Search
English Turkish Sentence Translations Page 158110
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I promise, never again, | Söz veriyorum. Bir daha, asla. İstersen vurabilirsin. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Really, it's okay. | Gerçekten. Sorun değil. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I won't keep you, you're busy, | Seni tutmayayım, işin vardır. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Mom, I'm not busy, | Anne. İşim yok. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| You're not? Let's talk more. | Yok mu? Biraz daha konuşalım. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| They make you bookkeeper, then group leader... | Seni muhasebeci yaptılar, sonra takım lideri... | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| because I'm crazy. It's not because of that. | ...delirdiğim için. Ondan değil. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| See? You think I'm crazy. | Gördün mü? Delirdiğimi sanıyorsun. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I very nearly went crazy, | Delirmeye çok yaklaşmıştım. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Don't you have to pick up some people today? | Bugün bazı insanları karşılamayacak mısın? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Someone's been sent to the countryside, | Biri kasabaya yollanmış. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Then go, Go pick them up. | O halde git, onları karşıla. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| They don't know this place, go pick them up. | Buraları bilmezler, gidip onları al. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| It'd be bad if they got lost. | Kaybolurlarsa kötü olur. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I said: "I know, I know." | "Biliyorum, biliyorum," dedim. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'm not going anywhere today. | Bugün hiçbir yere gitmeyeceğim. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| not hitting or cursing people | İnsanlara vurup, küfretmeyeceğim. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Go pick them up, I'll wait for you here, | Git onları al, burada seni bekleyeceğim. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'll sit right here. We'll chat more when you're back, | Burada oturacağım. Döndüğünde laflarız. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'm off. | Gidiyorum anne. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Your mom! What about her? | Anneniz! Ne olmuş anneme? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Beautiful Solo River | Güzel Solo Nehri | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I sing for you | Bu şarkım sana | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Your glorious history | O görkemli geçmişin | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Is forever embedded in my heart | Sonsuza dek gömülüdür kalbime. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| In dry seasons | Kurak mevsimlerde | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| You flow gently | Akarsın sessizce. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| In rainy seasons you make waves | Yağmurlu mevsimlerde dalgalanıp | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| And run off to distant shores | Vurursun uzak sahillere. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Your crew comes from Solo | Gelir mürettebatın Solo'dan | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| The mountains send you on your way | Dağlar gönderir seni yoluna | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| The waves running off to distant shores | Koşar dalgalar uzak kıyılara | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| All the way to seas and oceans | Ta denizlere, okyanuslara. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Your history | Senin geçmişin | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| is like a ship | benzer bir gemiye. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Carrying its crew on a long journey | Çıkartır mürettebatını uzun bir seyahate | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| On the beautiful river | O güzel nehirde | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I sing for you | Bu şarkım sana. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Who was that? What did he say? | Kimdi o? Ne dedi? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Come on, tell us, | Hadi, söyle bize | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I can't repeat it. | Söyleyemem. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I can't say it. | Vallahi, söyleyemem. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| What did he say this time? | Bu defa ne dedi? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I don't mean to be a pain, | Acıtmak istemezdim. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| but this is how Norman Bethune died, | Ama Norman Bethune bu yüzden öldü. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'm just afraid of needles, even more than knives. | İğnelerden korktuğum kadar bıçaklardan bile korkmam. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Tetanus is serious matter. | Tetanos şakaya gelmez. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| You're welcome, | Bir şey değil. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Hang on one second. | Bir saniye... | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Can you give me a hand? | Bana yardım edebilir misiniz? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| What a pain... | Bunaldım... | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| It's only noon. | Üstelik daha öğlen. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Try them on, | Bir giysene. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Are your hands clean? Help me wring it, | Ellerin temiz mi? Sıkmama yardım etsene? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Is your hand okay? | Elin düzeldi mi? İyi, iyi. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| It really is a size bigger! | Gerçekten de bir numara daha büyük. Bunu nasıl yaptın? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| They were too small, They're big enough now, | Çok küçüktüler, şimdiyse yeterince büyük. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Aren't they nice, Teacher Liang? | Güzel olmuşlar, değil mi, Liang hoca? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Catch the pervert! | Sapığı yakalayın! | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| It's not him! Hurry! | Bu o değil! Çabuk! | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| "Not him"? | "O değil" mi? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Teacher Liang. | Liang hoca? Doktor Lin? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| It's grass underneath. | Aşağısı çimenlik. Kendini bırakabilirsin. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Let go, jump down, | Bırak hadi, aşağı atla. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'm off now. | Ben şimdi gidiyorum. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Number 2. | Numara 2. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Number 1. | Numara 1. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| End of test, | Test bitti. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Sorry, at the movie the other night I was standing, | Özür dilerim, geçen gece sinemadayken ayaktaydım... | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| it felt different from when I'm sitting. Let's try again? | ...oturunca biraz farklı geldi. Yine deneyebilir miyiz? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| We studied the case, and we consent to your request, | Konuyu inceledik ve masum bir insana... | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| so as not to wrong an innocent man. | haksızlık etmemek için talebinizi kabul ettik. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Dr Lin, you may try again, OK... | Doktor Lin, yine deneyebilirsiniz. Tamam... | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| This time, stand in the middle, away from the cloth. | Bu defa, ortada ayakta durun, örtüden biraz önde. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| And don't move. | Ve kıpırdamayın. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Say stop when you think it's the one, | O olduğunu düşündüğünüzde "dur" deyin. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'll call the numbers. Each number represents a person. | Numaraları çağıracağım. Her numara "bunu yapmış" olabilecek... | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| who will "do it". | bir kişiyi temsil ediyor. Lütfen emin olun. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Alright. | Pekala. Başlayalım. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Number 3. | Numara 3. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Stop, We can stop now, | Durun. Şimdi durabiliriz. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Dr Lin? | Doktor Lin? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Did you say stop just now? | Az önce "dur" mu dediniz? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Yes, | Evet. O el olduğundan emin misiniz? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'm sure. | Eminim. Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Because that evening, the hand brushed me, | Çünkü o akşam o el bana sürtündü. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| I'm not afraid of people touching me, | İnsanların bana dokunmasından korkmam. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| but when that hand brushed me. I got really scared. | Ama o el bana sürtündüğünde gerçekten korktum. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Dr Lin, did you see the movie that evening? | Doktor Lin, o akşamki filmi gördünüz mü? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Were you in front or behind the screen? | Perdenin önünde miydiniz, arkasında mı? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Dr Lin, thank you for your cooperation. | Doktor Lin, iş birliğiniz için teşekkürler. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| But I'm sorry... | Ama kusura bakmayın... Yanlış adamı seçtiniz. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Number 3 wasn't where you said, | Numara 3 söylediğiniz yerde değildi. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| He was too far away and couldn't have touched you, | Çok uzaktaydı ve size dokunamazdı. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Of course, it's also our fault. | Pek tabii, biz de hatalıyız. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| We didn't ask you where you were exactly that night, | O gece tam olarak nerede olduğunuzu sormadık. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Thank you anyway, | Yine de çok teşekkürler. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Where was number 3 standing? | Numara 3 nerede duruyordu peki? Bunu size söyleyemeyiz. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Is number 3 Liang? | Numara 3 Liang mı? | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 | |
| Yes, but he was too far away from you. | Evet, ama sizden çok uzaktı. | Tai yang zhao chang sheng qi-1 | 2007 |