• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158664

English Turkish Film Name Film Year Details
ERICA: It's absolutely amazing to think you've had no experience. deneyimsiz olduğunuzu düşününce insan şaşırıyor. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: They do? ERICA: Yes. Sahi mi? Evet. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: And, of course, phrases like "trigger happy" are a bit hackneyed... "Tetik çekmekten hoşlanan" gibi deyimler biraz sıradan... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Now, what business are you in? JIM: Paper. Wallpaper. Ne iş yapıyorsunuz? Kağıt. Duvar kağıdı. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Wallpaper. And why are you taking this course? Duvar kağıdı. Bu derse neden katılıyorsunuz? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: You mean, you're really not interested in... Yani aslında gazetecilikle ilgilenmiyorsunuz. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Wait a minute, you don't have to sell me. After last week... Bir dakika. Beni ikna etmek zorunda değilsiniz. Geçen hafta... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Journalism is so much more than blood and sex. Gazetecilik, kan ve seksten öte bir şeydir. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Got some visiting fireman from Russia. Rusya'dan ziyarete gelen itfaiyeciler var. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Grab a cameraman. I told them we'd be right over. Bir kameraman ayarla. Orada olacağımızı söyledim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
FLORIST: How is this? Bu nasıl? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Hello? KATY: Write another letter. Alo? Bir mektup daha yazın. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Mr. Gallagher. JIM: Hello. Bay Gallagher. Merhaba. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
APPINO: Hi, Gallagher. How's it going? JIM: Fine. Selam Gallagher. Nasıl gidiyor? Güzel. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
No, I don't... Hayır, ben... Özel ders almanız gerekecek. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: I must get home. I have a lot of reading and... Eve gitmeliyim. Okumam gereken çok şey var ve... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Tomorrow night would be good. KATY: Let's see. Yarın gece benim için uygun. Bakalım. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: I wanted it tonight. Bu gece istiyorum. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
REPORTER: How's the fan mail? BARNEY: Fine. I just got more for you. Bu sabah hayran mektupları nasıl? İyidir. Size daha çok gelmiş. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
REPORTER: Thank you. Teşekkür ederim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
WOMAN: How are you this morning? BARNEY: Fine. Bu sabah nasılsın? İyiyim, teşekkür ederim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
BARNEY: Got a lot of mail there this morning. Bu sabah bir sürü mektup gelmiş. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
MILLER: Good morning. MAN: Good morning, Harold. Günaydın. Günaydın Harold. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
SKOLSKY: "The Psychoneurotic Manifestations... "Anormal Kültürel Modellerin Psikonevrotik İfadesi." Teacher's Pet-2 1958 info-icon
REDELINGS: "The Effects of Frustration on the American Woman." "Düş Kırıklığının Amerikalı Kadınlar Üzerindeki Etkisi." Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Chuckling] With no time off for bad behaviour. Yaramazlık yapmaya vakti kalmamıştır. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
SKOLSKY: Hey, wait a minute. Here's a picture of the guy. Hey, bir dakika. Adamın fotoğrafı var burada. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
I want to see her about something else. It won't take more than... Ben başka bir konu hakkında görüşmek istiyorum. Vaktini... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Excellent. Harika. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Not Hugo. JIM: Hugo? Hugo farklıdır. Hugo mu? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: No doubt. ERICA: But you do think that... Ona şüphe yok. Bay Gallagher, günün birinde... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Let's shake on it. Gelin el sıkışalım. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: So long, Professor. Hoşçakalın profesör. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
VENDOR: Cigars? Cigarettes? Puro? Sigara? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Hasn't everyone? PINE: I doubt it. Okumayan kaldı mı? Vardır mutlaka. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Coming in low... PINE: Isn't that a coincidence! üzerine geliyor. Ne tesadüf! Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: Of course. Just go right ahead. Elbette. Buyurun. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: What's the matter? ERICA: It's a bit crowded. Sorun ne? Biraz kalabalık. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: If you'll excuse us. İzninizle. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Singing] At the college campus scene Üniversitenin kampüsünde Teacher's Pet-2 1958 info-icon
EMCEE: Don't worry. She'll be back again. Merak etmeyin. Tekrar gelecek. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Oh, dear. PINE: Let me help you. Hay aksi. Dur, yardım edeyim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Slurring] It's all right. Ben iyiyim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: May I come in? JIM: Just a minute. Gelebilir miyim? Bir dakika. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Well, I never... What happened? Ben onu hiç... Ne oldu? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Oxygen. It'll do it every time. Oksijen. Hep aynı etkiyi yapar. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Hugo and I are collaborating on a book. Hugo'yla bir kitap üzerinde çalışıyoruz. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Would you like a bite to eat with that coffee? Kahvenin yanında yiyecek bir şey ister misin? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: You sure it's not too much trouble? ERICA: Only takes a minute. Instant... Zahmet ediyorsun. Bir dakika alır. Acı kah... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Singing] Well, all you guys, just feast your eyes Şimdi dostlar, bayram etsin gözleriniz Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: I haven't known her very long. ERICA: Really? Onunla yeni tanıştık. Gerçekten mi? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Singing] 'Cause I'm the girl Rock 'n' roll'u keşfeden Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Singing] 'Cause I'm the she Çünkü o benim Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Singing] 'Cause I'm the dame Çünkü o benim Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Well, I think that would be very nice. Sanırım çok hoş olurdu. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Yes, I want to get across his ideas. What a newspaper meant to him. Onun düşüncelerini, gazeteye neden önem verdiğini anlamak istiyorum. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: I can't take that. ERICA: Yes, you can. Bunu alamam. Alabilirsin. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: I'll help you get started... JIM: No. Sana yardım etmek... Hayır. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: How about some raspberries? Ahududu ister misin? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: We have a little... Yağda yumurta... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Say, how about some waffles? Krep yapayım mı, ne dersin? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: If I do say so myself, I make very good hot... Övünmek gibi olmasın, çok iyi sıcak... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: You're forgetting last night. Dün geceyi unutuyorsun. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: I didn't say anything last night that... PINE: But she did. Dün gece ben bu konuda hiçbir şey... Ama Erica söyledi. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: Every time I changed the subject, she came right back to it. Konuyu ne zaman değiştirsem, yine aynı meseleye geldi. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: No, she didn't use my reply, because I agreed with you. Hayır, benim dediğimi yapmadı. Çünkü seninle aynı fikirdeydim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
COLONEL: Glad you came right in, Jim. Hemen geldiğin iyi oldu Jim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
COLONEL: I have someone I want you to meet. Tanışmanı istediğim biri var. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
COLONEL: Her father was an old friend of mine. Babası benim eski bir arkadaşım. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: Gallagher. COLONEL: Ah, yes. Gallagher. Ah, evet. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
COLONEL: Why, of course. JIM: I mean, alone. Elbette. Yalnız demek istedim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
COLONEL: That's a good idea. I'll bring her in to you in a few minutes. Bu iyi fikir. Bayan Stone'u birkaç dakika sonra yanına getiririm. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: I'm sure you had a pang of conscience. I doubt if anyone... Vicdan azabı duyduğunuzdan eminim. Bir insan eğer... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: I don't expect you to understand, Mr. Gannon. Anlamanızı beklemiyorum Bay Gannon. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
ERICA: You're stupid... Aptalsınız... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
BARNEY: Whenever you get time. Zamanınız olunca. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
BARNEY: My mother's... JIM: Now, let's put it this way. Annem... Konuya şöyle yaklaşalım. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: You'll only be quitting for a few years... Sadece birkaç yıl için ayrılacaksın... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: And when you want to come back... BARNEY: I won't quit. ve geri geldiğinde... Ben ayrılmayacağım. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: You won't do any worse with an education... Eğitimin sana zararı olmaz... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Experience is the jockey. Education is the horse. Deneyim jokeydir. Eğitim ise attır. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Well, I was wrong. Brother, was I wrong. Tamam, hatalıydım. Hatalıydım dostum. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: A complete zero. Koca bir sıfır. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: Maybe you'll get over it. Belki üstesinden gelirsin. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: I think you're ready for college. Üniversiteye hazırsın bakıyorum. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: That's great. Harika oldu. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: No, a Bachelor of Arts leaves it buttoned. Hayır, lisans mezunları düğmelerini açmaz. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: Good evening. İyi akşamlar. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: He meets a teacher, the symbol of academic achievement. Bir öğretmenle, akademik başarının sembolüyle tanışıyor. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: By deceiving, dominating, and outwitting the teacher, he experiences... Öğretmeni kandırarak, ona hükmederek ve onu alt ederek, insanı coşturan... Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: And you should have seen him when he came here this evening. Bu akşam buraya geldiğinde halini görmeliydin. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
PINE: Gannon! Gannon! Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: He won the prize for an editorial, and it was a brilliant job. Ödülü başyazısı için aldı, Gerçekten harika bir yazıydı. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
HOCHULl: Hey, Jim, you got somebody to cover a fire? Hey Jim, yangın söndürecek adamın var mı? Teacher's Pet-2 1958 info-icon
LYON: Maybe this will help. Belki bu işe yarar. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
RADCLIFFE: Take it out and burn it. Dışarı çıkarıp yakın. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
JIM: Good morning, Colonel. COLONEL: Good morning, Jim. Günaydın albay. Günaydın Jim. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
COLONEL: You know, the practical touch added to the academic approach? Bilirsin Jim, akademik yaklaşıma biraz uygulama getirmek. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
[Chuckles] The wedding of the old pros and the eggheads. İhtiyar kurtlarla entellerin evliliği. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
COLONEL: Weren't those your words? ERICA: Exactly, Colonel. Böyle demiştin değil mi hayatım. Kesinlikle doğru albay. Teacher's Pet-2 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158659
  • 158660
  • 158661
  • 158662
  • 158663
  • 158664
  • 158665
  • 158666
  • 158667
  • 158668
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact