• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15922

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't forget nudist, Dom. Don't forget that! I ought to be thrown away. Nüdisti de unutma, Dom. Nüdisti de unutma. Bir kenara fırlatılmış olmalıyım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Sent to a leper colony, forgotten about, left to rot with the maggots. Bir cüzam hastanesine yatırılmalı, kurtçuklarla çürürken unutulmalıyım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Jesus, Dom, you've got to get control of yourself. Tanrım, Dom, kendini kontrol etmelisin. Adamdan bağışlanma dilemelisin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You've got to put on trousers. I've been locked up for so long, Dickie. Pantolonu da giymelisin. İçeride çok uzun süre kaldım, Dickie. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I see the light, the air. Işığı gördüm, havayı soludum. Temiz havayı solumayalı çok uzun zaman olmuştu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I look at the clouds, I go nuts. Bulutlara bakıyorum, aklımı oynatıyorum. İçine bir de viskiyle, amcığı koyuyorsun... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm a crazy man. I'm a fucking nutter! ...ve deliriyorum. Ben manyak bir adamım! Deliyim lan ben! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I mean, I'm afraid to see my own daughter. Really? Kendi kızımı görmeye bile korkuyorum. Gerçekten mi? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But not too afraid to insult one of the most dangerous men in Europe. Ama Avrupa'nın en tehlikeli adamına hakaret etmeye korkmuyorsun. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Unfortunately, you had the brass for that one. Ne yazık ki bunu yapacak kadar taşşaklısın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
He's gonna kill me. I insulted him in his own villa. Beni öldürecek. Adama kendi villasında hakaret ettim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
He'll forgive you. He's gonna fucking kill me, Dickie. Seni öldürecek. Beni öldürecek lan, Dickie. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
He's gonna make Blinis out of me balls and no one will care. Taşaklarımdan Blini yapacak ve kimsenin umurunda olmayacak. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fontaine's not gonna kill you. He could. Fontaine seni öldürmeyecek. Öldürebilirdi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
No one would give a toss, not even me own daughter. Kimse umursamazdı, kendi öz kızım bile. Ben umursardım, Dom. Kızın da umursardı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
12 years, Dickie, 12 years for that money and I just blew it. 12 yıl, Dickie. O para için 12 yıl yattım ve şimdi de bok yoluna gitti. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You apologise to him. Ondan özür dileyeceksin. Sen bir beyefendi olursan, o da bir beyefendi olacaktır. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yeah? You promise? Öyle mi? Söz mü? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yes. But you don't insult his girl. Evet. Ama kızına hakaret falan etme. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You don't call him fucking Ivana, you don't call him Anal toli Adama mal mal Ivana deme, Anal toli falan deme amına koyayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
and you don't let him see your pecker! ...ve penisini görmesine de izin verme. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You thank your goddamn lucky stars Şanslı yıldızlarına, bu denli nazik ve zarif bir adam olduğu için... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yeah... Do you understand? Evet... ...teşekkür et, anladın mı? Anladın mı? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yeah. Cos I ain't burying your body out here. Evet. Çünkü cesedini burada yakmayacağım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm too fucking old and I didn't bring the right shoes. Bu iş için çok yaşlıyım ve bu iş için ayakkabı falan da getirmedim amına koyayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And sorry I was such a cunt. Ve bir amcık gibi davrandığım için de özür dilerim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You must be Ivan's lady friend. Siz, Ivan'ın kız arkadaşı olmalısınız. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You're a vision. You're an angel. Çok güzelsiniz. Siz bir meleksiniz. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Again, Ivan, Mr Fontaine, Yeniden, Ivan, Bay Fontaine, üzgünüm. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Me and, er, drink don't always dance well together. Ben ve içki, her zaman bir arada pek iyi gitmiyoruz da. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I acted up. I acted outrageous. Biraz arıza çıkardım. Ölçüyü kaçırdım biraz. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Sorry I'm late for your dinner and sorry about before. Akşam yemeğine geciktiğim için ve daha önceleri için özür dilerim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
When you were a cunt? Amcık olduğun zaman için mi yani? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yeah, when I was a cunt. Evet, amcık olduğum zaman için. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Dom, it is water under the bridge. Dom, köprünün altından çok sular aktı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You are forgiven. Affedildin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Thank you. Now, sit, sit. Teşekkürler. Şimdi, otur, otur. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Dinner is ready. The rabbit is getting cold. Yemek hazır. Tavşan soğuyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fantastic. Harika. Açlıktan ölüyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Everyone sit. Get comfortable, please. Herkes otursun. Rahatınıza bakın, lütfen. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Because you so enjoyed the rabbit, Dom, Çünkü tavşan çok hoşuna gitti, Dom... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I have a real treat for you. ...sana gerçek bir ikramım var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Isn't she great, Dom? Harika bir kadın, değil mi, Dom? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
She likes singing almost as much as she likes my money. Paramı sevdiği kadar şarkı söylemeyi de seviyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You know I could have killed you for saying what you did today, Dom? Bugün söylediğin şeyler yüzünden seni öldürebilirdim, biliyorsun değil mi, Dom? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
When I was 14, 14 yaşımdayken, dünyadaki en iyi arkadaşım... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
was riding his bicycle and he accidentally crashed ...bisikletini sürüyordu ve yanlışlıkla, sevdiğim bu kıza çarptı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Her name was Tatiana. Adı Tatiana'ydı, okula beraber gittik... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
though we hadn't ever talked. ...ama hiç konuşmamıştık bile. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But I liked her from afar. Ama onu uzaktan uzaktan sevdim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Anyway, my best friend accidentally crashed into her. Neyse, en iyi arkadaşım yanlışlıkla ona çarpmıştı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
She got banged up, Kız mahvoldu... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
got a black eye, crying, the whole thing. ...bir gözü patladı, ağlıyordu falan, aklına ne gelirse. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I went over to my friend, took the bike from him, lifted it up Arkadaşıma gittim, bisikletini ondan aldım, kaldırdım ve... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
and smashed it over his head. ...kafasının üstüne attım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Then I stomped on his hand with my boot until every bone was broken. Sonra da, bütün kemikleri kırılana kadar botumla ellerinin üstünde tepindim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Then I took a rock Sonra elime bir kaya aldım ve yüzüne öyle sert vurdum ki... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
he not only lost most of his teeth ...sadece dişlerinin çoğunu kaybetmekle kalmadı, çenesinin de çoğu gitti. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
This, Dom Bu, Dom... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
is what I did to my best friend for having a fucking accident ...daha konuşmadığım bir kıza yanlışlıkla... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
involving a girl I hadn't even ever talked to. ...çarptı diye en iyi arkadaşıma yaptığım şeydi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
do you know why I didn't do anything to you today, Dom? ...bunu bugün sana neden yapmadığımı biliyor musun, Dom? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Cos, Çünkü, sen kibar ve zarif bir adamsın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Yes, that, but really because Evet, ondan, ama gerçekten... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
after everything has been said and done ...söylenen şeylerden ve olanlardan sonra... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I do owe you, Dom. Sana borçluyum, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I do owe you. Sana borçluyum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm going to make right by you, Dom. Hemen yanında yapacağım, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Would you turn around? What? Arkanı döner misin? Ne? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
In order to make right, I need you to turn around. Bunun doğru olması için, arkanı dönmeni istiyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, yeah, 'course. Evet, tabii. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I know telling a safe cracker to turn around is kind of a funny thing Kasayı açarken, bir kasa hırsızına arkanı dön demek komik bir şey biliyorum ama... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
OK, Dom. Pekala, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Your share, plus interest. Payın, artı faizi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
This is a quarter of a million pounds. Bu çeyrek milyon pound. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
And this Ve bu da... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
is another half a million. ...bir milyonun diğer yarısı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
This, Dom. Bu, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Is your present. Senin hediyen. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Take it. Go on, take it, it's yours. Al hadi. Hadi, al, hepsi senindir. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, watch out! Dikkat edin! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oi, oh! Watch out! Dikkat et! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Here, jump on. Gel, atla. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Go, Dom! Hadi, Dom! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You're so bad! Çok kötüsün! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You got a noble chin. Asil bir çenen var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Some people have weak chins or sad chins. Bazı insanların ya zayıf bir çenesi ya da üzgün bir çenesi var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You got a very sturdy, very noble chin. Çok sağlam, asil bir çenen var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I know it's kind of a weird thing to say. I mean, to just say out loud. Bu, söylenmesi garip bir şey, biliyorum. Yani, sesli söylemek. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But my mother told me there's no better time for a compliment Ama annem bana, iltifat etmek için en iyi zaman, iltifat etmeyi düşündüğün zamandır... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Well, you have very noble breasts. ...demişti, bu yüzden... Senin de çok asil göğüslerin var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
My name's Melody, Benim adım Melody, Dom Hemingway-1 2013 info-icon
though I've been told I can't keep a melody. ...gerçi bana bir melodi tutturamayacağım söyledi ama... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm gonna call you Lisa, if that's OK with you. Sana Lisa diyeceğim, eğer sana da uyarsa. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Lisa's the name of my cousin. Lisa benim kuzenimin ismi. Bir aktris o. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I think she did a commercial. I acted once. Sanırım ticari bir reklam yaptı. Ben de bir keresinde oynamıştım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Played the apothecary in Romeo and Juliet. Reform school. Romeo ve Juliet'te eczacıyı oynamıştım. Islahevinde. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I was pretty good, but I didn't have the stomach for it, Oldukça iyiydim ama midem kaldırmadı ki; iyi bölümleri almak için midenin kaldırması gerekiyordu. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I didn't wanna have to service the drama teacher, Tiyatro öğretmenine hizmet etmek zorunda olmak istemedim... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
if you know what I mean. The poor bastard who played Romeo, ...bilmem anlatabiliyor muyum? Romeo'yu oynayan zavallı piç... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15917
  • 15918
  • 15919
  • 15920
  • 15921
  • 15922
  • 15923
  • 15924
  • 15925
  • 15926
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact