hayal bile edilemez. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
We interrupt our regular programming Programımıza bu acil duyuru ile ara veriyoruz... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
indicates an imminent volcanic eruption, ...yakın bir zamanda yanardağ patlaması olacağı öngörülüyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
communities within a 100 mile radius 160km çapındaki alanda bulunan kişilerin... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
are advised to evacuate immediately, ...bölgeyi acilen terk etmeleri isteniyor. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I repeat, communities within a 100 mile radius Tekrar ediyorum, 160km çapındaki alanda bulunan kişilerin... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Alright you heard her, this is it! Pekâlâ, kadını duydunuz! Herkes dışarı! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I see the rod. Asayı gördüm. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
That means you two. Hadi, siz ikiniz de. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Glowing from the inside. İçeriden parlıyordu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
And that will be $2.50. Borcunuz da 2.50 dolar. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I see beams of light, aligning themselves to the stars. Işık ışınlarının, kendilerini yıldızlar ile hizaladığını gördüm. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Inside of what? Neyin içerisinden? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Beams of light aligning with the stars? Işık ışınları, yıldızlar ile mi hizalanıyordu? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What do you think that means? Sence ne demek istiyor? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Right now I have no idea. Şu an hiçbir fikrim yok. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I don't know what the clues mean uh, I... İpuçlarının ne anlama geldiğini bilmiyorum... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Unplug that damn thing and get out! Çek şu lanet fişi ve çık dışarı! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Come on we got to get out of here. Buradan derhal gitmemiz lazım. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Go Brooke, go! Koş Brooke, koş! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm Closed, we're evacuating. Kapattık, burayı boşaltıyoruz. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Where are we going?! Nereye gidiyoruz?! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Get out of the car Fox! Çık arabadan Fox! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Go, go! Gazla, gazla! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Sir we're in pursuit right now on highway 12, Efendim, şu anda 12. otoyolda takipteyiz... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
two miles east of polkhead junction. ...Polkhead kavşağının doğusunda, 3km uzaklıkta. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
I'm 20 clicks away, Jenkins should intercept at highway A. 20km uzaktayım, Jenkins A otoyolunda önünü kesmeli. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Keep your head down! Başını öne eğ! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Hold on! Sıkı tutun! Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
What's your status? Durumun ne? Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
Just found transportation, Sir, Ancak araç bulabildim, efendim... Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
the rest of the team is deceased. ...takımın geri kalanı öldü. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
The ineptitude is staggering. Beceriksizliğiniz şaşırtıcı. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
This operation was suppose to have results. Bu operasyonun sonuç vermesi gerekiyordu. Doomsday Prophecy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16108
  • 16109
  • 16110
  • 16111
  • 16112
  • 16113
  • 16114
  • 16115
  • 16116
  • 16117
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact