• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158480

English Turkish Film Name Film Year Details
Because he's in Hawaii with Greg, am I right? Çünkü o Hawaii'de Greg'le , değil mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Dale, Marilyn didn't tell you about Dale? Dale, Marilyn sana Dale'i anlatmadı mı? Tara Road-1 2005 info-icon
No. She didn't even mention she had a son. Hayır. Bir oğlu olduğunu bile söylemedi. Tara Road-1 2005 info-icon
Latkes. These potato cakes are latkes, right? Latke. Bu patatesli kekler latke değil mi? Tara Road-1 2005 info-icon
They're not Irish at all. Hiç de İrlanda'lı değil. Tara Road-1 2005 info-icon
We didn't invent the potato, we just perfected it, Mr. Know All. Patatesi biz bulmadık sadece mükemmelleştirdik Bay Herşeyi Bilen. Tara Road-1 2005 info-icon
I like you, Maria. Senden hoşlanıyorum, Maria. Tara Road-1 2005 info-icon
You're... nice. Çok... iyisin. Tara Road-1 2005 info-icon
This is real bees honey, right? Bu gerçek arı balı değil mi? Tara Road-1 2005 info-icon
As opposed to... artificial bees? Sunni arıların balı yerine mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Your sting isn't only in your prices. İğneniz sadece fiyatlarınızda değilmiş. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, touch�, darling. Tuş, tatlım. Tara Road-1 2005 info-icon
You're that Irish girl, right? Sen şu İrlanda'lı kızsın değil mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Are you really looking for a cook? Gerçekten bir aşçı arıyor musunuz? Tara Road-1 2005 info-icon
Hey, fantastic. Hey, harika. Tara Road-1 2005 info-icon
Thanks, Rosemary, for persuading her. Teşekkürle Rosemary, onu ikna ettiğin için. Tara Road-1 2005 info-icon
She didn't have to break my arm. Kolumu kırmasına gerek olmadı. Tara Road-1 2005 info-icon
We'll break yours if the food's not good. Ama yemekler iyi değilse seninkini kırarız. Tara Road-1 2005 info-icon
It'll be fine. Jennifer, 15. İyi olacak. Jennifer, 15. masa. Tara Road-1 2005 info-icon
Hi. Follow me, please. See ya. Merhaba, beni izleyin lütfen. Görüşürüz. Tara Road-1 2005 info-icon
Aren't you ready to order yet? Sipariş vermek için hazır mısınız? Tara Road-1 2005 info-icon
Hey, Polly. Hiya, Rosemary. Merhaba, Polly. Merhaba, Rosemary. Tara Road-1 2005 info-icon
That's the American woman in our house, Dad. Evimizdeki Amerikalı kadın bu, Baba. Tara Road-1 2005 info-icon
Colm fancies her. Shut your mouth. Colm ondan hoşlanıyor. Kapa çeneni. Tara Road-1 2005 info-icon
Martinis on the house. For our American visitor. Martinler bizden. Amerikalı konuğumuz için. Tara Road-1 2005 info-icon
Marilyn, Marilyn Vine. Marilyn, Marilyn Vine. Tara Road-1 2005 info-icon
You should come here more often. Buraya daha sık gelmelisiniz. Tara Road-1 2005 info-icon
Who's he? That's Barney McCarthy. O kim? O Barney McCarthy. Tara Road-1 2005 info-icon
He's a property tycoon. He's Danny's boss. Bir emlak kralıdır. Danny'nin patronu. Tara Road-1 2005 info-icon
And that must be Danny, sitting with him. Ve onun yanında oturan da Danny olmalı. Tara Road-1 2005 info-icon
And which one is the mistress? Peki metres hangisi? Tara Road-1 2005 info-icon
Colm, give us another jar, will ya please. Colm, bir kavanoz daha ver lütfen. Tara Road-1 2005 info-icon
Welcome to Dublin, Marilyn. Dublin'e hoşgeldin, Marilyn. Tara Road-1 2005 info-icon
Danny Lynch. You're staying in my house. Danny Lynch. Evimde kalıyorsun. Tara Road-1 2005 info-icon
It's Ria's house, isn't it? O Ria'nın evi, değil mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Our house. Bizim evimiz. Tara Road-1 2005 info-icon
How's Clement, our cat. Clement nasıl, kedimiz? Tara Road-1 2005 info-icon
I'd say he's missing you. Maybe you should call around and rub his tummy. Eminim seni özlüyordur, Danny. Uğrayıp karnını okşamalısın. Tara Road-1 2005 info-icon
Ria didn't leave any instructions... Ria onunla ilgili bir talimat bırakmamış... Tara Road-1 2005 info-icon
You know, you're very kind to leave your house to Ria. Evini Ria'ya bırakman büyük incelik. Tara Road-1 2005 info-icon
It's been a hard time for her. Onun için çok zor bir dönem oldu. Tara Road-1 2005 info-icon
I guess it has. Sanırım öyle. Tara Road-1 2005 info-icon
But, hey, she'll get over it, right? Ama, atlatacaktı değil mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Ladies, ladies, won't you join us? Bayanlar, bayanlar, bize katılmaz mısınız? Tara Road-1 2005 info-icon
The more the merrier. Make room there, kids. Kalabalık daha hoş olur. Yer açın çocuklar. Tara Road-1 2005 info-icon
Move up there with that. Şunu oraya kaydır. Tara Road-1 2005 info-icon
American hospitality in their own country is legendary. Amerikalıların kendi ülkelerinde misafirperverlikleri bir efsanedir. Tara Road-1 2005 info-icon
Aw, Barney, not a speech, no, it's too early. Barney, konuşma yok, daha çok erken. Tara Road-1 2005 info-icon
Wait till we're all drunk, Barney. Hepimiz sarhoş olana dek bekle, Barney. Tara Road-1 2005 info-icon
Will you join us, Marilyn? OK. Thank you. Bize katılmaz mısın, Marilyn? Tamam. Teşekkür ederim. Tara Road-1 2005 info-icon
Come on, Rosemary. Yeah, yeah. Haydi, Rosemary. Evet, evet. Tara Road-1 2005 info-icon
I'm Finola. Ben Finola. Tara Road-1 2005 info-icon
Rosemary Ryan. Rosemary, Rosemary Ryan. Rosemary, Tara Road-1 2005 info-icon
this is my daughter Bernadette Hello. bu kızım Bernadette Merhaba. Tara Road-1 2005 info-icon
Bernadette. Bernadette. Tara Road-1 2005 info-icon
Normally, we use a fork. Normalde biz çatal kullanırız. Tara Road-1 2005 info-icon
If this was ice skating... Eğer bu buz pateni olsaydı... Tara Road-1 2005 info-icon
...you'd score a 10. I like! ...sen 10 alırdın. Bayıldım! Tara Road-1 2005 info-icon
Sing us the one you sang at your mother's wedding. Annenin düğününde söylediğin şarkıyı söyle bize. Tara Road-1 2005 info-icon
At least my mother had a wedding. En azından annemin bir düğünü oldu. Tara Road-1 2005 info-icon
Rosemary, sing the song you sang at the charity do. Rosemary, yardımseverlerin toplantısında söylediğini söyle. Tara Road-1 2005 info-icon
Oh, go on, will ya? A tune for our American visitor. Oh, haydi ama? Amerikalı konuğumuz için bir şarkı. Tara Road-1 2005 info-icon
Sing for us. Bizim için söyle. Tara Road-1 2005 info-icon
As I came in Geldiğimde Tara Road-1 2005 info-icon
By yon rushy wood O ormanın çalılık yolundan Tara Road-1 2005 info-icon
What spied I Gerçek aşkımın kapısında Tara Road-1 2005 info-icon
At my true love's door? bir de ne gördüm? Tara Road-1 2005 info-icon
My heart stood still Kalbim durdu Tara Road-1 2005 info-icon
My eyes grew blind Gözlerim kör oldu Tara Road-1 2005 info-icon
See my bonnie lad Güzel çocuğumun Tara Road-1 2005 info-icon
Leave me behind beni terk ettiğini gördüm Tara Road-1 2005 info-icon
And I will tell you Size anlatayım Tara Road-1 2005 info-icon
The reason why neden olduğunu Tara Road-1 2005 info-icon
Because she has Çünkü onun benden Tara Road-1 2005 info-icon
More gold than I çok altını vardı Tara Road-1 2005 info-icon
And I will tell you Ve size anlatayım Tara Road-1 2005 info-icon
The reason true Gerçek nedeni Tara Road-1 2005 info-icon
For the sweeter taste Yeni bir aşkın Tara Road-1 2005 info-icon
Of a love that's new... daha hoş tadı... Tara Road-1 2005 info-icon
Mum should be here, that's why. Annem burada olmalıydı, o yüzden. Tara Road-1 2005 info-icon
Annie, what are you trying to do? Ruin a great evening? Annie, ne yapmaya çalışıyorsun? Harika bir geceyi mahvetmeye mi? Tara Road-1 2005 info-icon
Annie, be a good girl. Annie, iyi bir kız ol. Tara Road-1 2005 info-icon
Me? You're the one who ran off with my dad. Ben mi? Babamla kaçan sensin. Tara Road-1 2005 info-icon
You're all eejits, I hate the most of you! Hepiniz ikiyüzlüsünüz, sizden nefret ediyorum! Tara Road-1 2005 info-icon
You know something, I... Biliyormusun, ben... Tara Road-1 2005 info-icon
...suddenly, I'm not feeling very hungry. ...aniden pek aç hissetmemeye başladım. Tara Road-1 2005 info-icon
Wait, Marilyn. Oh, no. Bekle, Marilyn. Oh, hayır. Tara Road-1 2005 info-icon
Just a frog. Sadece bir kurbağa. Tara Road-1 2005 info-icon
Marilyn, wait! Marilyn, bekle! Tara Road-1 2005 info-icon
I just hated what was going on back there. Orada olanlardan nefret ettim. Tara Road-1 2005 info-icon
And Annie was so angry. Ve Annie öyle kızgındı ki. Tara Road-1 2005 info-icon
Come on back. Haydi geri gel. Tara Road-1 2005 info-icon
I don't know what I'm doing here. Burada ne yapptığımı bilmiyorum. Tara Road-1 2005 info-icon
I think I've made a terrible mistake. Sanırım korkunç bir hata yaptım. Tara Road-1 2005 info-icon
It smells like curry powder. Köri tozu gibi kokuyor. Tara Road-1 2005 info-icon
Come on back. Have a brandy. Haydi geri gel. Bir brendi iç. Tara Road-1 2005 info-icon
Have two, have a whole bottle. Cheer yourself up. İki tane iç, ya da bir şişe iç. Neşelen biraz. Tara Road-1 2005 info-icon
I'd feel like a fool in front of those people. O insanların önünde kendimi aptal gibi hissediyorum. Tara Road-1 2005 info-icon
You couldn't make a fool of yourself in my restaurant. Benim restoranımda kendini aptal durumuna düşüremezsin. Tara Road-1 2005 info-icon
Rows, fisticuffs, walkouts. All par for the course. Kavgalar, yumruklar, çekip gitme. Hepsi yemeğin bir parçası. Tara Road-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158475
  • 158476
  • 158477
  • 158478
  • 158479
  • 158480
  • 158481
  • 158482
  • 158483
  • 158484
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact