• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158537

English Turkish Film Name Film Year Details
Catherine and I will always be there for you. Catherine ve ben her zaman yanında olacağız. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
With Auntie's money. you can afford to bring up a child. Haladan gelen parayla bakabilirsin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
No more tears, now. you have to be strong. Şimdi artık gözyaşı yok güçlü olmalısın. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's the smoke. Could you put your cigarette out? Duman. Sigaranı söndürebilir misin? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I feel sick. Sorry. I'm an idiot. Kötü hissediyorum. Özür dilerim ne kadar aptalım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you don't want me to talk to Johnny? No! Not Johnny... Johnny hakkında konuşmak ister misin? Hayır! Johnny olmaz... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
All right. fine. Tamam peki. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Are you all right. Auntie? İyi misin Hala? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She didn't hear you. Seni duyamaz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What would you say to some herb tea? Bitki çayı ister misiniz? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What is it? you can't look after Auntie in July. Ne düşünüyorsun? Temmuz ayından sonra Halaya bakamazsın. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you'll come with us to Greece. And Auntie? Yunanistan’a bizimle birlikte gelmelisin. Ya Hala? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't worry. I have an idea. Merak etme, bir fikrim var. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I was worried about spending July with Auntie. Temmuz ayını Halayla geçireceğim için endişeliydim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Me too. It was a big mistake to take her in. Ben de. Onu buraya getirmek büyük hataydı. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll tell you something. but don't mention it to Catherine. Sana bazı şeyler anlatacağım, fakat Catherine’ye bahsetmemelisin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I think she's nasty. Onun kötü biri olduğunu düşünüyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She is nasty. Kötü biri. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I've never known anyone to be so nasty. Ben bu kadar kötü biri ile hiç karşılaşmadım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Edouard... Edouard... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Wait till you hear this:. ...bunu mutlaka duymalısın. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We won't be seeing Johnny. Johnny’yi göremiyeceğiz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Jeanne's got a bun in the oven. Jeanne’nin fırınında çörek var. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you're not eating. I can't. I feel sick. Yemiyorsunuz. İstemiyorum, biraz kötü hissediyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I have a knot here. Buramda bir düğüm var sanki. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
With Jean Marie, I was sick for six months. Jean Marie de 6 ay boyunca hastaydım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Here's Jean Pierre. Want to eat? Whatever you think. Jean Pierre, ne yemek istersin? Siz ne yiyiyorsanız. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Today's special and some ros�. please. Günün spesiyali ve biraz pembe şarap lütfen. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I've drawn up the advert. Ben bir ilan hazırladım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
"Urgent. Person to care for elderly lady." “Acil. Yaşlı bayana bakacak bir kişi aranıyor.” Tatie Danielle-1 1990 info-icon
"Three weeks in July. References required." “Temmuzda 3 hafta. Referans gereklidir.” Tatie Danielle-1 1990 info-icon
"Call 47 58 67 30 daytimes “Gün içinde 475 867 30’u ve...” Tatie Danielle-1 1990 info-icon
and 47 47 44 21 before 9 am or after 7 pm." “...474 744 21’i sabah 9’dan önce ve akşam 7’den sonra arayın.” Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We're monsters. This is all my fault. Bizler canavarız. Bu tamamen benim hatam. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What are you saying? Someone will look after her. Siz neler diyorsunuz? Birisi ona bakacak. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We're not monsters. Biz canavar değiliz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We need somebody responsible. Who'll tell Auntie? Sorumlu birisine ihtiyacımız var. Halaya kim anlatacak? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll tell her. She'll be fine. you'll see. Ben anlatırım. O iyi olacak göreceksiniz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They're all going to Greece, even the idiot. Hepsi beraber Yunanistan’a gidecekler, aptallar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
An unmarried mother. It's shameful. Bekar bir anne. Çok utanç verici. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They didn't waste time. Hiç oyalanmıyorlar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They took all my money and they're abandoning me. Benim tüm paramı aldılar ve beni terk ediyorlar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'm getting a nurse for three weeks. They put an ad in the paper. 3 hafta boyunca bana bir hemşire bakacak. Bunu da ilanla bulacaklar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
How do I know? Jean Pierre told me. Nerden mi biliyorum? Jean Pierre söyledi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
He was so slimy. I knew something was up. O çok ikiyüzlü biri. Bir şeyler olacağını biliyordum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
My nephew was a leech and his son is just the same. Yeğenim bir asalak ve oğlu da aynı onun gibi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's all Catherine and the idiot's idea. They're always all over each other. Bütün bunlar Catherine’nin aptal fikirleri. Birbirlerini kolluyorlar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They've got him where they want him. The coward. Lazy swine. Ne isterseniz onu yapın. Korkak, tembel domuzlar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They'll never have the scarab or the pearls. never. Onlar hiçbir zaman Kutsal böceğe ve incilere sahip olamayacaklar. Asla. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I've been nice up to now. but not any more. Şimdiye kadar hep iyi davrandım, ama artık yok. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I should just die. Ölmem gerekirdi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Help me get my revenge. İntikam almama yardım et. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Dinner time. Just coming. darling. Hala yemek zamanı. Hemen geliyorum canım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Wake up. Auntie's ill. What's wrong? Kalk kalk. Hala hastalanmış. Ne oldu? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She threw up. Help me. Call Dr Gelin. Kusuyor, bana yardım et ve Dr. Jelin’i çağır. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Perfect. no temperature. Mükemmel, ateşiniz yok. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you ate too much. Çok fazla yediniz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I have to go back to work today. Agathe can't cope on her own. Bugün işe geri dönmem gerekiyor. Agathe kendi tek başına yapamaz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Is everything OK? All right. Herşey yolunda mı? Evet. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Try to get up today. The doctor said it would do you good. Bugün yataktan kalkmaya çalışın. Doktor bunun iyi geleceğini söyledi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I've prepared your food and medicine. İlaçlarınızı ve yemeğinizi hazırladım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't worry about answering the phone. Telefona cevap verme konusunu merak etmeyin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll try to be home early. you're so kind. Eve erken gelmeye çalışacağım. Çok naziksin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We've asked the Lemoines to come over on Saturday. Lemoine’leri Cumartesi günü davet ediyoruz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Do you mind? Not in the least. Sakıncası var mı? Bence sakıncası yok. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I got you some magazines. Size bir kaç dergi aldım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
See you later. I'd better dash. Daha sonra görüşmek üzere. Ben gidiyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Off you go. Tabi gidebilirsin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Make sure they're parallel. Paralel olduklarından emin ol. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What's parallel? Nice and straight. next to each other. Paralel nedir? Düz ve birlikte birbirine yakın. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Auntie wouldn't eat. Shets tired. she's going to bed. Halam yemek istemiyor. Yorgunmuş, yatmaya gidecekmiş. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Wha'ts up with her now? Şimdi ne yapacağız? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll see her when I finish. Bitirdiğim zaman onu görmeye gideceğim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We should never have invited the Lemoines. Lemoine’leri hiç davet etmemeliydik. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I heard her singing this afternoon. Öğleden sonra şarkı söylediğini duydum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll decorate the table. if you like. Masayı ben düzenleyeyim, tabii istersen. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Thanks. darling. I'll go and get some flowers. Teşekkürler canım. Gidip biraz çiçek alayım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
The country's beautiful. The biggest problem is the Greeks. Ülke çok güzel. En büyük problem Yunanlıların olması. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Hateful. Are you joking? İğrenç. Dalgamı geçiyorsun? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
No. really! Marc is right... Hayır gerçekten! Marc haklı... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
But you don't see them much. Fakat onları çok fazla tanımıyorsun. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Just a drop. I hope there'll be young people. Sadece bir damla. Orada genç insanların olacağını umuyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
There'll be plenty. Especially Scandinavians. Çok olacaktır. Özelliklede İskandinavlar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
The sauce is wonderful. Is it "Le N�tre"? Sos harika. Bu “Le Nôtre”den mi? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
No, it's from a delicatessen near the salon. Hayır iş yerime yakın bir şarküteriden. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Thanks for the tip. They hate tourists. İp ucu için teşekkürler. Turistlerden nefret ediyorlar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
There's one I like... Orada sevdiğim biri var... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Melina Mercouri. you don't see her so much now. ...Melina Mercouri. Ama artık çok sık görmüyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She's the Minister of Culture. That's true. O kültür bakanı. Bu doğru. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Isn't she Joe Dassin's mother in law? That's right. Joe Dassin’in annesi değil mi? Haklısın. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Let's drink a toast to your holiday. Tatilinizin şerefine kadeh kaldıralım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
To Greece! Yunanistan’a! Tatie Danielle-1 1990 info-icon
May I introduce my aunt? Size Halamı takdim edeyim? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't let me disturb you. I'll sit in the lounge. Ben sizleri rahatsız etmeyeyim. Ben kanepede otururum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you're flying Air France. I hope? It's an excellent service. Air France ile uçuyorsunuzdur umarım. Muhteşem servisleri var. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Do you have long in Athens? Four hours. Atina’da ne kadar kalacaksınız? 4 saat. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That gives you plenty of time to visit the Plaka. Plaka’yı ziyaret etmek için yeterli bir süre. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Right. darling? The Plaka? Değil mi canım? Plaka? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Oh. yes. it's beautiful. Oh evet, çok güzel bir yer. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We must give them the address of that jewellers. Onlara mücevhercinin adresini vermeliyiz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158532
  • 158533
  • 158534
  • 158535
  • 158536
  • 158537
  • 158538
  • 158539
  • 158540
  • 158541
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact