Search
English Turkish Sentence Translations Page 15820
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You've grown taller too, Sun Dohee. | Boyun da uzadı, Sun Dohee. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You smell like alcohol. | İçki gibi kokuyorsun. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Dohee. Yeah? | Dohee. Efendim? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Vacation is over. | Tatil bitti. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Go back home. | Eve geri dön. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I brought my clothes here. | Kıyafetlerimi buraya getirdim. Babamla karşılaştım. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
He tried to hit me again, so I ran back here. | Yine vurmaya çalıştı, koştum geldim buraya. Dohee. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I'm not your mother. | Annen değilim. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I'll find your mother. | Anneni bulacağım. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I won't eat with my bare hands. | Yemeği ellerimle yemeyeceğim. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I just need you. | Sadece sana ihtiyacım var. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Wow, it's hot. | Ay çok sıcak. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Trimming some veggies? We're here. | Sebzeleri mi kesiyorsunuz? Biz geldik. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
It's hot. | Aman, sıcak. Çok sıcak. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Let's just do our naiIs. | Tırnaklarımızı yapalım bari. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Whatever happened to our quiet town? | Neler oldu sessiz kasabamıza? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
That Bakeem or whatever... Crazy bastard's got a bad temper. | Bakeem midir, nedir... Manyak herif huysuzun teki. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
He looks like some kind of beast, too. | Pek de sevimsiz bir şey gibi görünüyordu. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Words won't persuade him. | Laf da anlatamıyorsun. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I don't think holding him up will be enough, | Öteki işçiler de sinirleneceğinden... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
since the rest of the workers are all riled up too. | ...yardımcı olmanın da yeterli olacağını sanmıyorum. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
It's so hard to find help. | Yardım bulmak çok zor. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
There. You happy? | İşte. Mutlu oldun mu? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
They have the same haircut Oh my God! | Saç kesimleri aynı. Aman yarabbi! | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Go in. Hurry. | İçeri gir. Acele et. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Where's that man from lndia? | Hintli adam nerede? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Bakeem? | Bakeem mi? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
He went back home? | Ülkesine geri mi döndü? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
So you were kicked out at last! | Nihayet kapı dışarı edildin ha! | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Why would such an accompllshed woman keep you around for months on end? | Neden o kadar başarılı bir kadın... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Even your own mom abandoned you. | Annen bile seni terk etmişken. Bu ne? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What's this? Let me see. | Bu ne? Bakayım. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I guess she's telllng you to take this and fuck off. | Bunu alıp defolmanı söylemiş galiba. Hayır! | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Now that I see you, you've grown a bit. | Şimdi bakınca... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You're looking a bit like a girl now. | Biraz daha kız gibi görünüyorsun artık. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
That woman from Seoul was supposedly her lover. | Seul'den gelen kadın sevgilisi gibiydi. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
She was kicked out because of trouble with girl on girl love. | Kız kıza ilişkiden dolayı kovulmuş. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You two did something, huh? | Bir şey yaptınız, değil mi? Seni böyle şeyler yapmak için aldı, değil mi? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What's wrong with you? | Neyin var? O kadına mı gideceksin? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Did I startle you? You thought no one knew? | Şaşırttım mı? Kimsenin bilmediğini mi sanıyorsun? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You take all the sweetness of a little girl. | Ufak bir kızın bütün tatlılığını kullandın. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You two do whatever you want. | İkiniz de ne isterseniz yapın. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Damn, it's hot. | Of ulan, çok sıcak. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Captain Eom! Come quickly. | Şef Eom! Çabuk gel. Çabuk ol, gidelim. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
That fucker Bakeem is trashing the office. | Şerefsiz Bakeem ambarı yerle bir ediyor. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Let's go. Contact the station. | Gidelim. Merkeze haber ver. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
We can probably handle it ourselves. | Büyük ihtimalle kendimiz halledebiliriz. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You crazy asshole. | Seni manyak puşt. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What are you looking at, fuckers? | Ne bakıyorsunuz piç kuruları? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You want to die, assholes? | Ölümünüze mi susadınız bok herifler? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Fucker. | Puşt herif. Aşağılık. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Hey! | Hey! Bu kadar yeter. Şef burada. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
This fucker doesn't know his place. | Bu piç yerini bilmiyor. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What? What are they doing? | Ne? Ne yapıyorlar? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Arrest them both. Yes, ma'am. | İkisini de tutuklayın. Peki efendim. Ne yapıyorsunuz? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Just Come quietly. What're you doing? | Sessizce gel. Ne yapıyorsunuz? Gidelim. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
He started this commotion. Why are you arresting me? | Kargaşayı o çıkardı. Ne diye beni tutukluyorsunuz? Gidelim. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Oall my boss. Oall Mr. Choi. | Patronu çağırın. Bay Choi'yi çağırın. Onunla da gittik. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Fuck. | Şıçayım ama! Sessizce gideceğim mi sanıyorsun? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What're we going to do now? | Ne yapacağız şimdi? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
This summer's hard enough as it is. | Bu yaz yeterince zor zaten. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You stop the workers from working, and now you arrest Yong ha. | İşçileri işlerinden alıkoydunuz, şimdi de Yong Ha'yı tutukladınız. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Station chief or whatever, | Karakol şefi midir, nedir... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
she pulls rank and sticks her nose in everything. | ...otoritesini kullanıp her işe burnunu sokuyor. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Get on out of here. | Gidin buradan. Gidin. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Now that school's in session, do kids still bother you? | Okullar açıldı, çocuklar rahatsız ediyor mu? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
They're afraid of you, so they leave me alone. | Senden korktukları için beni yalnız bırakıyorlar. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Do you hang out with them? | Onlarla vakit geçiriyor musun? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
They're no fun anyway. | Zaten eğlenceli değiller. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You have to come with us. | Bizimle gelmelisiniz. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Yong ha reported you to the pollce. | Yong Ha sizi polise şikayet etmiş. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
For sexuaI molestation of a minor. | Reşit olmayana cinsel tacizden. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I don't know what's going on. | Neler oluyor akıl sır erdiremiyorum. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
All right, I'll follow you in a moment. | Pekâlâ, çok geçmeden peşinizden gelirim. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You have to come now. This is a warrantless arrest. | Şimdi gelmek zorundasınız. Tutuklama emri çıktı. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Why'd you keep her at your house instead of sending her home? | Neden çocuğu evine göndermek yerine evinizde tuttunuz? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
That day too, | O gün de... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
she got beat up by her father and came to me battered and bruised. | ...kız babasından dayak yiyip hırpalanmış ve yaralı vaziyette geldi. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
It was best to keep her away from that man. | Onu o adamdan korumanın en iyi yoluydu. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I understand the initial situation. | İlk durumu anlıyorum. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
But afterwards too, you kept her around, | Ancak sonrakilerde kendi ailesi ve evi olmasına rağmen... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What did you do during that time? | Bu süre boyunca ne yaptınız? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You know this person? | Bu kişiyi tanıyorsun, değil mi? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
You stayed at her place for a month, right? | Bir ay boyunca bu kişinin evinde kaldın, değil mi? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Was she nice to you? | Sana karşı iyi miydi? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Did she adore you? | Seni sevdi mi? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What I'm asking is, | Sormak istediğim, ailesi olan bir kızı... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
That girl has been exposed to violence since she was very young. | O kız küçüklüğünden beri... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
She was conditioned to violence and was in a perilous state. | Şiddete şartlanmıştı ve bu oldukça tehlikeli bir durumdu. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
That's why I belleved she needed speciaI protection. | Bu nedenle onun özel bir korumaya ihtiyacı olduğunu düşündüm. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
It's true that she likes me. | Beni sevdiği doğru. Ama nedeni... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Was there physical contact? | Fiziksel temas oldu mu? Ne teması? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? | Neyden bahsediyorsunuz? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
Did you take the girl's clothes off and touch her? | Çocuğun kıyafetlerini çıkarıp ona dokundunuz mu? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
My body? | Vücuduma mı? Evet. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
What about the first night you slept over? | Ya kaldığın ilk gece? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
We took a bath. | Banyo yaptık. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
She took off your clothes and washed you? | Kıyafetlerini çıkarıp seni yıkadı mı? | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
No, we bathed together. | Hayır, birlikte yıkandık. | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |
I had no abnormaI intentions making physical contact with that child. | O çocukla fiziksel temas sağlamak... | Dohee ya-1 | 2014 | ![]() |