• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158181

English Turkish Film Name Film Year Details
Have you any experience Yüksek hızlı sayısal elektronik Yüksek hızlı sayısal elektronik... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
in running a high speed digital electronic computer? bir bilgisayarla daha önce çalıştınız mı? ...bir bilgisayarla daha önce çalıştınız mı? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
My aunt has one. Halamın bir tane var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And what does your aunt do? Halanız ne iş yapıyor? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You said before you worked in an office. Daha önce bir ofiste çalıştığınızı söylemiştiniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Did you deal in products or services? Üretim mi yoksa hizmet sektöründe miydi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Products. Üretim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Is this something found in the home? Evde bulunan birşeyler mi? Evde bulunan bir şeyler mi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No, it's not. One down and nine to go. Hayır, değil. Biri gitti. Dokuz hakkınız kaldı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Is this product edible? Yenilebilen bir ürün mü? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I think our time is running out Sanırım vaktimiz doluyor. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and I'm sorry you haven't guessed my occupation. Ve üzgünüm işimi tahmin edemediniz. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
So I'm going to flip all the cards and tell you what I have used to do. Şimdi tüm kartları topluyorum ve size ne yaptığımı söylüyorum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I used to manufacture escalator shoes, Mide bulantılı insanlar için asansör ayakkabıları Mide bulantılı insanlar için asansör ayakkabıları... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
for people who were nauseous. imal ediyordum. ...imal ediyordum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'm sorry, you didn't actually get my occupation, Üzgünüm, aslında mesleğimi bulamadınız Üzgünüm, aslında mesleğimi bulamadınız... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
but you did win $10 ama 10 dolar kazandınız. ...ama 10 dolar kazandınız. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and I want to thank you very much. Better luck next time. Ve size çok teşekkür ediyorum. Bir dahaki sefere iyi şanslar. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You are good sport. Harika bir işti. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Hiding his past from his fellow employees, İş arkadaşlarından geçmişini gizleyerek, İş arkadaşlarından geçmişini gizleyerek... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil does well on his first decent job, in the mailroom. Virgil posta odasındaki ilk adam akıllı işini bulur. ...Virgil posta odasındaki ilk adam akıllı işini bulur. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
His past catches up with him however, Ama yine de geçmişi peşini bırakmaz, Ama yine de geçmişi peşini bırakmaz... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
as a fellow employee learns of his criminal record. bir meslekdaşı sabıka kayıtlarını öğrenir. ...bir meslektaşı sabıka kayıtlarını öğrenir. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What are you doing for dinner, Mr. Public? Akşam yemeğinde ne yapıyorsunuz Bay Public? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, Miss Blair, I'm having dinner with my wife. Why? O, Bayan Blair, eşimle yemek yiyeceğim. Niye ki? Bayan Blair, eşimle yemek yiyeceğim. Niye ki? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Where are you having dinner, Mr. Public? Nerede yiyeceksiniz, Bay Public? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No, I said I'm having dinner with my wife. Hayır, ben karımla yemek yiyeceğim dedim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I found this picture in a magazine. Bu resmi bir dergide buldum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
A word from me and you're back in prison, O.K.? Bir lafımla tekrar hapishaneyi boylarsın, tamam mı? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What do you feel like eating? Ne yemekten hoşlanırsın? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil Starkwell becomes the victim of a blackmail plot. Virgil Starkwell bir şantaj öyküsünün kurbanı olur. Virgil Starkwell, bir şantaj öyküsünün kurbanı olur. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Miss Blair confident of her power makes small demands for money. Bayan Blair gücünün karşılığında biraz para istemekten çekinmez. Bayan Blair, gücünün karşılığında biraz para istemekten çekinmez. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
These increase as time goes on. Zaman geçtikçe iş büyür. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Everything that he owns dear to him is in jeopardy. Sevdiği herşey tehlike altındadır. Sevdiği her şey tehlike altındadır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
His life and family hang on the whim of an unstable woman. Hayatı ve ailesi dengesiz bir kadının kaprisine kalmıştır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
He is driven to desperation. Deliye dönmüştür. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
With the responsibility of a wife and child to protect, Karısını ve çocuğunu koruma sorumluluğuyla, Karısını ve çocuğunu koruma sorumluluğuyla... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil Starkwell contemplates murder. Virgil Starkwell cinayet hazırlıkları yapmaya başlar. ...Virgil Starkwell, cinayet hazırlıkları yapmaya başlar. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
What would u like to drink? Ne içmek istersin? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, what do you have? Neler var? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
How about some Sherry, I have some very fine Sherry? Beyaz İspanyol şarabı nasıl, çok hoş bir tane var? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Did you hurt your hand? Elini mi incittin? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Clumsy! I'll be right here. Seni sakar! Hemen dönerim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Disguising two sticks of dynamite as candles, İki dinamit lokumunu mum gibi yapar İki dinamit lokumunu mum gibi yapar. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
he sends Miss Blair an anonymous gift. Ve Bayan Blair'e isimsiz bir hediye olarak gönderir. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
The plot fails however, as he manages to make the dynamite Plan suya düşer çünkü dinamitleri muma çevirmede Plan suya düşer; çünkü dinamitleri muma çevirmede... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
too think to fit into the candlesticks. çok başarılı olmuştur. ...çok başarılı olmuştur. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Determined to rid himself of the blackmailer, Şanytajcısından kurtulabilmek için Şantajcısından kurtulabilmek için... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
he rents a car and attempts to run her over. Bir araba kiralar ve kadını ezmeyi dener. ...bir araba kiralar ve kadını ezmeyi dener. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You know, I think somebody's trying to kill me. Sanırım biri beni öldürmek istiyor. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh! Don't be silly. Saçmalama! Take the Money and Run-1 1969 info-icon
When I came home from work last night, Geçen gece işten eve döndüğümde, Geçen gece işten eve döndüğümde... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
there was a car in my living room trying to run me over. Salonumda beni ezmek isteyen bir araba vardı. ...salonumda beni ezmek isteyen bir araba vardı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
A car? It must be your imagination. No. Araba mı? Hayal görmüş olmalısın. Hayır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Who would try to kill you? I don't know. I have no enemy. Kim seni öldürmek ister ki? Bilmiyorum. Hiç düşmanım yok. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You didn't tell anybody did you? No. Kimseye söylemedin, değil mi? Hayır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You can do the carving. Kesmeye başlayabilirsin. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Can't you wait? I mean you eat like an animal. Bekleyemedin mi? Bir hayvan gibi yiyorsun. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It's delicious, really. Çok lezzetli. Gerçekten. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'll get the salad dressing, we'll make a toast, Mayonezi getireceğim, bir tost yapacağım, Mayonezi getireceğim, bir tost yapacağım... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
then you start on the turkey leg. Ondan sonra yersin hindi budunu. ...ondan sonra yersin hindi budunu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, just creating the proper atmosphere dear. Sadece uygun bir ortam hazırlıyorum tatlım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I'm a sucker for atmosphere. Ben ortam özürlüyümdür. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Why don't you carve the turkey. Yes, of course my darling. Neden hindiyi kesmiyorsun? Tamam, tabii ki tatlım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Someone sent these as a gift. Birisi bunları hediye etti. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
They were too big to use, so I shaved them off at the bottom. Kullanmak için çok büyüklerdi, ben de diplerinden biraz kestim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
With law enforcement agencies on his trail, Peşindeki kanun adamlarına rağmen, Peşindeki kanun adamlarına rağmen... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil takes his family and heads south. Virgil ailesini alır ve güneye kaçar. ...Virgil ailesini alır ve güneye kaçar. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Here they manage to secure cheap lodging temporarily. Orada geçici de olsa güvenli bir şekilde yaşayabilirler. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
This is really a desperate time of my life, you know. Bu gerçekten de hayatımın en ümitsiz anıydı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I... we had no money. Benim... Bizim hiç paramız yoktu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I tried mugging old ladies but I get hit in the groin with crutches. İhtiyar bayanları soymayı denedim ama kasıklarıma koltuk deyneği yedim. İhtiyar bayanları soymayı denedim; ama kasıklarıma koltuk değneği yedim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I didn't know what to do. I tried counterfeiting for a while. Ne yapacağımı bilmiyordum. Bir süre kalpazanlık yaptım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
You know, I just got the plates fouled up and everything. Baskı kalıplarının ve herşeyin içine ettim. Baskı kalıplarının ve her şeyin içine ettim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Once Lincoln came out smoking a cigarette. Bir keresinde Lincoln sigara içiyordu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I robbed a butcher shop. That was the best I could do. Kasap soydum. Yapabildiklerimin en iyisi buydu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I got away with 116 veal cutlets. 116 tane dana eti pirzolam olmuştu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Then I had to go out and rob a tremendous about of breading. Sonra da gidip muazzam sayıda ekmek çalmak zorunda kaldım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Their money gone and with food scarce, Paraları biter ve yemek kıtlığından, Paraları biter ve yemek kıtlığından... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
the Starkwells live like hunted animals. Starkwelller av hayvanları gibi yaşamaya başlarlar. ...Starkwell'ler av hayvanları gibi yaşamaya başlarlar. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
We weren't very happy then. Mutlu değildik. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh no, this was the low point of my existence. Hayır, varoluşumun en dip noktasıydı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I was thinking about getting out of crime Artık suç işlememeyi düşünüyordum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
altogether and maybe becoming a singer or something. Belki de tamamıyla şarkıcı gibi bir şey olabilirdim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Must have been a very tough decision for you to make. Sizin için vermesi zor bir karar olmalı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Oh, yeah. It was really tough, but my family was starving Evet. Zor bir karardı, ama ailem açlıktan kırılıyordu Evet. Zor bir karardı; ama ailem açlıktan kırılıyordu. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
and I'd already filed for bankruptcy, you know. Ve artık iflas içime işlemişti. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I see. What prompted you to go on? Anlıyorum. Size devam etme gücü veren neydi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Well, I came up with an idea for robbery that was so fantastic. Şey, aklıma harika bir soygun fikri gelmişti. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
It was so brilliant that when it was over Bittiğinde harika olacaktı. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
it was considered the real work of art, by all the guys in my cellblock. Gerçek bir sanat eseri olacaktı diyor hücremdeki arkadaşlarım. Gerçek bir sanat eseri olacaktı diyor, hücremdeki arkadaşlarım. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
They must of looked up to you. Well, you know those guys are mugs. Size imreniyor olmalılar. Bilirsiniz, hepsi ahmaktır. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I, uh, I'm gonna rob a bank. Oh no, Virgil, not again! Bir.. Bir banka soyacağım. Hayır, Virgil, yine mi? Bir... Bir banka soyacağım. Hayır, Virgil, yine mi? Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I think that's our only way out of this mess, Bu pislikten kurtulmamızın tek yolu bu bence. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
is for me to... There's a dinky bank in Ross County. Benim için... Ross şehrinde ufak bir banka var. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
And I think if I can get two or three good men, Ve düşündüm ki eğer iki üç iyi adam bulursam, Ve düşündüm ki eğer iki üç iyi adam bulursam,... Take the Money and Run-1 1969 info-icon
I can get in there and get it. içeri girer ve paraları alabilirim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Virgil, what if you got killed? No, don't worry. Virgil, peki ya seni öldürürlerse? Hayır, endişelenme. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
Nothing to worry about. I know how to use a gub. Endişelenecek birşey yok. Silab kullanmasını biliyorum. Endişelenecek bir şey yok. Silab kullanmasını biliyorum. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
No, it's gun, Virgil. Gun, I'm sorry. Silah olacak, Virgil. Silah, tabi ya. Özür dilerim. Silah olacak, Virgil. Silah, tabii ya. Özür dilerim. Take the Money and Run-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158176
  • 158177
  • 158178
  • 158179
  • 158180
  • 158181
  • 158182
  • 158183
  • 158184
  • 158185
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact