• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158686

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm the smartest, most crever Most physicarry fit Ben en zeki, en akıllıyım Fiziken en formdayım Team America: World Police-1 2004 info-icon
But nobody else seems to rearize it Ama başka kimse fark etmiyor bunu Team America: World Police-1 2004 info-icon
When I change the world Maybe they'll notice me Dünyayı değiştirdiğimde Belki fark ederler beni Team America: World Police-1 2004 info-icon
And until then Ama o zamana dek Team America: World Police-1 2004 info-icon
I'll just be ronery Yalnız olacağım Team America: World Police-1 2004 info-icon
Yeah, a rittle ronery Evet, biraz yalnız Team America: World Police-1 2004 info-icon
What would you do if asked To make the ultimate sacrifice? Sen ne yapardın En büyük fedakarlığı yapman istense? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Hey, weren't you the actor in that Broadway show? Hey, sen şu Broadway şovundaki aktör değil miydin? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Hey, yeah, it is you. Do that scene where everyone gets AIDS. Evet, sensin. Herkesin AIDS kaptığı o sahneyi yapsana. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I don't act anymore. I gave that up. Artık oyuncu değilim. Bıraktım o işi. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Oh, come on, man, just a scene. I said, get away from me! Yapma ahbap, bir tek sahne. Git başımdan dedim! Team America: World Police-1 2004 info-icon
I'm completely lost. I've hit rock bottom. Tamamen kaybolmuş haldeyim. Dibe vurdum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Easy, easy. You gotta calm down there, Chuck. Yavaş, yavaş. Sakin ol bakalım, Chuck. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I hurt people. I'm a dick. İnsanlara zarar veriyorum. Yarağın tekiyim. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Well, being a dick ain't so bad. Yarak olmak o kadar kötü değil. Team America: World Police-1 2004 info-icon
See, there are three kinds of people: Dinle, üç türlü herif vardır: Team America: World Police-1 2004 info-icon
Dicks, pussies and assholes. Yaraklar, amcıklar ve götler. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Pussies think everyone can get along and dicks just wanna fuck all the time Amcıklar herkesin iyi geçinebileceğini sanır, Team America: World Police-1 2004 info-icon
without thinking it through. yaraklarsa hiç düşünmeden hep düzmek isterler. Team America: World Police-1 2004 info-icon
But then you got your assholes, Chuck. Ama göt herifler de vardır, Chuck. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And all the assholes want is to shit all over everything. Ve götlerin tek istediği her şeyin içine sıçmaktır. Team America: World Police-1 2004 info-icon
So pussies may get mad at dicks once in a while Amcıklar ara sıra yaraklara çok kızabilirler, Team America: World Police-1 2004 info-icon
because pussies get fucked by dicks. çünkü amcıklar yaraklar tarafından düzülür. Team America: World Police-1 2004 info-icon
But dicks also fuck assholes, Chuck. Ama yaraklar götleri de düzer, Chuck. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And if they didn't fuck the assholes, you know what you'd get? Götleri de düzmeselerdi ne olurdu, biliyor musun? Team America: World Police-1 2004 info-icon
You'd get your dick and your pussy all covered in shit. Yarağın ve amcığın, ikisi de boka bulanırdı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
All right, that does it. Get out of here, you drunk lowlife. Pekala, yeter. Defol buradan ayyaş serseri. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Get out of here, I said. Defol buradan dedim. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Lisa. Lisa, are you here? Lisa. Lisa, burada mısın? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Get out of the street, you fucking bum! Bu sokaktan defol, seni serseri! Team America: World Police-1 2004 info-icon
You gave up on life, didn't you? Hayattan vazgeçtin, değil mi? Team America: World Police-1 2004 info-icon
My fellow actors, we live in a dark time. Meslektaşlarım, karanlık bir dönemde yaşıyoruz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
The world is becoming more and more violent Dünyayı giderek daha çok şiddet kaplıyor Team America: World Police-1 2004 info-icon
and the idiots in charge are making it worse. ve baştaki gerzekler durumu kötüleştiriyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
What the world needs is an international advisory committee Dünyanın ihtiyacı olan, küresel politikadan iyi anlayan Team America: World Police-1 2004 info-icon
who truly understands global politics. uluslararası bir danışma komitesi. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Namely, us. Yani biz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
The time has come for us to start using our acting talents Oyunculuk yeteneğimizi farklı bir şekilde kullanma vaktimiz geldi. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Yes, we can use our powers to change the world. Evet, dünyayı değiştirmek için gücümüzü kullanabiliriz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
We will persuade everyone to drive hybrid cars and stop smoking. Herkesi hibrid araba kullanmaya ve sigarayı bırakmaya ikna edeceğiz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
If we focus our acting on global politics, Oyunculuğumuzu küresel politikaya yönlendirirsek Team America: World Police-1 2004 info-icon
we can change everything and stuff. her şeyi değiştirebiliriz falan. Team America: World Police-1 2004 info-icon
As actors, it is our responsibility to read the newspapers Oyuncular olarak gazete okumak, sonra okuduğumuzu Team America: World Police-1 2004 info-icon
and then say what we read on television like it's our own opinion. kendi fikrimizmiş gibi televizyonda söylemekle sorumluyuz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
We've all done action films. Hepimiz aksiyon filmi çektik. Team America: World Police-1 2004 info-icon
If anyone tries to get in our way, we'll show them just how tough Yolumuza çıkmaya kalkan olursa gerçekte ne kadar Team America: World Police-1 2004 info-icon
us actors really are. çetin ceviz olduğumuzu gösteririz. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I'm glad you all agree. Aynı fikirde olmanıza sevindim. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Because I've just been contacted by a very important political leader Çünkü çok önemli bir siyasi lider benimle temasa geçti. Team America: World Police-1 2004 info-icon
who is bringing all the world leaders together Devasa bir uluslararası barış konferansı için Team America: World Police-1 2004 info-icon
for a massive international peace conference. bütün dünya liderlerini bir araya getirecek. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And he wants us to be the keynote speakers. Bizim de açılış konuşmasını yapmamızı istiyor. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Matt Damon! Matt Damon! Team America: World Police-1 2004 info-icon
Say hello to our new partner. Yeni ortağımızı selamlayın. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Herro. Selam. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Stop it! Stop it, you're killing him! Dur! Dur, öldürüyorsun onu! Team America: World Police-1 2004 info-icon
You're not in a position to kill anyone, my red, white and brue friend. Kimseyi gebertecek konumda değilsin benim kırmızı, beyaz, mavi dostum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
So you're the bastard planning 9/11 times 1,000. Demek 9/11 'in 1,000 katını planlayan hergele sensin. Team America: World Police-1 2004 info-icon
No. You think so small. Hayır. Çok küçük düşünüyorsun. Team America: World Police-1 2004 info-icon
You see, I'm about to have an eraborate peace ceremony. Gösterişli bir barış konferansı yapmak üzereyim. Team America: World Police-1 2004 info-icon
And while all the world's most important people are distracted here, Bütün dünyanın en önemli kişilerinin dikkati başka yerdeyken Team America: World Police-1 2004 info-icon
I will detonate the WMDs ben tüm dünyadaki teröristrere verdiğim Team America: World Police-1 2004 info-icon
which I have given to terrorists arr around the grobe. kitle imha silahlarını patlatacağım. Team America: World Police-1 2004 info-icon
It will be 9/11 times 2,356. 9/11 'in 2,356 katı olacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
My God, that's... I don't even know what that is. Tanrım, bu... Bunun ne olduğunu bile bilmiyorum. Team America: World Police-1 2004 info-icon
You heartless bastard. Why would you do such a thing? Seni kalpsiz puşt. Bunu niye yapıyorsun? Team America: World Police-1 2004 info-icon
Because then there will be barance. Çünkü o zaman denge olacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Every country will be a Third World country. Her ülke bir Üçüncü Dünya ülkesi olacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Just imagine it. Bir düşün. Team America: World Police-1 2004 info-icon
All around the world, there will be massive exprosions. Bütün dünyada çok büyük patlamalar olacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
With nobody to guide them, Önderleri olmadığı için Team America: World Police-1 2004 info-icon
the people will break out into panic and rioting all over the earth. dünyanın her yerinde halk paniğe kapılıp kargaşa yaratacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
The true nature of humanity is unreashed. İnsanoğlunun gerçek doğası ortaya çıkacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Dog eats dog, as everyone attacks everyone Köpek köpeği yerken herkes herkese saldıracak Team America: World Police-1 2004 info-icon
and fends only for themselves. ve yalnız kendilerini düşünecekler. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Grobal stabirity unravels. Küresel istikrar bozulacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
By the time my show is over, it will be far too rate. Gösterim bittiğinde her şey için çok geç olacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Your plan will fail. Planın başarısız olacak. Team America: World Police-1 2004 info-icon
You'll never keep the world leaders distracted here for nine hours. Dünya liderlerinin dikkatini burada dokuz saat dağıtamazsın. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Oh, no? I've got Arec Barrwin. Öyle mi? Elimde Alec Baldwin var. Team America: World Police-1 2004 info-icon
You are the rast of a dying breed, the frag waving American. Ölmekte olan bir soyun sonuncususun, bayrak sallayan Amerikalı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Well, your rittle dream will soon be over. Küçük rüyan yakında sona erecek. Team America: World Police-1 2004 info-icon
I must get back to pranning the ceremony now. Şimdi töreni planlamaya dönmeliyim. Team America: World Police-1 2004 info-icon
The film actors are on their way. Film oyuncuları yolda. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Perhaps they'll stop in and say herro. Belki uğrayıp merhaba derler. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Having so little faith in humanity must make you a very lonely man. İnsanlığa bu kadar az inanmak seni çok yalnız bir adam yapıyor olmalı. Team America: World Police-1 2004 info-icon
You shall have a front row seat. Sen ön sırada oturacaksın. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Bring her upstairs. Onu yukarı getirin. Team America: World Police-1 2004 info-icon
Leave her alone, you son of a bitch! Bırak onu, orospu çocuğu! Team America: World Police-1 2004 info-icon
Lisa, I treasure your friendship! Lisa, dostluğuna değer veriyorum! Team America: World Police-1 2004 info-icon
Somebody has to stop this! Biri bunu önlemek zorunda! Team America: World Police-1 2004 info-icon
I miss you more than Michael Bay Missed the mark Michael Bay'in Pearl Harbor'ı çekerken hedefi ıskalamasından Team America: World Police-1 2004 info-icon
When he made Pearl Harbor Daha çok özlüyorum seni Team America: World Police-1 2004 info-icon
I miss you more than that movie Missed the point O filmin konudan şaşmasından Daha çok özlüyorum seni Team America: World Police-1 2004 info-icon
And that's an awful lot, girl And now Ve bu çok fazla demek sevgilim Ve şimdi Team America: World Police-1 2004 info-icon
Now you've gone away Şimdi sen gittin Team America: World Police-1 2004 info-icon
And all I'm trying to say Ve bütün demeye çalıştığım Team America: World Police-1 2004 info-icon
Is Pearl Harbor sucked Pearl Harbor'ın rezalet olduğu Team America: World Police-1 2004 info-icon
And I miss you Ve seni özlüyorum Team America: World Police-1 2004 info-icon
I need you like Ben Affleck Needs acting school Ben Affleck'in oyunculuk okuluna olduğu kadar ihtiyacım var sana Team America: World Police-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158681
  • 158682
  • 158683
  • 158684
  • 158685
  • 158686
  • 158687
  • 158688
  • 158689
  • 158690
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact