Search
English Turkish Sentence Translations Page 158368
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Like rotten flowers. | Çürümüş çiçek gibi. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Lot 249. | 249. Parça. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Very few thieves | Hırsızlardan çok azı,... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| would have the discernment to realize | ...bunun, müzenin... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| that this was one of the museum's | ...en alışılmadık parçalarından... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| most unusual pieces. | ...biri olduğunu anlayabilir. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Susan Smith stole that fetish and planted it here. | O putu Susan Smith çaldı ve buraya saklayan oydu. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| What a sensual candlestick. | Ne şehvetli bir şamdan. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Take your hands off that. | Ellerinizi ondan çekin. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Good evening, Mr. Smith. | İyi akşamlar, Bay Smith. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Dean Murray. | Dekan Murray. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Andy, do you know Dr. Carey, | Andy, Doktor Carey'i,... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| the curator of the university museum? | ...üniversite müzesinin müdürünü tanıyor musun? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| What's going on, Edward? | Ne oluyor, Edward? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I'm a little busy right now, Andy. | Şu an biraz meşgulüm, Andy. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Mr. Bellingham is packing. | Bay Bellingham eşyalarını topluyor. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| He's leaving the university. | Üniversiteyi terk ediyor. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Would have been a nice acquisition | Mumya içinde olsaydı... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| if the mummy had come with it. | ...ne güzel bir kazanım olurdu. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| What happened to the mummy? | Mumyaya ne oldu? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| He never did have taste. | Hiç zevki yoktu. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I don't care how cheap the psychology is. | Psikoloji ne kadar ucuz olursa olsun. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I still hate these stupid chrysanthemums. | Hâlâ kasımpatından nefret ediyorum. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I'm aware of that, operator. | Bunun farkındayım, santral. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I've been trying to get through for a half hour. | Yarım saattir ulaşmaya çalışıyorum. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Please, somebody help me! | Lütfen biri yardım etsin! | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Damned fuses. | Lanet sigortalar. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Oh, you're awake. | Uyanmışsın. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| That's my master's thesis. | Bu benim Master tezim. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Well, I'm going to start a little fire under your chair | Öncelikle sandalyenin altında küçük bir ateş yakacağım... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| and roast your nuts. | ...ve testislerini kızartacağım. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Because you killed my sister | Neden mi? Çünkü kız kardeşimi... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| and my best friend. | ...ve en iyi arkadaşımı öldürdün. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Right. Right. Your friend lot 249 did. | Doğru. Doğru. Dostun 249. Parça öldürdü. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Ah. I thought he'd be back. | Geri döneceğini tahmin etmiştim. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| The alleged perpetrator's got an airtight alibi. | Suçu işlediği iddia edilenlerin, su götürmez tanıkları var. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| He's been dead for 3,000 years. | 3000 yıldır ölüydü. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Then these should make for excellent kindling. | Öyleyse bunlar tutuşturmakta çok iyi olur. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Oh, Andy, you're crazy. | Andy, sen delisin. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Ooh, damn, I think I forgot my matches. | Lanet olsun, galiba kibritlerimi unuttum. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Grow, grow, o light. | Büyü, büyü, ışık. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Ascend, o light. | Yüksel, ışık. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Rise, o light. Come forth, o light. | Kalk, ışık. Öne çık, ışık. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| O darkness, remove, re... | Karanlık, ondan, on... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Shit, how does it go? | Lanet, nasıl devam ediyordu? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Remove thyself from them. | Onlardan önce kendini kaybet. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Open, tat. Open, nap. | Aç, şunu. Uykusunu aç. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Open his eyes. | Gözlerini aç. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Open his eyes. Open... | Gözlerini aç. Gözlerini... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Edward, | Edward,... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I believe in being prepared. | ...hazırlıklı olmaya inanıyorum. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Batteries in case those fuses blow again. | Sigortalar yine atarsa diye pillerim var. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Need a hand up there, fella? Huh? | El atmak mı gerek, dostum? Ha? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I'm not going to apologize | ...Lee ve Susan'ın yaptıklarından... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| for what Lee and Susan did to you. | ...ötürü özür dilemeyeceğim. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I won't call the cops either, because what sane person | Polisleri de aramayacağım, çünkü hangi akıllı kişi... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| would believe that a 3,000 year old mummy | ...3000 yıllık mumyanın... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| really did come back to life anyway? | ...hayata döndüğüne inanır ki, zaten? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| But I do have another idea. | Ama başka bir fikrim var. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Well, that takes care of that, doesn't it? | Bu icabına bakar, değil mi? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Would you untie me, please? | Beni çözer misin, lütfen? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| As soon as you tell me where the scroll is. | Yazının nerede olduğunu söyler söylemez. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| You don't need the scroll. | Yazıya ihtiyacın yok. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| It only worked for that mummy, | Bu yalnızca o mumyada yarar... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| which you've totally destroyed. | ...ki onu da tamamen yok ettin. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| The second drawer in the desk on the right. | Sağdaki masanın ikinci çekmecesinde. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| It's irreplaceable. | Bu yok edilemez. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Yeah, I certainly hope so. | Evet, umarım öyledir. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| That scroll would have made my entire career. | O yazı bütün kariyerimi yaratabilirdi. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| My sister and my best friend died because of this. | Kız kardeşim ve en iyi arkadaşım, bunun yüzünden öldü. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Killing me won't bring them back. | Beni öldürmek onları getirmeyecek. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| If I let you live, that will bring them back? | Yaşamana izin verirsem, bu onları geri getirir mi? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Don't worry, Andy. | Merak etme, Andy. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| You'll never see me again. | Beni bir daha görmeyeceksin. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| But I'll find a way to keep in touch. | Ama temasta kalmanın bir yolunu bulacağım. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Bind them both to my service | Hepsini benim emrime ve... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| and to the gods of death, terror... | ...ölümün, dehşetin ve intikamın... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| and revenge. | ...tanrılarına bağla. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Hey, man, what's so fucking funny? | Adamım, bu kadar komik olan ne? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I was just thinking of this guy I know. | Tanıdığım birini düşünüyordum. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Couldn't distinguish a Third Dynasty sacred scroll | Üçüncü Krallık'a ait kutsal yazıyla... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| from a piece of post Alexandrian pictogram porn. | ...post Alexandrian piktogram pornosunu ayıramıyordu. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Mom, I'll be home as soon as finals are over. | Evet, anne, söz veriyorum. Son sınavlar biter bitmez döneceğim. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Yeah, the funeral was hard on me, too. | Evet, cenaze bana da zor geldi. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| No, the police don't have any leads yet. | Hayır, polis bir ipucu bulamadı. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Bellingham sends his regards. | Bellingham selamlarını gönderdi. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Antiques are so fascinating. | Antikalar çok büyüleyici. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| You told that very well. | Bunu çok iyi anlattın. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Goodness, it's almost 1:00. | Tanrım, saat neredeyse bire gelmiş. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| We've got to get things started. | Başlamamız gerek. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| You know, if I'm not home by 6:00, | Saat altıda evde olmazsam... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| they'll come looking. | ...aramak için geleceklerdir. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Looking for what, dear? | Neyi aramak için, tatlım? | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I'll tell you another story. | Sana başka bir hikâye anlatacağım. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Put the book away. | Kitabı koy. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| But it's the best story yet. | Ama bu şimdiye kadarki en iyi hikâye. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| I stopped reading twice because I got scared. | İkinci kere okuyamadım çünkü korktum. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| It's about the old man who's so rich | Çok zengin olan ve büyük bir evde... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| and lives in this big house all by himself. | ...ailesiyle yaşayan yaşlı bir adamla ilgili. | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 | |
| Okay. This'll be the last story, | Peki. bu son olacak... | Tales from the Darkside: The Movie-1 | 1990 |