• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158472

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, John... What? Hey, John... Ne? Tape-1 2001 info-icon
Goodbye, Amy. Görüşürüz, Amy. Tape-1 2001 info-icon
Oakland must be a pretty safe place. Oakland oldukça şirin ve güvenli bir yer olmalı. Tape-1 2001 info-icon
There obviously aren't enough fires to keep you busy. Herhalde seni meşgul edecek kadar çok yangın olmuyor. Tape-1 2001 info-icon
Can you tell me what that was about? Bana onun içerde ne aradığını söyleyebilir misin? Tape-1 2001 info-icon
I wanted to... Ben ikinizin... Tape-1 2001 info-icon
find out what happened between you two. arasında ne geçtiğini öğrenmek istemiştim. Tape-1 2001 info-icon
I wanted him to apologize to you. Onun senden özür dilemesini istedim. Tape-1 2001 info-icon
So that you could hear it. Duyabilesin diye. Tape-1 2001 info-icon
He admitted it to me. Bana itiraf etti. Tape-1 2001 info-icon
I got him to admit it. Ona itiraf ettirdim. Tape-1 2001 info-icon
It's on the tape. Kasette kayıtlı. Tape-1 2001 info-icon
Admit what? Neyi itiraf ettirdin? Tape-1 2001 info-icon
What he did. Yaptığı şeyi. Tape-1 2001 info-icon
He did do it... Onu kesinlikle yaptı... Tape-1 2001 info-icon
He raped you. Sana tecavüz etti. Tape-1 2001 info-icon
Why would that be any of your business? Bu seni neden ilgilendiriyor? Tape-1 2001 info-icon
You're missing my point. Even if he had, Konuyu değiştiriyorsun. Yapmış olsa bile, Tape-1 2001 info-icon
the last thing I'd want would be... isteyeceğim en son şey... Tape-1 2001 info-icon
a taped confession. bir itiraf kaseti olurdu. Tape-1 2001 info-icon
Because I'm not the one who needs it. Çünkü ben ona ihtiyacı olan biri değilim. Tape-1 2001 info-icon
I'm not the one who needs it. Ona ihtiyacı olan kişi değilim. Tape-1 2001 info-icon
who needs it? I'll see you later. kimin ihtiyacı var peki? Seninle sonra görüşürüz. Tape-1 2001 info-icon
You don't understand. Anlamıyorsun ki. Tape-1 2001 info-icon
I'm trying to do the right thing. Doğru olan şeyi yapmaya çalışıyorum. Tape-1 2001 info-icon
Is that really what you mean? Yani tüm demek İstediğin bu mu? Tape-1 2001 info-icon
Yes, it is. Because I don't think it is. Evet, bu kadar. Ben öyle olduğunu sanmıyorum. Tape-1 2001 info-icon
I thought you'd appreciate it. Well, I don't. Takdir edeceğini umuyordum. Pekala, etmiyorum. Tape-1 2001 info-icon
Because he didn't rape me. Çünkü o bana tecavüz etmedi. Tape-1 2001 info-icon
He didn't. Etmedi. Tape-1 2001 info-icon
So the only person you're trying to make feel better... Yani rahatlatmaya çalıştığın tek kişi... Tape-1 2001 info-icon
is yourself. kendinsin. Tape-1 2001 info-icon
Hey. John: Hey. Hey. John: Hey. Tape-1 2001 info-icon
I came back. Why? Geri döndüm. Neden? Tape-1 2001 info-icon
Because I felt like it. Yeah Çünkü canım istedi. Evet Tape-1 2001 info-icon
Can you give us a couple minutes in private? Bize birkaç dakika müsaade eder misin? Tape-1 2001 info-icon
Are you kidding me? I'm serious. Benimle dalga mı geçiyorsun? Ciddiyim. Tape-1 2001 info-icon
You want me to leave you alone with her? Benden seni onunla yalnız mı bırakmamı istiyorsun? Tape-1 2001 info-icon
No. You can wait outside the door. Hayır. Kapının dışında bekleyebilirsin. Tape-1 2001 info-icon
No fucking way! Hiçbir yolu yok! Tape-1 2001 info-icon
Why not? 'Cause of the whole Niye? Bütünlükten dolayı Tape-1 2001 info-icon
No! I just need two minutes. Hayır! Sadece iki dakika. Tape-1 2001 info-icon
Why? I want to tell her something. Neden? Ona bir şey söylemek istiyorum. Tape-1 2001 info-icon
What? It's none of your business. Nedir? Seni ilgilendirmez. Tape-1 2001 info-icon
Yeah, it is. Why? Evet, ilgilendirir. Niye? Tape-1 2001 info-icon
I'm the one who brought it up. Amy: It's all right. Bunu çıkaran benim. Amy: Sorun değil. Tape-1 2001 info-icon
Yeah, no, it's not. Yes, it is. Evet, hayır, değil. Evet, sorun. Tape-1 2001 info-icon
Well, I don't care, all right? I'm not leaving. Pekala, umurumda değil, tamam mı? Hiçbir yere de gitmiyorum. Tape-1 2001 info-icon
I wanted to apologize. For what? Özür dilemek istiyorum. Ne için? Tape-1 2001 info-icon
For what it's worth... Buna değer... Tape-1 2001 info-icon
I'm really... Ciddi olarak... Tape-1 2001 info-icon
honestly... samimi olarak... Tape-1 2001 info-icon
What for? Neden dolayı? Tape-1 2001 info-icon
For what happened between us in high school. Lisede aramızda geçen şeyden dolayı. Tape-1 2001 info-icon
What happened between us? Aramızda ne geçti ki? Tape-1 2001 info-icon
I'm talking about what happened at the end of senior year, Okul yılı sonunda olan şeyden bahsediyorum, Tape-1 2001 info-icon
which Vince was trying to get me to talk about before. Vince'in biraz önce beni konuşturmaya çalıştığı şeyden. Tape-1 2001 info-icon
Hey! Before when? Hey! Ne zaman? Tape-1 2001 info-icon
About when you and I got together in high school? Senin ve benim lisede beraber olduğumuz andan mı? Tape-1 2001 info-icon
Tell me again what happened. Bana ne olduğundan tekrar bahset. Tape-1 2001 info-icon
Do you know... Hangi günden... Tape-1 2001 info-icon
which day I'm talking about? bahsettiğimi biliyorsun değil mi? Tape-1 2001 info-icon
The end of senior year. Okul yılı sonundan. Tape-1 2001 info-icon
At Rebecca's party? Rebecca'nın partisinden mi? Tape-1 2001 info-icon
what are you guys doing? Siz ikiniz ne yapıyorsunuz? Tape-1 2001 info-icon
No, I just Hayır, ben sadece Tape-1 2001 info-icon
I don't want there to be a communication gap here. Burada bir iletişim boşluğu olmasını istemiyorum. Tape-1 2001 info-icon
I'm not sure what I'm supposed to say. Ne söylemem gerektiğini bilmiyorum. Tape-1 2001 info-icon
Look, I think you think you did something to me. Bak, bence sen bana birşey yaptığını zannediyorsun. Tape-1 2001 info-icon
Yes. What do you think you did? Evet. Ne yapmış olduğunu düşünüyorsun? Tape-1 2001 info-icon
Because this is very interesting to me. Çünkü bu benim için bayağı ilginç bir hal almaya başladı. Tape-1 2001 info-icon
Do you not think that something happened? Sen birşey olmadığını mı düşünüyorsun? Tape-1 2001 info-icon
Of course something happened. Elbette birşey oldu. Tape-1 2001 info-icon
But are you saying you don't remember what it was? Ama ne olduğunu hatırlamadığını söylüyorsun değil mi? Tape-1 2001 info-icon
Come on, John! Hadi ama, John! Tape-1 2001 info-icon
There's some things one doesn't forget. Herkesin unutmadığı şeyler vardır. Tape-1 2001 info-icon
I'm just wondering how... Ben sadece bunu... Tape-1 2001 info-icon
you would describe it, that's all. nasıl tanımladığını merak ediyorum, hepsi bu. Tape-1 2001 info-icon
Probably the same way as you. Muhtemelen seninkiyle aynı. Tape-1 2001 info-icon
You think? Yani? Tape-1 2001 info-icon
Look, the whole reason this thing started Bak, tüm bu saçmalığın başlamasının tek nedeni Tape-1 2001 info-icon
is because Vince taped this conversation. Vince'in konuşmamızı kasete kaydetmiş olması. Tape-1 2001 info-icon
I didn't realize It's fine. I'm just saying, Farkedemedim Bu iyi. Burada olmamın sebebi, Tape-1 2001 info-icon
that's why I'm here. sadece bu. Tape-1 2001 info-icon
So, you're here because Vincent taped you? Yani Vincent seni kaydettiği için burdasın ha? Tape-1 2001 info-icon
Because it made me think. Oh. Çünkü düşünmemi sağladı. Oh. Tape-1 2001 info-icon
Which is why I came back. İşte geri dönme nedenim. Tape-1 2001 info-icon
Amy: Good. Amy: Güzel. Tape-1 2001 info-icon
So tell me again what happened? Öyleyse ne olduğunu bana tekrar anlat. Tape-1 2001 info-icon
I think I raped you. Sanırım sana tecavüz ettim. Tape-1 2001 info-icon
No, you didn't rape me. Hayır, bana tecavüz etmedin. Tape-1 2001 info-icon
Are you trying to make fun of this? Siz benimle eğleniyor musunuz? Tape-1 2001 info-icon
Amy, I know what happened. Amy, Ne olduğunu biliyorum. Tape-1 2001 info-icon
Apparently not. Yes, I do. Görünüşe bakılırsa bilmiyorsun. Evet, biliyorum. Tape-1 2001 info-icon
Says who? Kim doğru söylüyor? Tape-1 2001 info-icon
John: Me! Why? John: Ben! Neden? Tape-1 2001 info-icon
Because I just admitted it. Çünkü daha yeni itiraf ettim. Tape-1 2001 info-icon
On what, on the tape? Nereye, kasete mi? Tape-1 2001 info-icon
Yeah. Amy: What's on it? Evet. Amy: İçinde ne var onun? Tape-1 2001 info-icon
It's me confessing what I did. Yaptığım şeyin itirafı. Tape-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158467
  • 158468
  • 158469
  • 158470
  • 158471
  • 158472
  • 158473
  • 158474
  • 158475
  • 158476
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact