• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15912

English Turkish Film Name Film Year Details
She won't be here in a minute. Bir dakika sonra burada olmayacak. Dollhouse-1 2009 info-icon
Wait, what, it's like a magic trick? Nasıl yani, sihirbazlık numarası mı yapacaksın? Dollhouse-1 2009 info-icon
We're going to make her disappear? Onu kayıp mı edeceğiz? Dollhouse-1 2009 info-icon
We're going to stick her in a wedge. Onu şu diske kaydedeceğiz. Dollhouse-1 2009 info-icon
We're going to wedge her. Kayıt altına alacağız. Dollhouse-1 2009 info-icon
Of course you don't. Tabii ki anlamazsın. Dollhouse-1 2009 info-icon
How could you? Nasıl anlayasın ki? Dollhouse-1 2009 info-icon
The mind you have been given is so tiny, so primitive that Sana verdikleri zekâ o kadar düşük o kadar ilkel ki... Dollhouse-1 2009 info-icon
Screw you, Bobby. Canın cehenneme, Bobby. Dollhouse-1 2009 info-icon
I need you just like this, just like this, not afraid of anything, Seni böyle istiyorum, hiçbir şeyden korkmayan hâlinle. Dollhouse-1 2009 info-icon
so we could get out of that place, make it here. Bu sayede o yerden kurtulup buraya gelebildik. Dollhouse-1 2009 info-icon
You were perfect. Kusursuzsun. Dollhouse-1 2009 info-icon
I was. Öyle miyim? Dollhouse-1 2009 info-icon
You've always been. Her zaman öyleydin. Dollhouse-1 2009 info-icon
Hello, Echo. Merhaba, Echo. Dollhouse-1 2009 info-icon
Hello, Alpha. Merhaba, Alpha. Dollhouse-1 2009 info-icon
day. Pekala, ama biz bir parça duvar süsü arıyoruz... ...günler. Aradığımız şey bir duvar süslemesi parçası. Dollhouse-1 2009 info-icon
I'm going to yoga. Yogaya gidiyorum. Dollhouse-1 2009 info-icon
You're special. Özel birisin. Dollhouse-1 2009 info-icon
I try to be my best. Elimden gelenin en iyisi olmaya çalışırım. Dollhouse-1 2009 info-icon
You are the best. Sen zaten en iyisin. Dollhouse-1 2009 info-icon
Echo, Topher'd like to see you for a treatment. Echo, Topher tedavi için seni görmek istiyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
I enjoy my treatments. Thank you. Tedavi olmayı seviyorum. Teşekkürler. Dollhouse-1 2009 info-icon
Go on ahead. I'll catch up. Sen git, ben sana yetişirim. Dollhouse-1 2009 info-icon
What the hell are you doing? Hangi cehennemdesin sen? Dollhouse-1 2009 info-icon
Hell. Cehennem mi? Dollhouse-1 2009 info-icon
I don't understand "hell." "Cehennem" ne demek bilmiyorum. Dollhouse-1 2009 info-icon
It's what you would have caught if it had been Dewitt coming around the corner instead of me. Cehennem şu köşeden benim yerime Dewitt çıksaydı gideceğin yer olacaktı. Dollhouse-1 2009 info-icon
You'd already be on your way to the Attic by now. Çoktan rafa kaldırılmış olurdun. Dollhouse-1 2009 info-icon
Just watch your step. Adımlarına dikkat et. Dollhouse-1 2009 info-icon
I'll do that. Ederim. Dollhouse-1 2009 info-icon
Topher says it's like childbirth. Topher doğum anına benzediğini söylemişti. Dollhouse-1 2009 info-icon
I think it's more like watching someone die. Bence birinin ölümünü izlemeye benziyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
Well, someone's going to die if my partner doesn't get her ass out here. Ortağım bir tarafını kaldırmazsa birisi ölecek. Dollhouse-1 2009 info-icon
Trail's going cold. Bıraktıkları iz soğuyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
But you're not cold. Are you, handsome? Ama sen yanıyorsun, değil mi yakışıklı şey? Dollhouse-1 2009 info-icon
What's your story? Hikâyen ne? Dollhouse-1 2009 info-icon
Wait. Don't tell me. Dur, sakın söyleme. Dollhouse-1 2009 info-icon
You got multiple contracts on this job? Onlara biraz daha zaman tanıyalım. Bu işi birden fazla kişiye mi verdiniz? Dollhouse-1 2009 info-icon
That's okay. Bir mahsuru yok. Dollhouse-1 2009 info-icon
I like a little stiff competition. Rekabetten hoşlanırım. Dollhouse-1 2009 info-icon
But when it turns out you're not the one who collects the bounty, Ödülü alanın biz olduğu ortaya çıkınca... Dollhouse-1 2009 info-icon
promise you'll hold it against me. ...söz, beni suçlamana izin vereceğim. Dollhouse-1 2009 info-icon
So, if you're done molesting the furniture, can we get these guys? Mobilyaları taciz etmeyi bitirdiysen gidip şu kişileri bulalım. Dollhouse-1 2009 info-icon
Well, you're still in your pajamas. Senin de hâlâ pijamaların üzeride. Dollhouse-1 2009 info-icon
She's not screaming anymore. Çığlık atmıyor artık. Dollhouse-1 2009 info-icon
she's screaming. Atıyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
They're all screaming. Hepsi atıyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
Must you always defend... Hep kendini savun. Dollhouse-1 2009 info-icon
Why can't you ever take my side? Neden benden tarafa olmuyorsun? Dollhouse-1 2009 info-icon
You always say nothing. Zaten hep boş konuşursun. Dollhouse-1 2009 info-icon
Am I supposed to hear something? Bir şey mi duymam gerekiyor? Dollhouse-1 2009 info-icon
Bobby, you're scaring me. Bobby, beni korkutuyorsun. Dollhouse-1 2009 info-icon
Little lamb... Küçük kuzucuk... Dollhouse-1 2009 info-icon
what have you got to be afraid of? ...korkacak neyin var ki? Dollhouse-1 2009 info-icon
I'll tell you what. Ben söyleyeyim. Dollhouse-1 2009 info-icon
There's only one person that can hurt you now, just one... Sana zarar verebilecek tek bir kişi var. Dollhouse-1 2009 info-icon
and that's what we're here to take care of. Zaten biz de onunla ilgilenmek için buraya geldik. Dollhouse-1 2009 info-icon
Who was he after the day it happened Bu olay yaşandığında kimin peşine düştü? Dollhouse-1 2009 info-icon
the day of your unfortunate technological anomaly? Hani şu talihsiz teknolojik anormalliğin yaşandığı gün? Dollhouse-1 2009 info-icon
He wasn't after anybody. Kimsenin peşinde değildi. Dollhouse-1 2009 info-icon
It was a random killing spree. Önüne geleni doğradı. Dollhouse-1 2009 info-icon
You can't profile Alpha. Alpha'nın profilini çıkaramazsın. Dollhouse-1 2009 info-icon
He's not a person. O tek bir kişi değil. Dollhouse-1 2009 info-icon
He's like Soylent Green. Soylent Green filmindeki gibi. Dollhouse-1 2009 info-icon
He's people. O insanlardan oluşuyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
He experienced a composite event 48 personalities, not split personalities. 48 kişiliğin, kişilik parçaları demiyorum, bir araya geldiği bir olay yaşadı. Dollhouse-1 2009 info-icon
Full, total, complete personalities got dumped into his coconut all at once. Tam, bütün, eksiksiz kişilikler kafasına tıkıştı kaldı. Dollhouse-1 2009 info-icon
He snapped. Sonrasında o da kafayı yedi. Ona hiç şüphe yok. Dollhouse-1 2009 info-icon
Who did he target? Kimi hedef aldı? Dollhouse-1 2009 info-icon
Who did he go after first? İlk önce kimin peşine düştü? Dollhouse-1 2009 info-icon
His handler. Amirinin. Dollhouse-1 2009 info-icon
Half my staff. Çalışanlarımın yarısının. Dollhouse-1 2009 info-icon
Uh, then Dr. Saunders walked in. Sonra da Dr. Saunders'ın. Dollhouse-1 2009 info-icon
The woman with the scars? Yüzü yaralı olan kadına mı? Dollhouse-1 2009 info-icon
This is a waste of time. Bu vakit kaybı. Dollhouse-1 2009 info-icon
In a mass killing like this, the first victims will often be whoever's in the way. Bu tür katliamlarda ilk kurbanlar genelde ilk karşısına çıkan kişiler olur. Dollhouse-1 2009 info-icon
Who was the first individual that Alpha went for the moment he had a choice? Alpha'nın bir seçeneği varken peşine düştüğü ilk kişi kimdi? Dollhouse-1 2009 info-icon
Himself. Kendisiydi. Dollhouse-1 2009 info-icon
The first individual? İlk kişi mi? Dollhouse-1 2009 info-icon
He came over here to the self shelf. Hemen karakter rafına geçti. Dollhouse-1 2009 info-icon
It's where I keep my primaries stored. Ana karakterleri orada saklarım. Dollhouse-1 2009 info-icon
It's the original personalities that the volunteers first walk in with. Gönüllülerin ilk geldiklerinde içinde bulundukları orijinal kişilikleri. Dollhouse-1 2009 info-icon
He took his original self and he smashed the hell out of it. Kendisininkini alıp paramparça etmişti. Dollhouse-1 2009 info-icon
And you said this time he took all of Caroline's imprints the ones you created? Bu sefer de Caroline'ın senin yaratmış olduğun tüm kişilliklerini almış diyorsun yani? Dollhouse-1 2009 info-icon
Where's her original self? Caroline'ın kendi kişiliği nerede peki? Dollhouse-1 2009 info-icon
You have a backup, right? Bir yedeğini almıştın, değil mi? Dollhouse-1 2009 info-icon
This was the backup. Bu yedeğiydi zaten. Dollhouse-1 2009 info-icon
Where's the original? Orijinali nerede? Dollhouse-1 2009 info-icon
Hello, Caroline. Merhaba, Caroline. Dollhouse-1 2009 info-icon
Has it been five years? Beş sene oldu mu? Dollhouse-1 2009 info-icon
What am I doing sitting here and standing over there? Neden burada oturuyor ve orada duruyorum? Dollhouse-1 2009 info-icon
meet yourself. ...kendinle tanış. Dollhouse-1 2009 info-icon
Oh, God, the wrongness of this is so large. Aman Tanrım! Çok büyük bir hata var. Dollhouse-1 2009 info-icon
They're all pretty much the same. Büyük bir insan. Hepsi hemen hemen aynılar. Dollhouse-1 2009 info-icon
Well, I think this one wet itself. Bu beden altına kaçırmış galiba. Dollhouse-1 2009 info-icon
What did you mean "meet myself"? "Kendinle tanış" derken ne demek istedin? Dollhouse-1 2009 info-icon
This whining, pathetic creature, this self hating human that was you. Bu mızmız, zavallı yaratık; kendinden nefret eden insan sendin. Dollhouse-1 2009 info-icon
She's responsible for all of the terrible things you can't remember. Hatırlayamadığın tüm o korkunç şeylerin sorumlusu o. Dollhouse-1 2009 info-icon
I want my brain back. I want back in my brain. Beynimi geri istiyorum. Beynime geri dönmek istiyorum! Dollhouse-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15907
  • 15908
  • 15909
  • 15910
  • 15911
  • 15912
  • 15913
  • 15914
  • 15915
  • 15916
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact