• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158396

English Turkish Film Name Film Year Details
I dumped her. Oh, you are a loser. Çünkü onu terkettim. Oo, sen bir eziksin. Çünkü onu terkettim. Oo, sen bir eziksin. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
I was 20. 20 yaşındaydım. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And my mates thought I was cradle snatching. Hem arkadaşlarım bana sübyancı diyorlardı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And they used to call her Beaky. Beaky? ve ona da "gagalı" diyorlardı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Beaky? Gagalı? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
TAMARA: Boys know nothing. Erkekler hiç bi' şey bilmezler. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L've been reading Inchcombe's Dose. The bit where Dr. Inchcombe Inchcombe's Dose'u okuyorum. Dr. Inchcombe'nin kendini, Tamara Drewe-1 2010 info-icon
finds himself having thoughts about the dead guy's daughter. ölü adamın kızıyla ilgili düşünceler içinde bulduğu kısmı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You describe her light smattering of freckles and her striking profile. Kızın hafif çilli suratından ve göz alıcı profilinden bahsediyorsunuz.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
So who did you base her on? Kimden esinlendiniz? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Have you noticed me? Benim farkıma mı vardınız? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Because l've noticed you. Çünkü ben sizin farkınıza vardım. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You're making yourself ridiculous. Kendini küçük düşürüyorsun. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Nichol arse! Nichol götü! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
A man can dream, huh? Bir erkek de hayal kurar , ha? Bir erkek de hayal kurar, ha? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Oh, write, you numbskull. Hadi yaz, mankafa Tamara Drewe-1 2010 info-icon
MAN: The best ham l've had in ages. WOMAN: Good. Yıllardır yediğim en iyi jambon. Güzel. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
BETH: How's Thomas Hardy? Thomas Hardy nasıl gidiyor? Thomas Hardy nasıI gidiyor? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L'm wasting my sabbatical. Oh, dear. Maaşlı izinimi boşa harcıyorum. Oo canım. MaaşIı izinimi boşa harcıyorum. Oo canım. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L've been writing this book forever. Don't know why I can't finish it. Uzun zamandır bu kitabı yazıyorum. Bilmiyorum neden bitiremiyorum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Two years behind on my delivery date, Teslim tarihimin 2 yıl gerisindeyim, Teslim tarihimin 2 yıI gerisindeyim, Tamara Drewe-1 2010 info-icon
and Fantail could ask for their chickenshit advance back. ve yayın evi verdiği üç kuruş avansı da geri isteyebilir. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
I can't write. L'm fucking constipated. Yazamıyorum. Resmen kabız oldum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
It's a disaster. Tam bir felaket. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Crikey. Vay anasını. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Oh. Uh, sorry, Glen. Um... l've gotta grab Andy before he rushes off. Oo, üzgünüm Glen. Şey... Gitmeden Andy'i yakalamam lazım. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Tamara's asked him to do up her house. Tamara gelip ev için yardım etmesini istemiş.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Why? She knows how hard he works for me. Neden ki? Benim için ne kadar çok çalıştığını biliyor oysa. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Is this all his fan mail? Bütün bunlar hayran mektupları mı? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Yeah. I do a couple of sessions a week to keep on top of it. Evet, haftada bir iki kez cevap yazarım. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Pretty good at forging Nick's signature. Nick'in imzasını taklit etmekte çok iyiyimdir. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Why don't we have a proper chat about it? Neden bu konu hakkında düzgün bir sohbet etmiyoruz? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Always used to help Nicholas... You'd do that? You have time? Nicholas'a her zaman yardımım olmuştur... Yapar mıydın? Vaktin var mı? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L'II just, uh... Ben gidip... Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Got some color charts for you to see. Renk örnekleri getirdim görmen için Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What color do you think it should be in here? Burası ne renk olsun istersin? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Well, I was thinking, um, Düşünüyordum da, hmm Tamara Drewe-1 2010 info-icon
this one for down here. alt kat için burdaki. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
This one for the bedroom. Okay. Şu da banyo için. Tamam Şu da banyo için. Tamam Tamara Drewe-1 2010 info-icon
So, uh, what do you have to do to get a cup of tea around here? Bir bardak çay alabilmek için buralarda ne yapmak gerekir? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Make it. Tea, sugar, fridge. Kendin yap. Çay, şeker, dolap. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L'm off to work. Ben işe gidiyorum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
GUARD 1: Hey! Hey! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
This is our village! Our fucking field! GUARD 1: Go on. Burası bizim köyümüz! Bizim mekanımız! Devam et. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
CASE Y: Get off! JOD Y: Come on, bastard. Let us in! İn aşşağa! Bırak beni piç kurusu, bırak girelim! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
GUARD 2: Kiss your mother with that mouth? Fuck off. O lafların çıktığı ağzınla anneni de öpüyor musun? Siktir git. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Get on, shove it. Hadi bas git, ikile. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Bullshit! Fuck off! Saçmalık, siktir! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Swipe is fucking finished! Steve Culley is a... Swipe dağılmıştır! Steve Culley de yarr.... Swipe dağıImıştır! Steve Culley de yarr... Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Fuck off. Fran has been shagging that tosser. Siktir git! Fran şu lavukla düzüşüyor. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
FRAN: Steve, stop it! Come on then. Steve, kes şunu! Hadi gel o zaman ! Steve, kes şunu! Hadi gel o zaman! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
FRAN: Stop it! Uhn! Kes şunu! Ahh! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L'm Tamara Drewe. What? Ben Tamara Drewe. Ne? Ben Tamara Drewe. Ne? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L'm supposed to be interviewing you, for The Independent. Sizinle röportaj yapmak için burdayım.. "The Independent" adına.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
It was scheduled for later, Daha sonrası için planlanmıştı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
but is now a good time? ama şimdi de olabilir mi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
CROWD [CHANTING]: Swipe! Swipe! Swipe! Swipe! Swipe! Swipe! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Swipe! Swipe! Swipe! Swipe! Swipe! Swipe! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
They should let us in for free. RYAN: Too right. Beleşe girmemize izin vermeliydiler. Çok doğru. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
They come here, drink our water, use our fields. Gelip suyumuzu kullanıyorlar, sahamızı kullanıyorlar. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And they leave all their crap in our drains. Sonra da bütün boklarını bırakıp gidiyorlar.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
RYAN: Nice girlfriend, mate. Kız arkadaşın güzelmiş ahbap Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Ben. Ben! Ben. Ben! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
What are you doing? That's Ben from Swipe. N'apıyorsun? Bu Swipe grubundan Ben. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And he's got his dog. Ben! Köpeği de yanında. Ben! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
That's Boss. Bu köpeğim Boss. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Up. Kalk bakalım! Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Boy. Come on. Hadi evlat. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Hi, Boss. There. Selam, Boss. işte.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Not allergic, are you? To indie drummers? Alarjin yok değil mi? Davulculara mı? Alarjin yok değil mi? Davulculara mı? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Who the fuck's she? Bu karı da kim lan? Bu karı da kim Ian? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
L've seen her up at Stonefield. She's got a nose made of plastic. Stonefield'da görmüştüm onu. Plastikten bozma bir burnu var.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
So who are your influences? Ee, etkilendiğin sanatçılar kimler? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Everyone asks that. Herkes bunu soruyor. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
I mean, what do you want me to say? Phil Collins? Ne yani, ne dememi bekliyorsun ki? Phil Collins mi? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Animal from The Muppets? The Muppets'dan Animal mı? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
This your house? Yeah. Bu senin ev mi? Yeah. Bu senin ev mi? Yeah. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Do you want to buy it? No. Satın almak ister misin? Hayır. Satın almak ister misin? Hayır. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
How come she gets Ben? L've loved him since March. Nasıl olur da Ben'i elde eder? Ben onu marttan beri seviyorum. NasıI olur da Ben'i elde eder? Ben onu marttan beri seviyorum. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Would you like a beer? Yeah. Bira ister misin? Evet Bira ister misin? Evet Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Maureen Tucker. Who? Maureen Tucker. Kim? Maureen Tucker. Kim? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Moe Tucker. The Velvets. Five foot nothing. Moe Tucker. The Velvets'dan. Five foot nothing. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Used to stand up to play. Ayağa kalkıp çalardı. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Put the snare drum on its side and whacked it with mallets. Mentalist. Trampeti yan tarıfa koyup tokmakla çalardı.. Kaçık herif. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You write a lot of songs. That's pretty rare for a drummer. Bir çok şarkı yazıyorsun. Bu bir davulcu için baya nadir görünen bişey.. Bir çok şarkı yazıyorsun. Bu bir davulcu için çok nadir görünen bişey. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Yeah, well, everything you've heard about drummers is complete shit. Eh yani, davulcular hakkında duyduğun herşey tamamiyle saçmalık. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You mean they don't spontaneously combust? Yani durup dururken kendini kaybetmezler mi demek istiyorsun? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Only sometimes. Sadece ara sıra. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Jesus. Oh, my God. Anam Hay Allaahım. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
AND Y: You know anything about this dog, Tam? Bu köpek hakkında bir şey biliyor musun, Tam? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
You want some breakfast, Tam? Kahvaltı ister misin, Tam? Tamara Drewe-1 2010 info-icon
How goes the opus? Fine, Nicholas, just fine. Mükkemmel eserin nasıl gidiyor? İyi Nicholas, iyi.. Mükkemmel eserin nasıI gidiyor? İyi Nicholas, iyi.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
GLEN: It's his most obscure novel, The Well Beloved. The Well Beloved anlaşılması en güç eserleri. The Well Beloved anlaşıIması en güç eserleri. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Most people have never even heard of it. Çoğu insan adını bile duymamıştır. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
It's about a young guy of 20 who falls in love with a beautiful young woman. Güzel bir kadına aşık olan 20'li yaşlarında genç bir adam hakkındadır. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Then when he's 40, he meets the woman's daughter and he falls in love with her. Sonra, 40 yaşında geldiğinde, kadının kızıyla karşılaşır ve ona aşık olur.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
And finally, when he's 60, he meets her granddaughter. Ve son olarak, 60 yaşına geldiğinde kadının torunuyla karşılaşır.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Oh, he doesn't. Hayır imkansız. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Yeah. Falls in mystical love. Evet Mistik bir aşk içindedir.. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
Hardy was the same in his life too. Hardy gerçek hayatta da aynıdır. Tamara Drewe-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158391
  • 158392
  • 158393
  • 158394
  • 158395
  • 158396
  • 158397
  • 158398
  • 158399
  • 158400
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact